Глава 2.2 Пьем горячий чай
Сейчас зима, и на улице холодно. Однако в особняке тепло, потому что повсюду установлены обогреватели на основе согревающих камней.
Зал в особняке огромный, и прогреть его было сложно, но мы поставили перегородки и повесили плотные шторы, чтобы теплый воздух не уходил. Благодаря этому по особняку можно ходить в легкой одежде.
Настоящий комфорт.
Видимо, поэтому кое-кто позволяет себе наслаждаться ледяной стружкой «какигори», расхаживая в легкой одежде. Я о Малбит и Королеве Фей.
Обе, судя по всему, выбрали клубничный сироп. Я не против того, что они едят какигори, но хотелось бы, чтобы они хоть немного помнили о том, какое сейчас время года.
К тому же, стоит ли так соблазнять детей? Из кухни как раз вышли Альфред, Тизель, Урза, Нат и Гурару, и каждый нес порцию своего любимого какигори.
К счастью, горничные-они позаботились о здоровье детей и сделали порции совсем небольшими.
Столько съесть можно. Но смотрите не простудитесь. А если соберетесь туда, где холодно, обязательно оденьтесь потеплее.
Спрашиваете, буду ли я какигори? Нет уж, пожалуй, воздержусь.
Я сижу за котацу и наслаждаюсь сладким супом «дзензай». С двумя кусочками моти. И зеленым чаем в придачу.
Поскольку в комнате и так тепло, я вынул из котацу согревающий камень, так что он не греет. Сижу просто ради атмосферы.
Глядя в окно гостевой комнаты, я наблюдаю, как падает снег.
Хе-хе, в окна гостевой комнаты вставлены настоящие стекла. Стекла, сделанные в Пятой деревне. Их потрясающая прозрачность — результат упорного труда наших стекловаров.
Как же приятно иметь возможность любоваться пейзажем, не открывая окно.
Судя по моему опыту, этот снегопад укроет землю плотным слоем. Какое-то время наружу будет не выйти. Да и похолодает там еще сильнее.
Как там стойла лошадей, коров, коз и овец? Вроде бы мы всё как следует утеплили, но надо будет позже сходить проверить.
…………
Альфред, что это у тебя в руках? Я же вижу, что это доски.
Что ты собираешься из них собрать... Погодите, это же творение горных эльфиек. Мини-бассейн.
Сразу видно: спроектирован так, чтобы выдерживать давление воды. И при этом конструкция настолько проста, что даже дети могут его собрать — просто великолепно.
Нет-нет, подождите. Вы ведь не собираетесь им пользоваться прямо сейчас?
…………Дети уже и купальники приготовили. Какие предусмотрительные.
А воду для мини-бассейна создаст Малбит с помощью магии, да?
Ясно. Отговаривать не стану.
Только, Малбит, наколдуй не холодную воду, а горячую. И не забудьте всё за собой убрать, когда закончите играть.
Потому что всё вокруг бассейна точно будет мокрым.
Сидя за котацу, я смотрел на улицу.
Завтра будет холодно.
Слушая раздающиеся позади веселые голоса, совершенно не вяжущиеся с зимним сезоном, я наслаждался горячим зеленым чаем.
Даже несмотря на снегопад, из Третьей деревни с регулярным докладом прибыла связная из числа кентавров.
— Ты как, в порядке?
— Да. Благодарю за заботу. Добралась без проблем.
Она сообщила, что по пути заглянула в Первую и Вторую деревни, и там тоже обошлось без происшествий.
Оно и к лучшему. Было бы скверно, если бы проблемы возникали одна за другой.
— И ещё кое-что. У госпожи Рашаши есть доклад.
Вместе со связной-кентавром прибыла одна из девушек-чиновниц, Рашаши.
Она отвечает за административные дела в Третьей деревне. Последние несколько дней она то и дело моталась между Деревней Великого древа и Третьей деревней.
— Докладываю. Представительница кентавров, Грювальд, желает выйти замуж за одного из жителей Третьей деревни.
— Правда? Это же чудесно.
— Кандидат в партнеры — один из переселенцев, прибывших вместе с бароном Поло. Проверку его прошлого мы уже завершили. В плане благонадежности проблем нет, и я считаю, что он вполне подходит Грювальд, но есть одна загвоздка.
— Загвоздка? Какая?
— Разница в статусах.
— А?
— Грювальд — виконтесса Королевства демонов, а он — обычный простолюдин без титула.
— А-а... Понимаю, почему это может стать проблемой. Но если их самих это не смущает, разве это не нормально?
Мне казалось, что жители Королевства демонов не придают большого значения разнице в статусах и титулах. Когда я посоветовался с Бизелем, он без малейших колебаний пожаловал Грювальд титул виконтессы. Да и Ронана, которой делает предложение Глатц, вообще простолюдинка.
— Даже если её саму это не волнует, это задевает окружающих... а именно, других мужчин. В частности тех, кто раньше служил барону Поло.
Вот как. А, ну да, пожалуй.
Ведь когда барон Поло переезжала к нам, именно для сглаживания разницы в статусах Грювальд, как представительница Третьей деревни, получила титул виконтессы.
— Поэтому у меня есть предложение... что если она откажется от титула виконтессы?
— Откажется?
— Да. На самом деле, ко мне обращалась барон Поло. Сейчас она не может выполнять обязанности дворянина Королевства демонов и хочет просто отказаться от баронского титула.
— Правда?
— Да. В связи с этим... можно всё сделать и одновременно, но как насчет того, чтобы сначала от своего титула отказалась барон Поло, а спустя некоторое время от титула виконтессы отказалась бы и Грювальд?
— Сложно ответить на такое предложение вот так сходу. А что сама Грювальд думает об отказе от титула?
— Она только за.
— Прямо-таки за?
— Да. Похоже, титул её тяготил...
— Понятно. В таком случае нужно будет обсудить это с Бизелем.
Мы сами попросили пожаловать ей титул, а теперь, когда он стал мешать, просить забрать его обратно — как-то неудобно.
— А отказаться от титула так просто?
— Если об этом просите вы, Староста — то да.
Э? Что это значит? ...Ну, если просто, то ладно.
— Рассчитываю на вас. Свадьбу Грювальд мы проведем позже, когда уладим все вопросы с титулами.
— Понял.
Я согласился с предложением Рашаши. Согласился, но заставлять так долго ждать тех, кто хочет пожениться — не дело. Как только увижу Бизеля, сразу же поговорю с ним об этом.
— Поиграешь вместе с дедушкой?
Я оглянулся: Бизель держал на руках свою внучку Фрасию.
............
Я еще не успел морально подготовиться, но придется поговорить.
Рашаши, извини, но принеси, пожалуйста, два горячих чая.