Интерлюдия: Страх
Меня зовут Горанд.
Я один из торговцев, чьи дела в Пятой деревне идут весьма неплохо.
Но я не из тех, кто готов затеряться в толпе. Моя цель — вершина. Я намерен пробиться на самый верх.
В один из зимних дней до меня дошел слух, что дети Старосты повздорили с детьми из Пятой деревни.
На секунду я похолодел, подумав, что конфликт произошел с дочерью госпожи Йоко, госпожой Хитоэ, но оказалось, что это не так.
Госпожа Йоко — исполняющая обязанности Старосты. Конфликт же произошел с детьми настоящего Старосты Пятой деревни. Они — дети начальника госпожи Йоко, но так как я никогда не видел их лиц, мне это ни о чем не говорит. Как выглядит сам Староста, я тоже не знаю.
Говорят, Староста несколько раз приезжал в Пятую деревню, но мне до сих пор не доводилось с ним встречаться. Впрочем, хоть он и Староста, в деревне он почти не появляется, поэтому я не придавал его персоне особого значения.
Дело с ссорой детей было улажено без каких-либо наказаний. Видимо, это была просто детская ссора. Я-то надеялся, что конкурентов по бизнесу станет меньше — какая жалость.
Ходили слухи, что они подрались с отрядом стражи, но я думаю, что это уже точно выдумки. Даже для слухов это перебор. Могли бы придумать что-то поправдоподобнее.
Дети Старосты, судя по всему, уже покинули Пятую деревню, и мой интерес к этому делу угас.
Однако вскоре я запаниковал, услышав весть о том, что в Пятую деревню едет сам Староста.
Неужели он собирается устроить разнос из-за инцидента с детьми?
Лично я к делам детей не причастен, но если искры полетят во все стороны — будут проблемы. На крайний случай придется просить госпожу Йоко замолвить за меня словечко.
С такими мыслями я начал готовиться.
Староста Пятой деревни оказался на вид довольно беззаботным человеком. Возраст — около двадцати пяти? Еще совсем юнец.
Одежда на нем роскошная, но манеры не отточены. Сразу видно, что этикету обучался в спешке.
Но, разумеется, указывать ему на это я не собираюсь.
Похоже, Староста приехал только для того, чтобы показаться на глаза и еще раз подтвердить, что за случай с детьми никаких наказаний не последует. Лица тех, кто побледнел из-за этого инцидента, снова приобрели здоровый цвет. Мои конкуренты по бизнесу с облегчением выдохнули. Какая досада.
Староста, может, тебе стоило бы быть чуточку строже? Ладно, буду радоваться уже тому, что меня это не задело.
Староста, похоже, в хороших отношениях с госпожой Йоко и её дочерью, госпожой Хитоэ. Нет, слишком уж в хороших.
Ясно, значит, они любовники.
Если сравнить Старосту и госпожу Йоко, для любого очевидно, что статус госпожи Йоко выше.
Как-никак, госпожа Йоко — Девятихвостая лиса. Существо легендарного уровня.
И при этом госпожа Йоко всем своим видом активно подчеркивает, что находится в подчиненном положении — видимо, чтобы возвысить статус Старосты.
Я думаю, это ей не идет, но если они любовники, то подобное поведение можно понять.
Значит, Староста неплохо устроился. Завидно.
Ну, у меня есть жена, так что я и не помышляю о каких-то отношениях с госпожой Йоко.
Однако теперь я понял, что Староста из себя представляет.
С ним можно иметь дело. У меня тоже есть возможность втереться к нему в доверие.
На следующий день было организовано мероприятие для приветствия Старосты, и я принял в нем участие.
В качестве подарка — две тысячи серебряных монет.
Я постарался. Постарался, но реакция Старосты была весьма сдержанной.
Не может же быть, чтобы он не понимал их ценности, верно? Ну ладно, даже если Староста не понимает, главное, чтобы поняли окружающие.
Другие торговцы дарили оружие, драгоценные камни, ткани и так далее. Даже среди тех, кто давал серебро, не было тех, кто превысил бы две тысячи...
А Торговая компания Гороун выложила сразу двести золотых монет и двадцать тысяч серебряных.
Я был в шоке. В огромном шоке. Чуть ноги не подкосились. И мне стало невероятно досадно.
Что ж, учитывая такую сумму, неудивительно, что Староста лично удостоил их разговора.
Единственное, от чего мне стало немного легче на душе — так это от того, что даже когда ему преподнесли такую сумму, Староста не выглядел особо обрадованным.
Как и ожидалось, похоже, он совсем не понимает ценности денег.
На следующий день Староста отправился в лес.
Какое безрассудство. Идти в такое опасное место.
Впрочем, его сопровождает начальница охраны Пятой деревни, гордость нашей стражи, госпожа Пирика. Можно быть спокойным.
Госпожа Пирика — потрясающая мечница, которую тренировал лично тот самый бог меча господин Галф. Любые монстры или демонические звери ей не ровня.
Да, как я и думал, волноваться не о чем.
Король Леса и Королева Луков тащили монстра. Какого-то свирепого зверя, что бушевал в лесу.
