Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Интерлюдия. Собрание торговой компании Гороун

Интерлюдия. Собрание торговой компании Гороун

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 6.0 Глава 4.0

Малая виверна совершает рейс между филиалом торговой компании Гороун и Деревней Великого древа за несколько дней.

Один рейс в неделю.

Прибыв в торговую компанию Гороун, она отдыхает один день, а затем возвращается в Деревню Великого древа.

Деревня Великого древа находится за Горами Драконов, прямо в центре Леса Смерти. Это звучит как шутка, но раз уж она прилетела оттуда, значит, проделала огромный путь.

Совсем не повредит отблагодарить ее бараниной за труды.

Торговая компания Гороун построила специальную хижину для малых виверн.

Кроме того, чтобы не возникло проблем в городе и чтобы на нее не напали искатели приключений, мы заранее со всеми всё согласовали.

Хоть я и не думаю, что найдется глупец, который нападет на малую виверну с великолепным шарфом на шее, но глава нашей торговой компании очень осторожен.

Ходили слухи о его уходе на пенсию, но, словно пытаясь их развеять, сейчас он энергично ведет дела.

Кажется, он даже немного помолодел. Если в этом есть какой-то секрет, я бы хотел, чтобы он им поделился.

Ой, нельзя торопиться.

Прибытие малой виверны означает, что меня скоро позовут. Надо поскорее дать ей баранину. Ха-ха, ты тоже ждала? Ешь не торопясь.

Ах... интересно, можно ли завести малую виверну в качестве питомца.

Меня зовут Сайдроу.

Я работаю в торговой компании Гороун уже шестьдесят лет.

Ветеран, которому за семьдесят... нет, один из стариков.

Как и ожидалось, меня вызвали по расписанию. Собрание. Собралось высшее руководство торговой компании Гороун.

Участники на этот раз: глава компании, Михаэль Гороун. Будущий глава компании, Марлон Гороун. Главный бухгалтер компании, Тито Гороун. Главный ответственный за закупки компании, Рэнди Гороун.

Помимо этих четверых... секретарь главы компании. Ответственный за внутреннюю логистику. Ответственный за торговые операции. Ответственный за судоходство. Ответственный за производственный отдел. Ответственный за специальные внешние связи, работающий исключительно с дворянами. Ответственный за внешние связи, работающий с не дворянами. Ответственный за охрану компании.

И я, участвующий как менеджер главного магазина здесь, в городе Шашато.

До недавнего времени глава компании также совмещал должность менеджера этого магазина, но из-за возросшей занятости он доверил это мне.

Содержание собрания мне понятно. Оно связано с Большой крышей Шашато.

Прямой прибыли для торговой компании Гороун немного, но на этом собрании нет тех, кто не чувствует там ценности.

Поэтому все стремятся участвовать в этом собрании, даже если очень заняты.

Ну, некоторые, конечно, рассчитывают на трапезу после собрания... но подобная маленькая корысть вполне простительна. Уж больно вкусно там готовят.

Собрание ведет Марлон.

— Спасибо, что собрались, несмотря на занятость. Итак, сразу к делу...

Марлон сделал так, что торговая компания Гороун взяла на себя часть управления Большой крышей Шашато. И не только это — он почти каждый день бывает там лично и трудится не покладая рук.

Благодаря этому голоса тех, кто еще недавно сомневался, не слишком ли рано ему становиться следующим главой, сейчас стихли.

От участников собрания, находящихся в южной части Большой крыши Шашато, раздался голос: «Решено, что мы будем готовить».

Староста «Деревни Великого древа» принял решение.

До сих пор мы неоднократно обменивались письмами со Старостой «Деревни Великого древа».

Их содержание было полностью раскрыто на собрании.

Староста предлагал различные идеи, такие как «Большая общественная баня», «Академия», «Тренировочная площадка», «Казино» и так далее.

Если не ошибаюсь, первым предложением был «Аквариум».

Я никогда раньше не слышал слова «Аквариум», поэтому в недоумении склонил голову, гадая, что бы это могло быть.

Похоже, это заведение, где расставлены аквариумы с морскими обитателями для всеобщего обозрения.

Я никогда не видел и не слышал о подобных заведениях.

Староста предложил это, решив, что раз море близко, то собрать их будет легко.

Что касается меня, я подумал, что из-за близости моря в этом, наоборот, не будет ничего необычного, но... в результате исследования выяснилось удивительное: жители города почти ничего не знали о рыбе.

В общих чертах они знают, что такое рыба или ракушки, но не разбираются, какая это рыба или какие именно моллюски.

