Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Глава 1.1 Обучение на свежем воздухе, банкет и обсуждения

Глава 1.1 Обучение на свежем воздухе, банкет и обсуждения

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 12.0 Глава 3.0

После полудня.

В южной части деревни, у леса, собралась группа. Хакурен, Гуронде, деревенские дети, около двадцати детей Куро. И около пятидесяти детей Забутон. Вроде как это обучение на открытом воздухе.

Это я понимаю, но зачем они вытащили катапульту? Говорите, тут масса научных принципов? Принцип рычага, принцип шкива, понятно...

Но для этого обязательно метать настоящие камни? Ради расчета баллистики? А еще, чтобы привлечь интерес детей... Хм-м.

Мне кажется, расчет баллистики для детей пока сложноват... Главное, уделяйте достаточное внимание безопасности.

Далее, Йору.

Почему ты здесь? Как же управление Вратами телепортации на горячих источниках?

— Управление вооружением — моя работа.

...Она заявила это с таким ясным взглядом. Ну ладно, управление Вратами телепортации не такая уж хлопотная работа, ненадолго можно. Её предшественник, Аса, тоже успевал заниматься разными делами, управляя Вратами.

Так, значит, Йору здесь... а, она собрала катапульту. И за запуск тоже отвечает? Понятно, понятно. Я не собираюсь её отбирать, только безопасность превыше всего.

И наконец, все горные эльфийки.

Вы, стоящие тут в обнимку с разными снарядами. Это ведь снаряды для метания из катапульты? Обучение детей в приоритете, помните. И еще, там ведь нет ничего, что распыляет яд или газ? Подобное запрещено. ...Всё в порядке? Говорите, Ру и Тиа провели с вами тщательный инструктаж на этот счет? Вот как. Надо будет потом поблагодарить Ру и Тиа.

Огромный взрыв устрашающей мощи произошел в месте падения снаряда. По силе он превзошел даже рога Куро и его сородичей.

Я потребовал от горных эльфиек объяснений.

— Да. Только что был снаряд цепного взрывного пламени, придуманный госпожой Ру. Благодаря правильному расположению камней, заряженных магией взрывного пламени, эффект синергетически возрастает.

Пожалуйста, не говорите это с таким видом, будто ждете похвалы. И еще, дети. Перестаньте требовать продолжения. Мне будет сложнее вас ругать.

Хакурен и Гуронде, похоже, поставили магическую защиту, но это всё равно вредно для сердца.

Остались ли еще снаряды цепного взрывного пламени? Еще три штуки. Тщательно их сохранить... или лучше, безопаснее будет израсходовать их все.

Разрешаю запустить все. Однако, в дальнейшем их производство запрещается.

— Мы поняли. И насчет этого...

— Что такое?

— У нас еще есть «снаряд цепного взрывного пламени тип II» и «снаряд цепной заморозки»...

Израсходуйте всё подчистую.

...А, стоп. Насколько возросла мощность типа II? На двадцать процентов. Защита из магии Хакурен и Гуронде... выдержит. Снаряд цепной заморозки тоже выдержит. Тогда израсходуйте всё.

Производство, включая аналоги, запрещено. Я сам передам это, но и вы, горные эльфийки, тоже передайте Ру.

Ну и дела. Для чего вообще нужны бомбы такой мощности?

Из-за недавних взрывов начали собираться жители деревни. Дворфы несут бочонки с выпивкой. Явно намечается банкет.

Королева Фей тоже здесь. Я понимаю. Хочешь сладостей.

Похоже, сюда тащат походную повозку, запряженную кентаврами, так что приготовлю там. Ведь дети в приоритете.

А пока я не закончу, погрызи сахарный тростник.

Пока снаряды, выпущенные из катапульты, издавали оглушительные звуки взрывов под громкие радостные крики, я готовил карри.

А? Я же вроде собирался делать сладости.

Нет, сладости я точно сделал. Сегодня в меню пончики. Они понравились не только детям, но и взрослым, и мне кажется, я наготовил их довольно много. Королева Фей съела штук двадцать.

А затем... ах да. Горничные-они подменили меня в приготовлении пончиков, а я взамен помог с заготовками для карри.

Вроде бы я только помогал с заготовками, но в какой-то момент оказался ответственным за котел с карри... Может, горничные-они проявили обо мне заботу и поручили несложную работу?

О, это моя порция? Спасибо. Что ж, тогда сделаю небольшой перерыв и поем.

Мм, вкусно. И почему карри на свежем воздухе такое вкусное?

— Не успеешь оглянуться, как здесь уже вовсю идет банкет.

