Интерлюдия. Та, кто скрывается в Пятой деревне. Нана Фогма. Часть 1
Здравствуйте.
Меня зовут Нана. Нана Фогма. Я принадлежу к расе Меркурий, созданной для управления Солнечным замком.
В настоящее время я нахожусь в Пятой деревне по поручению Старосты Деревни Великого древа и занимаюсь сбором информации по приказу госпожи Йоко, исполняющей обязанности старосты.
У меня нет никаких претензий ни к месту назначения, ни к самой миссии, но мне бы хотелось, чтобы система командования была единой. Конечно, вряд ли такое случится, но если приказы от Старосты и исполняющей обязанности старосты поступят одновременно — чьему указанию мне следовать?
— Нужно подчиняться Йоко, так как она главная на месте.
— Нужно подчиняться Старосте, так как он самый главный.
Прошу вас двоих обсудить этот вопрос. И когда придете к единому мнению, пожалуйста, дайте мне знать.
А теперь перейдем к моей миссии.
Возможно, мне не стоит говорить об этом самой, но внешность у меня неприметная. Не сказать чтобы красавица, но и не дурнушка. Самая обыкновенная девушка.
С такой внешностью легко затеряться среди местных жителей деревни — хотя правильнее сказать, города — и вести сбор информации.
Поначалу я пыталась справляться в одиночку, но, оценив масштабы Пятой деревни, поняла, что это просто невыполнимо. Поэтому сейчас я заручилась поддержкой надежных местных жителей и стараюсь изо всех сил.
Сегодня я собиралась пройтись по магазинам в южной части Пятой деревни, но госпожа Йоко меня остановила.
Говорят, из-за плохой погоды в Деревне Великого древа жены Старосты вместе с детьми собираются эвакуироваться в Пятую деревню.
Если вы хотите переждать плохую погоду, то, на мой взгляд, было бы надежнее эвакуироваться не в Пятую деревню, а в Четвертую — то есть в Солнечный замок. Однако там недостаточно мест для приема беженцев. Какая жалость.
В следующий раз я предложу Белл улучшить условия для их размещения.
Так или иначе, раз вы эвакуируетесь в Пятую деревню... вы ведь остановитесь в особняке, не так ли? Я всё поняла.
……..
Почему же всё так обернулось?
Дети Пятой деревни повздорили с детьми Старосты.
Мне пришлось изрядно побегать, чтобы разобраться в ситуации и уладить её. У меня даже живот разболелся на нервной почве.
В чем же корень проблемы... ну, как сказать. Пожалуй, стоит признать, что время для всего этого было выбрано крайне неудачно.
Изначально госпожа Йоко спланировала встречу жен Старосты с влиятельными лицами Пятой деревни. Некоторые из них уже знакомы с женами Старосты, но большинство — еще нет.
Поскольку неизвестно, как долго продлится эвакуация, я посчитала, что проведение подобной встречи стало бы отличной мерой для предотвращения возможных проблем в будущем.
Влиятельным лицам Пятой деревни сообщили, что встреча пройдет в формате совместного обеда в особняке госпожи Йоко.
Приглашения разослали утром, а сам обед должен был состояться в тот же день. График оказался слишком плотным, но влиятельные лица Пятой деревни просто не могли отказаться. Тем не менее, они не из тех, кто привык слепо подчиняться. Это выдающиеся личности, которых госпожа Йоко выбрала лично, и которые своим трудом добились высокого положения в Пятой деревне.
Именно поэтому приглашенные госпожой Йоко гости явились в особняк вместе со своими детьми. Вероятно, они надеялись, что при удачном стечении обстоятельств их детей запомнят.
На тот момент они еще не догадывались, что там будут присутствовать и дети Старосты.
Кроме того, нельзя просто так без предупреждения привести детей и посадить их за стол. Количество участников мероприятия было строго оговорено.
С небольшим увеличением числа гостей мы бы, конечно, справились. Однако для влиятельных лиц Пятой деревни было бы невероятной грубостью внезапно привести своих детей на обед, устроенный самой госпожой Йоко, рассчитывая на их участие.
Скорее всего, они планировали просто оставить их поблизости.
Даже если шансы невелики, ради малейшей перспективы они готовы приложить все усилия. Именно благодаря такому подходу они и достигли своего нынешнего положения.
Большинство знатных гостей всё же привели своих детей с собой. И все эти ребята прекрасно знакомы друг с другом.
И пусть их родители могут об этом не догадываться, я прекрасно знаю, кто эти дети такие.
Дело в том, что именно они являются негласными лидерами среди детворы, живущей ближе к вершине Пятой деревни.
Они отличаются сильной преданностью Пятой деревне, и на них возлагают большие надежды как на тех, кто в будущем возьмет на себя управление ею.
Я тоже возлагаю на них определенные надежды.
Этим ребятам велели поиграть всем вместе, пока их родители обедают. Это было сделано для того, чтобы никто из них не пытался выслужиться и перетянуть внимание на себя. Дети, прекрасно осознающие свое положение, послушно кивнули. Вряд ли они стали бы своевольничать.
В конце концов, если они устроят переполох рядом с особняком госпожи Йоко, это не принесет им никакой выгоды. Поэтому я перестала за ними следить. И мне правда очень жаль. Я сочла, что присутствующие на обеде взрослые требуют куда большего внимания.
