Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Пролог: Обычный перенос в иной мир

Пролог: Обычный перенос в иной мир

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 1.0 Глава 1.0

Мое имя — Хираку Мачио. После окончания университета я устроился в «чёрную» компанию (прим.: эксплуататорская компания), где подорвал свое здоровье, переутомляясь до конца своих двадцатых годов, а свои тридцатые провел в больнице. Мужчина. Возраст на момент смерти — 39 лет.

И вот сейчас я стою перед Богом.

— Реинкарнация в ином мире?

— Нет, перенос.

— Перенос? Но я ведь умер, не так ли?

— Верно. Поэтому я собираюсь воскресить тебя в другом мире.

— А мое тело...

— Я удалил болезнь и восстановил сгнившие внутренности. Иначе ты бы сразу умер. Заодно я немного омоложу тебя.

— Большое спасибо.

— Благодарности ни к чему. Мне выгодно отправить тебя в другой мир. Так сказать, ты воскреснешь в другом мире ради меня.

— Понятно. Значит, я... мне нужно будет там что-то сделать?

— Можешь оставаться собой. И тебе нужно будет там просто жить. Просто наслаждайся своей второй жизнью.

— Вот как.

— Есть какие-то претензии?

— Нет.

— Ты очень покладист. Но... ты уверен, что тебя всё устраивает?

— Да. В конце концов, я провел почти десять лет прикованным к больничной койке, не имея возможности двигаться. Вы даете мне здоровое тело, да еще и омолаживаете, так что мне совершенно не на что жаловаться.

— Понятно... А, ну это, как его. Неудобно получается, что я навязываю тебе только свои условия, так что я исполню парочку твоих желаний.

— Моих желаний?

— Ага. Например... обладать особым навыком, получить судьбу, сулящую хорошие встречи, или что-то в этом роде.

— Тогда, пожалуйста, дайте мне тело, которое не болеет.

— ...Тело, которое не болеет?

— Да. Я очень страдал от болезней. Если возможно, я не хочу проходить через это снова.

— Х-хорошо. Понял. Тогда я дарую тебе тело, которое не болеет... «Здоровое тело».

Когда Бог сказал это, мое тело засветилось. И хотя это было всё, я каким-то образом смог почувствовать, что получил «Здоровое тело». Я был очень благодарен.

— Большое спасибо.

— Хм... Я выслушаю еще одно.

— А? Но...

— Всё в порядке, говори.

— Т-тогда, если возможно, не могли бы вы сделать так, чтобы я мог жить в месте, где мало людей.

— Где мало людей?

— Да. Видите ли, когда умерли мои родители, люди, называвшие себя родственниками, много чего натворили... а потом еще и компания, в которую я устроился... Поэтому, как бы сказать, я немного потерял веру в людей... нет, не так. Наверное, я просто не очень хорош в общении с людьми. Я понимаю, что это нужно исправлять, но прямо сейчас это немного...

— Поэтому место, где мало людей. Понял. Я учту это при настройке места твоего переноса.

Бог протянул руку в пустоту и сделал несколько странных движений. Наверное, он настраивал место назначения. Я испытывал к нему лишь чувство благодарности.

— Большое спасибо.

— Можешь попросить еще одно.

— Э?

— Давай, давай. Говори.

— Ну... О, точно! Сделайте так, чтобы я мог говорить на языке того места, куда отправлюсь.

— Об этом не беспокойся. Ты уже сможешь вести базовые разговоры с людьми. Это любезный «стартовый набор для новичка».

— Х-хорошо.

— Давай, скорее говори свое желание.

— Даже если вы так говорите... Я так долго лежал на больничной койке, что просто возможность двигаться — это уже счастье, и большая часть моих желаний уже исполнена...

— Тогда вот что. Есть ли что-то, чем ты хотел бы заняться? Ты отправишься в типичный мир меча и магии, как в играх, которые ты знаешь. Хочешь стать величайшим искателем приключений в мире, или выдающимся магом, или просто каким-нибудь королем — всё возможно.

— Ахаха. Всё это для меня слишком тяжелая ноша. Хм... была одна вещь, которой я хотел заняться, когда снова смогу двигаться... Точно! Вспомнил!

— Вот как. И что же это?

— Фермерство.

— ...

— Есть одна передача, где идолы занимаются фермерством. Посмотрев её, мне тоже захотелось попробовать... В детстве на экскурсии я держал мотыгу и часто вспоминал об этом, смотря ту передачу...

— Т-так, значит, фермерство...

— Да. Я хочу заниматься фермерством.

— ...

— Нельзя?

— Не то чтобы нельзя. Можно, но это желание вне моей юрисдикции. Подожди немного.

— Хорошо.

Пока я ждал, Бог передо мной достал нечто, похожее на старый мобильный телефон, и начал разговор. Я слышал слова, но совершенно не понимал их смысла. Может, это другой язык? Было ясно только одно: собеседник на том конце провода был крайне взбудоражен.

— Заставил тебя ждать. Я дам тебе вот это.

Сказав это, он протянул мне одну мотыгу. Рукоятка была деревянной, и только само лезвие — из железа.

— Это «Универсальный фермерский инструмент».

— Универсальный? Мотыга, конечно, отличная вещь, но называть её универсальным инструментом — не преувеличение?

— Сейчас он выглядит как мотыга, потому что ты так его себе представляешь, но он может менять форму в зависимости от цели.

— Менять форму?

— Да. Смотри, например: если захочешь, чтобы он стал серпом, он станет серпом. А еще пилой, молотком, киркой, лопатой — как пожелаешь.

— Ого!

— К тому же, он предназначен только для тебя. Он всегда будет рядом, и даже если ты его бросишь, он вернется.

— Высокие технологии!

— Кстати, чтобы не было проблем с хранением, он будет находиться внутри твоего тела. Сможешь доставать и прятать его по своему желанию. Попробуй.

Я сделал, как было сказано: мысленно поместил «Универсальный фермерский инструмент» в свое тело, а затем достал.

— Круто.

— Береги его.

— Да, буду беречь.

— ...Что ж, пора отправляться. Ты готов?

— Да, все в порядке. Большое спасибо вам за всё.

— Угу. Ну, бывай.