Похоже, у Старосты был план — выставив напоказ морских обитателей, научить людей различать съедобные и несъедобные морепродукты.

Узнав об этом, я подумал, что в этом есть смысл.

Многие рыбы и моллюски ядовиты и представляют большую опасность. Поэтому есть даже те, кто не берет их в рот просто потому, что это рыба или моллюск.

Также были разговоры о том, что в карри-ресторане «Марула» хотят подавать карри с морепродуктами, так что, вероятно, это предложение было сделано с прицелом на будущее. Хм, как глубоко.

К тому же, если названия рыб и моллюсков станут известны, торговцам будет проще их закупать и продавать. Можно будет сказать рыбаку, какая именно рыба нужна.

В настоящее время система такова, что мы покупаем ту рыбу, которую приносят рыбаки, поэтому трудно заполучить конкретную рыбу.

Сами рыбаки тоже не знают, какую рыбу купят по высокой цене, поэтому редко приносят только определенные виды.

Это пробьет брешь в нынешней ситуации, когда прибыль получают лишь те немногие, у кого есть опыт и знания. Однако, поскольку это делается не напрямую, другим будет сложно жаловаться.

Потрясающе.

Вот только проблема в месте. «Большая крыша» Шашато находится в северной части города. А море — на юге.

Староста беспокоился об этом, поэтому мы попробовали подготовить небольшие аквариумы на пробу, но... это оказалось тяжело.

Перевозить рыбу вместе с морской водой.

Но и этого было недостаточно.

По словам Старосты, нужны были какие-то ухищрения, чтобы рыбы выжили в аквариуме. Я не понял этих сложных объяснений, но молодой господин Марлон, похоже, разобрался. Как и ожидалось от него.

В итоге от строительства «Аквариума» на южной стороне «Большой крыши» Шашато пришлось отказаться из-за проблем с транспортировкой и обустройством, но план по его возведению недалеко от порта уже реализуется.

И что же в итоге решил построить Староста...

— Скажу сразу. Всё, что здесь обсуждается — совершенно секретно. Запрещено рассказывать об этом не только женам и детям, но и родителям, братьям и сестрам.

Это привычные слова молодого господина Марлона.

Ну, среди присутствующих на этом собрании нет таких глупцов, которые стали бы сливать информацию.

Однако сегодня он особенно полон энтузиазма. Наверное, потому, что уже решено, что именно мы будем строить?

Безусловно, если информация просочится, и нам попытаются помешать или скопировать идею, для торговой компании Гороун это станет проблемой.

Говорят, что Староста великодушен, но, возможно, это лишь потому, что он признает полезность компании Гороун. Осторожность никогда не бывает лишней.

— К югу от «Большой крыши» Шашато будет построена «Станция».

Услышав слова молодого господина Марлона, я недоуменно склонил голову.

— Простите, а что за заведение эта «Станция»?

Возможно, почувствовав атмосферу в зале, самый молодой из нас, руководитель производственного отдела, поднял руку и задал вопрос.

Молодой господин Марлон, должно быть, ожидал этого вопроса. Он достал заранее подготовленную карту. Это была схематичная карта города Шашато.

На карте была одна большая отметка — на южной стороне от «Большой крыши» Шашато. От нее тянулось несколько линий. Они были разного цвета для наглядности, но... что это за линии? Кажется, они проходят по главным улицам...

— По этим линиям будут курсировать экипажи. «Станция» станет местом отдыха для лошадей, местом технического обслуживания экипажей, а также местом посадки и высадки пассажиров.

— Это место сбора грузов? Но в таком случае, на востоке и западе города уже есть крупные склады.

Спросил ответственный за управление торговыми операциями. Раз дело касается экипажей, то это его юрисдикция.

— Нет. Мы будем перевозить людей.

— Но если это стоянка для дорожных карет, то такие тоже есть на востоке и западе.

— Это не дорожные кареты для путешествий. Это экипажи, которые будут передвигаться внутри города.

— Экипажи для передвижения по городу?

— Именно. Экипажи будут курсировать по определенным маршрутам в определенное время. Садиться и выходить можно где угодно. По плану, кольцевой маршрут будет обслуживаться раз в тридцать минут. Маршрут туда-обратно — раз в час.

— А, понятно. Вот почему линии проложены рядом с главными учреждениями.

И действительно, линии тянулись к важным объектам на севере, юге, востоке и западе. Одна из них вела к главному офису компании Гороун.

— Но, даже если посадка и высадка свободные, вряд ли кто-то захочет платить деньги за поездку в экипаже на такие короткие расстояния, не так ли?

В этом тоже есть резон.