Пока я ел карри, ко мне подошла Йоко. Солнце было еще высоко — рановато для возвращения из Пятой деревни... Впрочем, припоминаю, она упоминала, что по Пятой деревне есть несколько вопросов для обсуждения.

— Прости, я и забыл.

— Ничего страшного. Зато появился повод вернуться сюда. Эй, дворф, налей-ка и мне выпить.

Йоко взяла алкоголь, пончики, карри и устроилась рядом со мной.

— Сейчас бросают снаряды цепного взрывного пламени? Мощность побольше, чем я слышала.

— Это тип II. Ты знала о них?

— Я тоже поделилась мудростью, как лучше расположить магию взрывного пламени.

— Вот как. Так что за вопросы по Пятой деревне?

— Что ж. Во-первых, насчет строительства академии в Пятой деревне. Школьное здание академии, которую хотел Староста, куда может поступить любой желающий, уже достроено, но не хватает учителей. Мы собираем их через связи Низ и Горанда… но говорят, что до открытия еще нужно время.

Низ — посланница Бога змей и исполняющая обязанности управляющего в заведении «Мясо и выпивка Низ». Горанд — торговец из Пятой деревни. Они оба во многом помогают Йоко, что очень выручает. Нужно будет как-нибудь послать им подарки в знак благодарности.

— Если учителей не хватает, тут уж ничего не поделаешь.

— Жители настоятельно требуют открытия, поэтому хочется поскорее как-то решить эту проблему.

— Это так, но… не перенапрягайся.

— Я знаю. И еще, насчет «Раменной Бритоа»…

— Какая-то проблема?

— Рамен популярен, и к нам хлынул поток желающих стать учениками. В связи с этим исполняющая обязанности управляющего и Низ сообщили мне, что планируют расширить заведение.

— Поток желающих стать учениками? Кажется, я говорил, что не против, если рецепт рамена станет общедоступным.

— Похоже, почти никто не смог воссоздать опубликованный рецепт.

— Разве это так сложно?

— Закупка ингредиентов. Рамен, где недоступные ингредиенты заменили чем-то другим… видимо, не привлекает посетителей.

Ну, если прямо перед тобой есть рамен без заменителей, то, наверное, так и будет.

— Говорят, поэтому они и хотят в ученики.

В таком случае ингредиенты, вероятно, будут поставляться из главного заведения…

— Понятно. Я не против расширения заведений. Что с бюджетом?

— Денег, которые ты мне доверил, достаточно. Торговцы уже вовсю ищут места для будущих филиалов.

— Можно же просто открыть их рядом с «Раменной Бритоа»?

— Хм? Но тогда это повредит бизнесу, не так ли?

— Нет, нужно просто изменить вкус.

— А есть что-то, кроме соевого соуса и соли?

— Полно всего. Если сосредоточить раменные в одном месте, получится улица рамена.

— Улица рамена… вот как. Место, где собираются жаждущие рамена.

— Не все ведь могут позволить себе дальние поездки, так что умеренно разбросать их тоже вариант, но…

— Очередь в «Раменную Бритоа» стала определенной проблемой. Если учесть, что и в филиалах будут очереди, лучше собрать их вместе.

— Понял. Передай это исполняющей обязанности управляющего и Низ. Следующее — касательно развития подземной торговой улицы.

Я продолжаю обсуждать с Йоко дела Пятой деревни. И в процессе разговора Йоко умудряется пить уже третий стакан алкоголя. Ведь как только ее стакан пустеет, подходят дворфы и наливают еще.

— Ой, Йоко.

Я указываю ей за спину. Там стояла дочь Йоко, Хитоэ, в облике лисицы.

— Ничего не поделаешь.

Йоко усадила Хитоэ к себе на колени и дала ей оставшийся пончик. Похоже, рабочий режим окончен.

— На сегодня, пожалуй, закончим?

Как только я это произнес, раздался еще более громкий взрыв.

Я посмотрел в сторону катапульты, чтобы узнать, в чем дело, и увидел Ру. Похоже, она добилась ожидаемой мощности и радостно припрыгивала. Окружающие тоже громко ликовали. Ну и ну.

Снаряд, который держит горная эльфийка рядом с Ру, вероятно, и есть истинная причина этого огромного взрыва.

Это тип III? В любом случае, хранить такое страшно, поэтому пусть используют все. И впредь их производство запрещено.

Я так и передал Ру.

— Но ведь это для взрывных работ при добыче в шахте…

— Ого, так у этого была веская причина. Как я и думала, иначе я бы не стала помогать.

Таково было мнение Йоко.

Звучит убедительно. Нужно подумать о строгих условиях хранения.