Может, Староста сказал, что хочет посмотреть, как госпожа Пирика расправляется с врагами? Думаю, госпожа Пирика тоже постаралась на славу.
Ведь не так давно прошел позорный слух, что она якобы проиграла детям. Я понимаю ее чувства.
Но вот что совершенно не укладывается у меня в голове, так это происходящее в небе. Драконы.
Четыре дракона летают в небе над Пятой деревней.
В окрестностях Пятой деревни частенько можно увидеть драконов. Всё потому, что к северу, за «Железным лесом», находится гнездо Дракона-привратника.
В этом нет ничего необычного. Однако это не значит, что они перестали наводить ужас.
Драконы — это своего рода стихийное бедствие. Не стоит пытаться понять их мысли. Это существа, с которыми нельзя связываться.
...Ведь нет ничего удивительного, если они по прихоти сожгут эту деревню.
Еще недавно даже ходили слухи, что Эльфийская империя была уничтожена драконами. Ну, похоже, это было вторжение Королевства демонов, а уничтожение драконами — лишь выдумка... М-да, даже просто смотреть на их полет страшно. Тот, что летит впереди, что-то держит. Боевой медведь? Нет, постойте. Это Королевский медведь. Ничего себе, материалы высшего качества! Если продать в правильном месте, за этого демонического зверя можно выручить больше сотни золотых монет. Что дракон собирается делать с Королевским медведем? Утащит в гнездо и съест?
Я ошибся. Этот дракон резко спикировал вниз. Прямо на вершину Пятой деревни. То, что я не упал в обморок, считаю огромным достижением. Четыре дракона один за другим спикировали и приземлились на вершине Пятой деревни. И перед этими четырьмя драконами кто-то стоит. Кто этот безумец?! Самоубийца! Нет, идиот! Если разозлить драконов, Пятая деревня сгорит дотла! Прячься! Не можешь спрятаться — падай ниц! Еще не поздно!
...Староста?
Тем, кто стоял перед четырьмя драконами, был Староста. И он за что-то отчитывал драконов.
...
В то, что произошло дальше, я просто не мог поверить.
Четыре дракона приняли человеческий облик и подошли к Старосте. Двоих из них Староста взял на руки, а еще одна запрыгнула ему на спину.
Что это? Что я только что увидел? Неужели Староста — это существо, равное драконам или даже превосходящее их?
Королевский медведь — это подарок для Старосты? Один из драконов в человеческом облике тащил его.
Честно говоря, я недооценивал Старосту. Раскаиваюсь. Я был идиотом.
У Старосты есть слабости? Да какая разница. Пытаться воспользоваться ими — удел глупцов.
Со Старостой нельзя вести дела легкомысленно. Если уж связываться, то рискуя жизнью. И шансы тут явно не в мою пользу.
Если подумать, в этой Пятой деревне с самого начала было что-то не так.
Почему такая невероятная личность, как госпожа Йоко, выступает в роли исполняющей обязанности Старосты? Почему такая искусная мечница, как госпожа Пирика, служит в страже? Почему двое из бывших Небесных королей Королевства демонов находятся в Пятой деревне? И что здесь делают эльфы Король Леса и Королева Луков?..
И если посмотреть под этим углом, всё встает на свои места.
Потому что Староста непостижимо силен.
Вот почему госпожа Йоко — исполняющая обязанности Старосты, госпожа Пирика — в страже, а двое бывших Небесных королей и Король Леса с Королевой Луков находятся в Пятой деревне.
Нет, не так. Бессмысленно гадать, кто такой Староста. Главное — наши будущие отношения.
Мы должны заботиться о том, чтобы покой Старосты ничто не тревожило, и просто почитать его.
Оглядываясь назад, конфликт между детьми Старосты и детьми Пятой деревни был крайне опасен. Это происшествие вполне могло привести к уничтожению Пятой деревни. По спине бежит холодок. Нужно собрать информацию о Старосте. Не для того, чтобы использовать, а чтобы случайно не навлечь на себя его гнев.
Спустя несколько дней после отбытия Старосты из Пятой деревни, у меня выдалась возможность встретиться с госпожой Йоко, и я задал ей вопрос. Просто чтобы убедиться.
— Госпожа Йоко, если бы вы сразились со Старостой, вы бы победили?
— Не говори глупостей. Я нахожусь здесь именно потому, что проиграла Старосте.
...
Госпожа Йоко не лжет.
Староста и впрямь невероятен. Нельзя об этом забывать.
И еще, я поумерю свой пыл в попытках пробиться на самый верх в Пятой деревне. Первое место я уступаю Торговой компании Гороун.
Просто уехать из Пятой деревни? Ха-ха-ха, я ведь уже представился перед Старостой. Куда уж тут уедешь.
Мне остается только путь преданного служения Пятой деревне.
К счастью, есть еще много торговцев, разделивших мою участь, да и Пятая деревня — место совсем неплохое. Отлично, сегодня тоже выложусь на полную.
Для начала разберусь с фракцией, которая пыталась возвысить госпожу Йоко. Да, еще недавно я и сам к ней принадлежал, но теперь меня это не касается. Я переметнулся во фракцию Старосты. И свою бывшую фракцию я уничтожу.