Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Интерлюдия. Школьная жизнь мальчиков-зверолюдов 6. Двенадцатый день

Интерлюдия. Школьная жизнь мальчиков-зверолюдов 6. Двенадцатый день

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 8.0 Глава 44.0

Сил и Брон принесли кабана, которого поймали три дня назад.

Его длина... едва достигает одного метра. Сначала я подумал, что это детеныш, но в здешних краях кабаны таких размеров считаются взрослыми особями. Меня немного сбила с толку эта разница по сравнению с нашей деревней.

Впрочем, мое замешательство было недолгим, ведь перед отъездом учительницы Фрау и Юри строго нас об этом предупреждали. Они наставляли нас так усердно, что тогда это казалось даже перебором.

— Ого, сегодняшний банкет обещает быть шумным.

(Перевод: Это что, сегодняшний ужин? Серьёзно? Я так жду!)

Сын графа, которого недавно ударил Сил, подошел к нам с плотницкими инструментами в руках.

Он почему-то тоже вступил в наш клуб. Возможно, ему просто пришлась по душе ванна, ведь теперь он планирует построить большую купальню. И это при том, что еще вчера он даже не знал, как пользоваться пилой.

— Да, это сегодняшний ужин, но напоминаю: дворянская речь в клубе запрещена.

— Ой, точно.

А позади него стояли трое учителей из академии. Они пришли с инспекцией недавно созданного клуба, а заодно чтобы выбрать учителя-куратора.

Торчат они здесь со вчерашнего дня.

Вчера вечером после ужина они даже подрались за право стать куратором. И к чему такое рвение...

Сегодня они снова заявились втроем, но я так и не услышал, кто же из них в итоге стал куратором. Надеюсь, с самой инспекцией проблем не возникнет?

Размышляя об этом, я готовил еду.

Поскольку в одиночку мне было уже не справиться, несколько человек вызвались помочь.

Их кулинарные навыки... ну, весьма грубоватые.

Для начала: перед готовкой нужно мыть руки. Не поднимайте и не используйте то, что упало на землю. Овощи нужно мыть в воде. Нож так не держат. Магический огонь используйте только как искру для розжига. Готовить исключительно на магическом пламени тяжело: пока поддерживаешь огонь, больше ничем заниматься не можешь, верно? И не надо звать слуг из дома, постарайтесь всё сделать своими руками.

Обучать других оказалось куда сложнее, чем я думал.

Наверное, учительницам Хакурен, Фрау и Юри с нами тоже пришлось несладко.

Хотя нет, хочется верить, что мы всё же были способнее, чем эти ребята.

Эй, нельзя использовать магию для нарезки овощей!.. А-а, ну вот, овощи разлетелись во все стороны.

На следующий день нас троих вызвала директор.

Я гадал, в чем дело, а она показала нам деревянную дощечку. Написанное на ней было... петицией? Текст содержал просьбу улучшить питание в общежитии.

— Эм, зачем вы нам это показываете?

Когда я перевел вопросительный взгляд на директора, она велела мне посмотреть на подписи.

В качестве авторов петиции значились имена пяти человек. Разумеется, не наши. Если бы я узнал об этом, пока еще жил в общежитии, то, возможно, и подписал бы, но теперь, когда мы переехали, к нам это не имеет никакого отношения.

Когда я прямо сказал об этом директору, она тяжело вздохнула.

Похоже, эти пятеро, оставившие подписи, состоят в нашем клубе. Теперь, когда она об этом упомянула... имена и впрямь кажутся знакомыми.

— Если что, это не мы их подстрекали.

— Я это прекрасно понимаю. Однако большинство учеников, которые с вами контактировали, начали открыто выражать недовольство едой в общежитии.

— Эм...

Догадываюсь, в чем дело... Наверное, всё из-за наших ежедневных ужинов?

Каждый вечер у нас проходит нечто вроде небольшой вечеринки. И всё же, ну сорок человек каждый вечер... а вчера, кажется, было пятьдесят. Учитывая общее количество учеников в академии, это просто капля в море. Вряд ли можно с уверенностью утверждать, что вина лежит на нас.

Разве ответственность не на администрации, которая не в состоянии улучшить питание в общежитии?

— Я признаю, что еда в общежитии невкусная. Потому что её готовят лишь с одной целью — чтобы ученики не умерли с голоду.

— Раз вы это понимаете, то разве проблема не решится, если просто сделать её вкуснее?

— У нас нет для этого нужных навыков.

— ...А?

— Эпоха нехватки продовольствия длилась слишком долго. Нельзя подойти к человеку, который годами готовил еду исключительно ради спасения от голода, и внезапно потребовать кулинарных шедевров — это невыполнимая задача.

А ведь она права.

— Поэтому у меня к вам просьба.

Только не говорите, что...

— Не могли бы вы посодействовать в улучшении питания в общежитии?

Я-то знаю. Под видом «просьбы» скрывается приказ, от которого невозможно отказаться.

Но я всё равно попытаюсь посопротивляться.

— Мы не против помочь, но, к сожалению, наша главная обязанность — быть учениками. Нам многому нужно научиться в академии, поэтому мы сможем заниматься этим только в свободное время...

(Перевод: Помочь-то мы поможем, но только когда у нас будет на это настроение.)

(Перевод: От меня не уйдешь.)

— Ха-ха-ха. Большое вам спасибо.

(Перевод: Я же сказала: отказ не принимается.)

— С сегодняшнего дня я начну направлять к вам дежурных поваров из общежитий. Пожалуйста, займитесь их обучением.

(Перевод: Всё, разговор окончен. Я на вас рассчитываю.)

Как и ожидалось от директора, с ней шутки плохи. Однако я не могу просто так отступить.

— Понимаю, что это звучит меркантильно, но если мы сможем улучшить питание в общежитии, получим ли мы за это какую-нибудь награду?

(Перевод: Выгода, покажите нам нашу выгоду.)

— Разумеется, я об этом думаю. Можете с нетерпением ждать.

(Перевод: Озвучивай свои желания.)

— Это обнадеживает. Но... мне неловко взваливать на академию еще больше хлопот. По правде говоря, у нас возникла одна проблема. Не могли бы вы помочь ее решить?

(Перевод: Что ж, тогда сможете ли вы справиться с этой сложной задачкой?)

— Не могу представить, что у вас могла возникнуть проблема, с которой вы не в силах справиться, но я вас внимательно слушаю.

(Перевод: Не стоит недооценивать директора.)

— Собственно, мы ищем в столице лавку одного нашего знакомого, но никак не можем ее найти и уже отчаялись. Она называется «Лавка дядюшки Михаэля»...

(Перевод: Мы действительно в безвыходном положении, так что, пожалуйста, помогите.)

— Поняла. А я рассчитываю на вашу помощь с едой для общежитий.

(Перевод: Хех, пара пустяков. Я покажу вам власть директора.)

На большее меня не хватило.

Сил и Брон, которые всё это время молча стояли рядом со мной, у вас ведь нет возражений?

Если что-то не устраивает, разбирайтесь с директором сами.

В полдень к нам явились десять поваров.

Четверо из мужского общежития, четверо из женского и двое из общежития для учителей.

Я немного успокоился, увидев, что все они, по крайней мере, умеют держать в руках нож. С пониманием гигиены у них тоже всё было в порядке. Иного от них и не ожидалось.

Однако им не хватает именно кулинарных техник. Одной жаркой да варкой сыт не будешь.

Что ж, я ведь тоже не с самого начала умел готовить. Будем стараться вместе.