Глава 3.1 План Владыки Демонов
Гамбургер, запеченный в обертке.
В идеале было бы завернуть его в алюминиевую фольгу, но так как её нет, мы заворачиваем его в японскую бумагу. Жители Первой деревни усердно потрудились над созданием японской бумаги, которая не впитывает слишком много мясного сока. Благодаря этому у нас получились вкусные запеченные в бумаге гамбургеры.
Эти запеченные гамбургеры особенно популярны среди детей. Дело не только во вкусе, похоже, им нравится сам факт того, что они во что-то завернуты.
Эти запеченные гамбургеры подали на ужин. Дети громко ликовали.
Услышав их радостные крики, горничные-они, которые готовили еду, тоже заулыбались. Никто из взрослых также не жаловался на запеченные гамбургеры.
Однако произошел инцидент.
Когда открываешь обертку гамбургера, пар внутри может обжечь. Даже если до сильного ожога не дойдет, все равно будет горячо.
Раймейрен, побеспокоившись об этом, сама разорвала обертку на гамбургере Хичиро.
— И в чем же тут инцидент?
Отвечаю я на вопрос Дорса, которого не было за ужином, так как он играл в маджонг.
— Похоже, он хотел разорвать её сам.
В настоящее время Хичиро заперся в своей комнате и дуется. Раймейрен рассыпается в извинениях перед дверью в его комнату. Гурару с беспокойством наблюдает за этим рядом с ней.
— Разве нельзя просто сделать ему новый?
Решение Дорса, вероятно, сработало бы.
Однако мы не смогли этого сделать.
— Ребенка, который дуется из-за такой мелочи, кормить не нужно.
Потому что так сказала Хакурен.
Конечно, Раймейрен виновата, что разорвала обертку без спроса, но даже Хичиро должен понимать, что её действия были продиктованы не злым умыслом.
И все равно он дуется... Хм.
— Может, он просто ревнует, потому что его мама заботится только о ребенке в животе?
Мнение Исли, подруги Урзы, стало для меня неожиданным открытием.
Поскольку о Хичиро заботится Раймейрен, об этом легко забыть, но мать Хичиро — Хакурен. Не сказать, что Хакурен совсем не заботится о Хичиро, но с тех пор, как она забеременела, времени на это стало уходить меньше.
Значит, теперь мой выход как отца?
Дорс остановил меня, сказав, чтобы я не лез. А? Обидно, что мне не доверяют в таких вопросах. Ведь я довольно популярен среди детей...
Дело не в этом? А, кажется, Хакурен сама направилась в комнату Хичиро.
Мм, оставить это на Хакурен?
Если говорить только о результате, настроение Хичиро улучшилось. Как и ожидалось от матери.
И на ужин следующего дня у нас снова были запеченные гамбургеры. А ведь бумага для запекания довольно ценная...
— Староста, мне нужно с тобой кое о чем посоветоваться по поводу Пятой деревни.
После слов Йоко, хотя я все еще сидел в котацу, я переключился в рабочий режим.
Вопрос Йоко касался производства бумаги в Пятой деревне. Они пригласили из Первой деревни тех, кто умеет делать бумагу, и начали производство в Пятой деревне... но объем выпускаемой бумаги не увеличивается. Расследование причины показало, что Пятая деревня, похоже, не подходит для изготовления бумаги.
Для изготовления бумаги требуется большое количество чистой воды, а её, как оказалось, не хватает. Понятно.
И что же теперь делать? Йоко, кажется, хочет, чтобы Пятая деревня отказалась от производства бумаги, и вместо этого передать технологию изготовления соседним деревням. Она хочет, чтобы я дал на это разрешение. Я не против дать разрешение, но есть условие.
— Условие? Я-то вообще собиралась монополизировать скупку произведенной бумаги...
Монополизировать? Скупать всё?
— Думаю, это необходимый шаг для стабилизации цен на бумагу.
Ну, пожалуй... Постарайся скупать её как можно дороже.
— Скажем так, цена будет зависеть от качества бумаги. Если их слишком баловать, технология не будет развиваться.
Мм.
— Так что за условие?
Ах да. Условие — посадка леса. Для изготовления бумаги, помимо чистой воды, нужно дерево в качестве материала, верно? Я хочу поставить условием посадку такого же количества деревьев, сколько было вырублено.
— Разрушение природы, о котором Староста говорил с давних пор... Кажется, сколько бы деревьев ни рубили, все будет в порядке, но...
Если бы это были сорняки, то, возможно, так и было бы, но деревьям нужно время, чтобы вырасти. Не хотелось бы, чтобы передача технологий привела к появлению огромного количества лысых гор.
— Это не так уж и невозможно. Понятно. Я добавлю это условие и продолжу работу.
Оставляю это на тебя.
Когда Йоко ушла, котята, прятавшиеся в котацу, высунули мордочки.
Ариэль, Ханиэль, Зеруэль, Самаэль... Старшие сестренки-кошечки сейчас спят на спине тигра, так что котацу полностью в их распоряжении.
Но нельзя сидеть внутри постоянно. Нужно регулярно проветривать.
Пока я менял воздух в котацу, пришел Владыка Демонов. Ариэль и остальные котята подошли к Владыке Демонов. Гррр.
— Староста, уделишь мне немного времени?