Ездить в экипаже удобно, но отнюдь не дешево. Поэтому экипаж нередко служит подтверждением высокого статуса.

Степень доверия к ним такова, что есть крупные торговые компании, которые могут развернуть вас на пороге, если вы приехали не в экипаже.

Те, кто пользуется экипажами постоянно, имеют свои собственные, а те, кому они нужны лишь время от времени, обращаются в гильдию перевозчиков.

Наверное, пользователей будет немного. Или всё же будут? Что действительно волнует, так это цена.

— И какова же будет плата?

Задал вопрос молодой господин Рэнди.

В ответ молодой господин Марлон выдержал небольшую паузу, прежде чем сказать:

— Это будет бесплатно.

...

В зале повисла тишина.

Бесплатно? Позволить пользоваться экипажами бесплатно? Несомненно, тогда найдутся желающие покататься. Но как же в таком случае покрывать расходы на содержание экипажей? Лошадям нужен корм, а кучерам нужно платить зарплату.

Наши сомнения тоже наверняка были им предусмотрены. Молодой господин Марлон продолжил:

— Деньги мы будем получать от платы за рекламу.

Плата за рекламу? Что это значит? Приношу свои извинения молодому господину Марлону, но я не понимаю, что такое плата за рекламу.

— Мы установим вывески на бортах экипажей и внутри них. Содержание вывесок будет, например...

«Мы продаем мягкий хлеб. Пекарня Гороун. Находится на Северной улице...»

Понятно, значит, реклама.

До сих пор вывески устанавливались только в строго отведенных местах.

Даже объявления просто пишутся на стенах зданий и тому подобном.

А мы будем делать это на экипажах.

Те, что снаружи — для прохожих, а те, что внутри — для пассажиров.

— Поначалу всё пространство займут реклама торговой компании Гороун и карри-ресторана «Марула». Но как только люди осознают эффективность, они начнут платить.

Хм, это действительно так. Мне было бы не жалко отдать за это деньги. Никаких возражений. ...А?

И тут я кое-что осознал.

Бесплатные экипажи будут курсировать по городу. Клиенты будут в них ездить. Они смогут добираться до мест, куда раньше не могли попасть из-за нехватки времени. Поток людей изменится. Нет, не только это. Изменится стоимость земли.

Земля вдоль маршрутов экипажей подорожает, а там, где экипажи не ходят — подешевеет.

...

Это было сродни удару по голове. Город изменится. Кажется, остальные тоже это поняли.

И к тому же, молодой господин Марлон...

— Я ведь сказал в самом начале. Всё, что здесь обсуждается — совершенно секретно. И хотя текущий проект маршрутов таков, как есть... все последующие изменения, добавления и сокращения полностью поручены торговой компании Гороун. С одним условием — отправной точкой должна быть южная сторона «Большой крыши» Шашато.

То есть, мы можем распоряжаться маршрутами как нам угодно? Мы сможем контролировать рост и падение стоимости земли, а также перемещение покупателей в городе? Это равносильно тому, что компания Гороун заполучила в свои руки колоссальное состояние.

Мы и так были ведущей силой в этом городе, но теперь любая оппозиция исчезнет. Устрашающе. И просто невероятно.

И кто же до такого додумался? Это явно не идея молодого господина Марлона. И, вероятно, не главы компании.

Реализовывать этот план будет компания Гороун, но и «Большая крыша» Шашато не останется внакладе. Напротив, она привлечет еще больше людей и денег.

Ответственный за управление внутренним распределением задал вопрос... точнее, решил уточнить.

— Это идею придумал тот самый Староста? Я слышал, что он пробыл здесь всего несколько дней... это просто поразительно. Он словно бог торговли.

Действительно. Надо будет в следующий раз сделать пожертвование церкви.

А может, лучше отдать деньги напрямую Старосте «Деревни Великого древа»?

— Если этот план будет реализован, то земли к югу от «Большой крыши» Шашато, которую мы уже закрепили за собой, может оказаться недостаточно. Хотелось бы приобрести еще немного.

— Нужно срочно заняться поиском кучеров, лошадей и экипажей.

— Я бы хотел прибрать к рукам земли вдоль маршрутов.

— Не суетитесь. Если действовать слишком нагло, мы вызовем недовольство.

— Найдутся те, кто всё поймет.

— Вы связывались с наместником?

— Я не вдавался в подробности, но его одобрение получено. Однако зная этого наместника... он мог обо всём догадаться.

— В таком случае, придется выделить наместнику определенную долю прибыли.

— Хм. Но он не любит откровенных подачек. С ним будет немного хлопотно.

— Разве земельного налога, который мы будем платить в будущем, будет недостаточно?

