Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Глава 1.3 В один зимний день

Глава 1.3 В один зимний день

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 9.0 Глава 5.0

Взглянув на зимнее небо, можно увидеть парящего в воздухе Хичиро в форме дракона. Он тренируется в полетах.

Он стал летать лучше, чем раньше, но всё ещё слишком часто машет крыльями, из-за чего в его полете нет стабильности. И сопровождает его не Хакурен и не Раймейрен, а Тиа. После того как Хичиро начал летать, он неожиданно с ней сблизился. Может, это она учит его летать?

Я знаю, что Хакурен любит пускать всё на самотёк, но Раймейрен, как ни странно, довольно строга в обучении. А я-то думал, что она будет баловать Хичиро. Почему так?

— Потому что однажды её дочь вылетела из гнезда до того, как её успели нормально обучить, и не возвращалась около двадцати лет, — объяснил мне Дорс.

Понятно. Значит, она так строга из-за беспокойства.

— Кстати, эта дочь, о которой идет речь...

— Мать Хичиро.

Хакурен, значит. Ясно.

— Её первый ребенок внезапно вылетел из гнезда и пропал без вести, из-за чего Раймейрен впала в ярость и устроила огромный переполох... А когда всё немного улеглось, Хакурен вдруг вернулась как ни в чем не бывало. Столько шума было... И подумать только, теперь эта Хакурен родила ребенка и ведет спокойную жизнь.

— Уже одно это кажется настоящим чудом.

Судя по усталому виду Дорса, ему тогда и впрямь пришлось тяжело.

А? Летящий Хичиро... громко чихнул. И в этот же момент у него изо рта вырвалось большое пламя.

Огонь был слабым и быстро погас, но Хичиро, похоже, обжег себе рот. Он подлетел к Тиа и пожаловался ей, показывая рот, а она применила на него магию исцеления. Неплохо же он избаловался. Взгляд Раймейрен, которая стоит рядом с Дорсом и наблюдает за Тиа, просто пугает.

Хакурен сейчас в особняке занимается с Урзой и Альфредом. А значит, больше всех этой ситуацией недовольна Тизель, которая сидит у меня на руках.

Увидев, что Хичиро проводит время с Тиа, она тайком выскользнула из особняка, но попалась мне. С тех пор она крепко обнимает меня и дуется. Похоже, мне не под силу поднять ей настроение. Попрошу Тиа утешить её, когда она освободится.

Тренировка Хичиро в полете продолжалась около часа.

Где-то посреди тренировки Хакурен пришла искать Тизель. Поскольку Тизель была всё ещё не в духе, я предложил пока оставить её со мной... однако Хакурен просто взяла Тизель на руки и унесла обратно в особняк.

Спустившись, Хичиро принял человеческий облик и тут же оказался на руках у Тиа.

Погладив его со словами «хороший мальчик», Тиа, тем не менее, передала Хичиро Раймейрен. Может, она заметила ее взгляд? В таком случае ко мне Тиа не подойдёт. И правда, она направилась к Тизель.

— Оставляю её на тебя.

………….

Папе немножко грустно.

Я было подумал, что замерзшему Хичиро не помешал бы горячий суп, но... горничные-они уже обо всем позаботились.

Сказали, что таков был приказ Раймейрен.

………….

Что ж, оставлю Хичиро на Раймейрен с Дорсом, а сам пойду обратно в тепло.

В комнате меня встретили Куро и Юки, высунувшие морды из-под котацу. Вылезать оттуда они явно не собирались.

Королева Фей молча протянула пустую чашку, требуя свежего чая. Единственным, кто искренне мне обрадовался, оказался птенец феникса Айгис.

Наверное, потому что сидел не в котацу, а снаружи? Ну, хороший мальчик.

Усадив Айгиса обратно на котацу, я налил Королеве Фей свежего чая и погладил по головам выглядывающих из-под столика Куро и Юки.

А внутри котацу... оказались котята. Не злитесь, сейчас же закрою одеяло.

М-да, места для меня здесь не осталось.

Куро бросил на меня взгляд, словно спрашивая: «Может, уступить?», но без моей команды он с места не сдвинется.

………….

Сдаюсь. Пойду-ка помогу с ужином.

На кухне всё-таки тепло.

Неужели у всех возникла та же мысль? Кухня была полна народу.

Дело в том, что с недавних пор горничные-они трудятся над созданием еды длительного хранения.

Всё началось с того, что я смастерил дзюбако — довольно большие деревянные шкатулки в четыре яруса. Я наполнил их непортящимися продуктами, собрав некое подобие новогодних наборов осэти.

Когда я угостил ими горничных-они, те начали расспрашивать меня про осэти.

К сожалению, я почти ничего не смыслю в их приготовлении.

Поэтому я просто перечислил, какие блюда туда входят и каковы они на вкус, а девушки принялись за дело, пытаясь воспроизвести рецепты по моим описаниям.

На мой взгляд, им удались только черные бобы и пюре из батата с каштанами, а остальное превратилось в какие-то невиданные, удивительные блюда... Впрочем, на вкус очень даже ничего. Хотелось бы ещё казуноко, но это ведь икра сельди. Интересно, можно ли её чем-то заменить?

В итоге, так и не найдя себе места на кухне, я ретировался в мастерскую и принялся мастерить дополнительные дзюбако, размышляя об ингредиентах.

— Украшение предоставьте нам. Вы ведь собираетесь покрывать их лаком уруси?

Я работал бок о бок с горными эльфийками.

— Только осторожнее, не заработайте сыпь от лака.

— Не беспокойтесь. Мы занимаемся лакированием уже добрую сотню лет.

Мастерицы из расы долгожителей обладают просто нечестным преимуществом. Они наносят лак несравнимо лучше меня.

Впрочем, я всего лишь дилетант, так что соревноваться с ними не собираюсь.

— Отлично, тогда я сделаю заготовки, а остальное за вами!

— Договорились. Но разве заказ был не всего на десять штук?

— Излишки продадим во внешний мир.

— Понятно. Но не прибавит ли это хлопот госпоже Йоко?

— А... и правда. Тогда давайте не будем их продавать, а пустим на подарки.

Головная боль Йоко заключалась в торговом дисбалансе между Деревней Великого древа и внешним миром.

Наш урожай, алкоголь и ремесленные изделия активно продаются через Пятую деревню, но сама Деревня Великого древа извне почти ничего не закупает.

Ради приличия около года назад мы начали закупать дрова на растопку, но это совершенно не покрывало разницу в доходах и расходах.

В результате в Деревню Великого древа рекой текут деньги.

Они не передаются мне лично в руки, а оседают в Пятой деревне, и проблема в том, что складов для них требуется всё больше. Некоторое время назад жалобы Йоко показались мне преувеличенными, и я пошел проверить лично: хранилищ и вправду прибавилось. К тому же, они были доверху забиты золотыми и серебряными монетами, а также драгоценностями.

Господин Михаэль уже предупреждал меня об этом ранее: нехорошо, когда наличные лежат мертвым грузом.

Так что до весны нужно придумать, куда бы их потратить.