Кто бы мог подумать, что за то недолгое время, пока я отвлеклась, они наткнутся на игравших неподалеку от особняка детей Старосты... господина Альфреда и остальных, и умудрятся вступить с ними в перепалку.
Суть их ссоры была донельзя банальной... точнее сказать, всё свелось к глупому недопониманию.
— Эй вы, по чьему разрешению вы тут играете? Это особняк госпожи Йоко! А ну, назовите себя!
— Привет. Я Альфред. Я играю здесь, потому что мне разрешили родители. Йоко об этом тоже знает.
— Что значит просто Йоко?! Надо говорить «госпожа Йоко»!
…………
Они повздорили лишь потому, что не знали о статусе друг друга. Но, если приводить аналогии, это выглядело так, словно ребенок мелкого вассала надменно отчитывал наследного принца.
И, раз уж господин Альфред назвал свое имя, этого должно было быть достаточно, ведь он — сын Старосты. Оправдание «а мы не знали» здесь не сработает. Неосведомленность — это исключительно их собственная вина. Таков уж этот мир.
Именно поэтому госпожа Йоко и планировала заранее познакомить жен Старосты с влиятельными людьми Пятой деревни...
Господин Альфред пытался мирно уладить конфликт на месте, но... ему не хватает опыта. Дело зашло слишком далеко, и одними извинениями со стороны господина Альфреда проблему уже не решить.
Скажу прямо: его попытки сгладить углы возымели прямо противоположный эффект.
Взгляды детей, стоящих за спиной господина Альфреда, пугают... в особенности ледяной взгляд госпожи Тизель.
Учитывая мою должность, я должна была бы принять сторону господина Альфреда.
Но, принимая во внимание общие интересы Деревни Великого древа и Пятой деревни, в этой ситуации я решила тайно поддержать детей Пятой деревни.
Для начала я переоделась в форму горничной.
— Молодые господа, позвольте поинтересоваться, что вы здесь делаете? — аккуратно вмешалась я в их спор. — Обед уже подан в столовой здания совета. Пожалуйста, проследуйте туда. А для вас, господин Альфред, госпожа Тизель, госпожа Урза, господин Ририус, господин Ригул, господин Рате, господин Трайн и госпожа Нат, стол накрыт на втором этаже. Я вас провожу.
Направив две группы в разные стороны, я в мягкой форме дала понять, каков на самом деле статус господина Альфреда.
Дети Пятой деревни весьма смышленые. По одной лишь разнице в обращении они должны были догадаться, с кем имели дело.
Второй этаж особняка — это личные покои госпожи Йоко. А господин Альфред — тот, кому дозволено свободно туда входить.
………… Не сработало. Похоже, до них не дошло.
Дети Пятой деревни как ни в чем не бывало направились в сторону здания совета.
…………
Э-э, они и правда ничего не поняли?!
Мой план сработал против меня! Всё вышло с точностью до наоборот!
По задумке, прежде чем разойтись, дети Пятой деревни должны были принести свои глубочайшие извинения.
Я собиралась подыграть им, чтобы свести всё к мелкой стычке, о которой тут же забудут, но...
А, вот теперь они побледнели. Значит, всё-таки дошло? Слава богу.
И теперь они несутся обратно со всех ног. Верное решение. Вот только они немного опоздали.
Господин Альфред и остальные, включая меня, уже вошли в особняк. Время вышло. Уж обессудьте.
Однако, если бы их перепалка на улице продолжилась, дело могло бы обернуться казнью для всех детей Пятой деревни — и это наихудший из возможных сценариев. Так что стоит порадоваться хотя бы тому, что подобного исхода удалось избежать.
Стоит отдать должное детям Пятой деревни: они не стали ничего утаивать и сразу честно во всём признались своим родителям. Это заслуживает похвалы.
Выслушав эти вести, родители разом схватились за животы от ужаса, но... это в любом случае лучше, чем оставаться в неведении.
Госпожа Йоко, выслушав мой доклад, обреченно схватилась за голову.
Будь я на ее месте, я бы поступила точно так же. Еще бы, ведь повздорили дети начальника и дети подчиненных.
Самым простым выходом из ситуации было бы разом уволить всех родителей этих детей.
Но ведь это влиятельные лица Пятой деревни. Безусловно, заменить можно кого угодно, однако они стали для госпожи Йоко надежной опорой, на воспитание которой ушло немало времени и сил.
Полагаю, ей просто жаль с ними расставаться. Как ни крути, а госпожа Йоко, что бы она сама ни говорила, человек очень добрый.
И метод, который избрала наша добрая госпожа Йоко, заключался в том, чтобы как можно скорее принести личные извинения Старосте.
Из-за непогоды Деревня Великого древа сейчас изолирована, но для госпожи Йоко это вряд ли станет преградой. Остается лишь пожелать ей удачи.
Я бы хотела ей всё это сказать, но перед самым ее уходом мне поступило срочное донесение... да, новости были плохие.
Все, кроме господина Альфреда и госпожи Тизель, ворвались туда, где обычно собираются дети Пятой деревни.
Если подумать о сохранении лица в аристократическом обществе, то в их поступке нет ничего неправильного, но для десятилетних детей это довольно странное поведение, не так ли?
Как вообще обстоят дела с воспитанием детей в Деревне Великого древа?
Нет, мне просто любопытно.
Я ни в коем случае не хочу становиться учителем для детей Деревни Великого древа.