— Земельный налог, говоришь? Сумма обещает быть просто огромной.

— Ничего страшного, мы заработаем куда больше. Как насчет того, чтобы подарить наместнику произведения искусства, привезенные из западных стран?

Участники собрания, осознавшие полезность «Станции», один за другим начали высказывать свои идеи.

Если доверить это дело молодому господину Марлону, оно будет реализовано без заминок.

Главная тема обсуждения была впереди.

Эта «Станция» — целая система.

Экипажи работают за счет доходов от рекламы, контролируя потоки покупателей и цены на землю. Если мы продемонстрируем пользу «Станции» в этом городе Шашато, нас наверняка начнут копировать в других местах.

Но на данном этапе об этом знаем только мы. У нас развязаны руки.

Иными словами, главный вопрос заключался в том, как далеко должна зайти наша компания Гороун.

— Если аристократы станут нашими врагами, они просто отберут всё. В этом городе нас защищает присутствие Старосты, но если мы попытаемся сделать это в другом месте... разве не будет тяжело?

— Выходит, нам нужно выбирать города, где у нас выстроены дружеские отношения с местной знатью...

— Угу. Однако охватить всё и сразу не получится. Начнем в приоритетном порядке с крупных городов.

— Что касается остальных городов, мы будем действовать так: продадим им эту идею в обмен на услугу, научив их, как всё устроено.

— Нет нужды специально идти и учить их. Пусть сначала сами придут к нам на поклон.

— Я тоже так думаю.

— Хм.

— Ах да, и вот самый важный момент...

— Что будем делать с королевской столицей?

— Глава и будущий глава ведь лично знакомы с Владыкой Демонов...

Глава и молодой господин Марлон покачали головами, решив отказаться от этой идеи.

Поразительная синхронность. Как и ожидалось от отца с сыном.

После этого также обсуждалось и решалось множество важных вопросов.

Собрание подошло к концу.

Еда, поданная на банкете, тоже была очень вкусной.

И это тоже заслуга Старосты.

Поскольку я нахожусь в должности управляющего главным отделением, мне часто выпадает возможность обедать вместе с главой, но мне это нисколько не надоедает.

Скорее, мне кажется, что с каждым разом еда становится всё вкуснее.

По словам Старосты, он хотел бы, чтобы эти блюда могли отведать и простые люди... грандиозные планы.

Но, возможно, он действительно сможет это осуществить. Хотя я встречал его всего лишь раз.

— Управляющий Сайдроу. Можно вас на минутку?

Глава зовет меня.

— Что такое?

— По поводу разведения и содержания малых виверн, что вы предлагали ранее... Разрешение от владельца малых виверн получено.

Ого, значит, предложение, о котором я так давно просил, одобрено. Теперь я смогу еще больше их тискать... то есть, нет.

Если связь с разными регионами станет более тесной, это внесет огромный вклад в деятельность торговой компании.

— Скоро сюда прибудет специалист по их содержанию. Могу я поручить его вам?

— Да, предоставьте это мне. Нужно ли что-нибудь подготовить заранее?

— Пока что, кажется, хватит и имеющегося сарая. И... этот специалист занимает довольно высокое положение, так что прошу проявить уважение и не допустить оплошностей.

— Понял.

Услышав мой ответ, аура главы изменилась.

— Тесть. Вы уверены, что справитесь?

Глава торговой компании Гороун, Михаэль Гороун, по совместительству муж моей дочери.

— О чем ты беспокоишься? Может, сейчас я и скромный старик, но в прошлом я вел переговоры даже с королевскими особами, не отступая ни на шаг.

— Как и ожидалось от вас, тесть. Так вот... я не хочу, чтобы вы потом на меня злились, поэтому скажу сразу: специалист по содержанию виверн — это «Дракон-привратник».

— ...Э?

— Кажется, он заинтересовался карри-рестораном «Марула», и заодно со своей инспекцией придет сюда, чтобы обучить нас методам разведения и содержания. Ах да, он стеснительный, поэтому постарайтесь не водить его в многолюдные места. К тому же, я думаю, что его будет сопровождать господин Гуччи, так что если возникнут проблемы — обращайтесь к нему.

— П-погоди-ка, зятек!

— Все в порядке, он будет в человеческом облике! Как обычный член королевской семьи!

— Нет! Это совсем другое! И вообще, что значит «обычный член королевской семьи»?! Уже одно то, что он из королевской семьи, делает его особенным!

— Рассчитываю на вас! В первый день я составлю вам компанию!

— Эй, постой!

В торговой компании Гороун и сегодня кипела работа.