У Владыки Демонов тоже был разговор по работе.
О чем же? А? Ру тоже участвует?
Разговор Ру и Владыки Демонов был простым, но в нем крылся сюрприз.
Ру завершила создание Врат телепортации. Разве это не потрясающе!
— Из-за материалов массовое производство будет затруднительным. Но все же, я смогу подготовить достаточное количество, чтобы присоединиться к плану Владыки Демонов.
План Владыки Демонов? Количество?
— Мы соединим Столицу Королевства демонов и город Шашато Вратами телепортации.
Что будет, если Столицу и город Шашато соединят Врата телепортации? Кажется, на карете это расстояние занимает около тридцати дней? Разве это не будет иметь огромный экономический эффект?
Подождите-ка. Прежде всего нужно кое-что прояснить.
Вы собираетесь обнародовать существование Врат телепортации, но всё ли с этим в порядке? Ранее меня предупреждали насчет того, как обращаться с моими Вратами телепортации. Что это может напрасно напугать другие страны.
— По этому поводу в Королевстве демонов тоже велись долгие дискуссии. В итоге пришли к выводу, что все в порядке.
Действительно ли все в порядке?
— Врата телепортации, созданные госпожой Ру, имеют несколько особые характеристики...
Услышав слова Владыки Демонов, Ру немного надулась.
— Врата телепортации, которые я создала, перемещают на короткое расстояние.
Вот оно как.
— Да. Чтобы соединить Столицу и город Шашато, потребуется четырнадцать пар Врат телепортации.
— Если бы мы соединили их по прямой, хватило бы и половины. Но называть их так же, как обычные Врата телепортации, было бы как-то неправильно, поэтому давайте называть их Вратами телепортации на короткие расстояния.
Врата телепортации на короткие расстояния, значит. Вот почему их нужно так много.
— Вдобавок к этому, мы не будем объявлять, что эти Врата телепортации на короткие расстояния создала госпожа Ру, а скажем всем, что они были найдены в руинах. И их количество тоже будет правдоподобным.
Понятно. В таком случае другие страны тоже будут спокойны.
— Ну, они, скорее всего, не примут озвученное нами количество за чистую монету, но то, что их создала госпожа Ру, удастся скрыть. Что касается мест их установки...
Владыка Демонов достал простую карту и показал мне места установки.
Врата телепортации будут установлены в деревнях и городах по пути между Столицей и городом Шашато, чтобы связать их?
— Использование Врат телепортации на короткие расстояния будет иметь определенные ограничения. Во-первых, использование Врат телепортации на короткие расстояния в основном будет бесплатным.
Бесплатно — это потрясающе. Это нормально?
— Есть и платная часть. Каждый раз при использовании одних Врат телепортации, придется в обязательном порядке оставаться на ночевку в пункте назначения.
Одна ночевка, значит.
— Это нужно для защиты экономики деревень и городов, где установлены Врата телепортации на короткие расстояния.
Кажется пустой тратой времени, но для деревень и городов по пути это, вероятно, необходимо.
— Ну, придется следить за необоснованным повышением цен на гостиницы и прочим. Для охраны и управления Вратами телепортации на короткие расстояния мы отправим армию. В местах, где мало гостиниц, мы их построим.
Похоже, они уже всё продумали. В объяснениях Владыки Демонов не было ни запинки.
Ограничение на одну ночевку не распространяется на военных, а торговцы и путешественники могут быть освобождены от него за плату. Если кто-то торопится, он сможет перемещаться без задержек, заплатив. А, сумма оплаты зависит от размера кареты и объема багажа. Таким образом они будут в некоторой степени ограничивать передвижение людей, товаров и денег.
— Безопасность в пути значительно повысится, а связи между Столицей и городом Шашато станут более тесными.
Похоже, влияние этого будет огромным в разных аспектах, но раз уж сам Владыка Демонов, правитель Королевства демонов, берет на себя ответственность за это, то проблем быть не должно.
…………。
Зачем он рассказывает это мне? Если Владыка Демонов всё решил, почему бы просто не сделать это?
Оказывается, на реализацию плана не хватает средств, и он хочет, чтобы я инвестировал в него.
В качестве вознаграждения мои люди смогут свободно пользоваться Вратами телепортации на короткие расстояния.
Государству не хватает... А, просто в бюджете нет излишков. Если же привлечь торговцев, наживутся только они, и это станет проблемой. Мм.
Я могу дать деньги, но от этого плана мне нет никакой выгоды. Я не испытываю проблем с деньгами, но тратить их впустую не очень хорошо... Хотя стоп, если Столица и город Шашато станут ближе, то фактическое расстояние от этой деревни до Столицы сократится всего до одного дня пути от Пятой деревни до города Шашато. Будет проще видеться с Урзой, Альфредом и Тизель, которые посещают академию в Столице. В этом определенно есть выгода.
Пока я немного размышлял, Ру с улыбкой сказала:
— Я создала пятнадцать пар Врат телепортации на короткие расстояния.
…………?
Ру указала на карту, которую достал Владыка Демонов.
— Как насчет того, чтобы установить пятнадцатую пару в Пятой деревне и соединить её с городом Шашато?
…………。
Я позвал Йоко, и после примерно часа обсуждений решил профинансировать план.