Фермерская жизнь в ином мире (LN)
Интерлюдия. Жизнь в королевской столице. Глава Урзы. Убийцы

Интерлюдия. Жизнь в королевской столице. Глава Урзы. Убийцы

Фермерская жизнь в ином мире (LN) Том 12.0 Глава 19.0

Меня зовут Урза. Я дочка мамы Хакурен и папы Хираку. Не больше и не меньше.

Сейчас я живу в королевской столице Королевства демонов. Вместе со мной мой младший брат Альфред и младшая сестра Тизель. Также с нами Аса, Метора, а также мой личный дворецкий Эрс.

Изначально вместо Тизель с нами должна была поехать Нат, но благодаря моим махинациям это стала Тизель. Я извинилась перед Нат, но она была согласна на замену и поддержала меня. Ведь для Нат сдерживать Альфреда было бы слишком сложно.

Я попросила Альфреда объяснить эту замену тем, что это нужно для моего сдерживания, и уговорить папу... но, оставим в стороне Альфреда, то, что папа так легко с этим согласился, вызывает у меня легкое недоумение.

Но, впрочем, результат хороший. Ведь мы с Тизель сдерживаем Альфреда.

Хотя я так думала, Тизель почти каждый день ходит в королевский замок и отсутствует.

У Асы и Эрса тоже много дел, и их часто нет, так что боевой мощи явно не хватает. Может, они об этом забыли? Метора сильна, но она не из тех, кто подходит для подавления.

Раз уж так вышло, ничего не поделаешь. Я должна быть осторожна, чтобы Альфред не вышел из-под контроля.

Вот почему я заметила убийц. Это была группа из пяти человек? По силам они были слабы. Но они могли использовать яд. Расслабляться было нельзя. Я попросила Метору прогнать их.

Эта пятерка сказала, что они убийцы, нанятые торговой компанией Далфон. Словам убийц доверять нельзя, но я оставлю это на Тизель.

Теперь можно быть спокойной. Хотелось бы так сказать, но убийцы все еще здесь.

Но я не знаю, где они. Я чувствую только жажду крови. Но то, что это убийцы — несомненно. И разница в силе у них колоссальная по сравнению с той пятеркой. Их цель не только я... они нацелились и на Альфреда. Я этого точно не прощу.

Я терпела около трех дней, но это было бесполезно.

Не знаю, где они. Это раздражает.

Но я не буду буйствовать. Я выросла.

Поэтому я попросила помощи у дяди Глатца. Он отправил отряд по борьбе с убийцами.

— Захватили. Это была пара человек.

Отчет дяди Глатца.

Какое облегчение. Жажда крови тоже исчезла. Но почему они нацелились на нас?

— А-а, трудно это говорить, но, кажется, выяснилось, что вы родственники госпожи Руруши.

— Мамы Ру?

— Немного ранее она приложила много усилий для лечения члена королевской семьи одной страны. Похоже, это месть со стороны враждебной организации той королевской семьи, которую она вылечила.

— И в качестве мести они целятся в нас?

— Потому что целиться в саму госпожу Руруши нереально, так ведь?

— А в детей, значит, реально? Неужели всё действительно так?

— Получается, что да. Если госпожа Руруши узнает, что на вас напали, она ведь будет волноваться, верно?

— Скорее, придет в ярость и нападет на ту страну.

— Раз это можно предвидеть, представляешь мои чувства, когда мне нужно доложить об этом в деревню. Понимаешь?

— А может, лучше промолчать? Тогда не придется заставлять их лишний раз волноваться.

— Если ты говоришь серьезно, то это самый худший вариант.

— Я понимаю. Ну тогда как насчет того, чтобы сделать вид, будто мы не заметили убийц?

— А мы, мол, сами их устранили?

— По сути, так ведь и есть? В таком случае, думаю, мама Ру не будет поднимать из-за этого большой шум.

— Возможно, и так, но... хм-м.

— Мы хотим продолжать жить мирно, но это не значит, что мы хотим жить под защитой множества охранников.

Мы должны добиться того, чтобы мама и папа признали нас самостоятельными. Иначе не было смысла покидать деревню и приезжать сюда.

— Пожалуйста, дядя Глатц. Когда мы не сможем справиться сами, как в этот раз, мы обязательно посоветуемся с тобой.

— ...Понял. Однако я не могу сделать ложный доклад. Я доложу, что убийц обнаружила ты. И в то же время обязательно передам твои чувства. И попрошу, чтобы они не раздували из этого проблему.

— А папе?

— А-а, это уже зависит от госпожи Руруши.

— А ведь я не хотела заставлять его волноваться…

Возможно, это результат отчета дяди Глатца, но к нашей охране присоединилась высшая эльфийка Ригне.

Ригне — мама моей мамы Риа. Поэтому она приходится мне бабушкой, вот только вслух я ей такого сказать не решусь.

Ригне присоединилась к охране, но не показывается на людях. Она охраняет нас из тени. Но иногда мы едим вместе.

Когда Ригне дома, часто приходят брат Гол и остальные. Они учатся у нее обращаться с луком и познают премудрости искателей приключений. Я тоже учусь.

Альфред тоже слушает вместе с нами, но интересно, есть ли у него интерес к искателям приключений и тому подобному? Если говорить о том, подходит ему это или нет, то, думаю, не подходит... но вслух я этого не говорю. Папа предупреждал меня, что одно неосторожное слово может сильно ранить душу.

…….

Дело вовсе не в том, что мы потеряли бдительность. Просто противник оказался на шаг или два впереди.

Несколько часов назад из гильдии искателей приключений вызвали Ригне и брата Гола с остальными, сообщив, что в северном лесу появился невиданный демонический зверь. Ригне хотела отказаться, сославшись на то, что охраняет меня, но мы с Альфредом заинтересовались этим невиданным зверем. Тогда мы вшестером — я, Альфред, Ригне, брат Гол, брат Сил и брат Брон — покинули академию и направились через луга к северному лесу... Там на нас и напали.

Нападение около тридцати головорезов. Но для Ригне они не противники. Она их раскидала.

Оставлять этих головорезов так просто нельзя, но и убивать их тоже не стоит. Чтобы отконвоировать их, братья Гол, Сил и Брон втроем вернулись в королевскую столицу.

И вот, пока мы думали, что делать дальше, прибыло подкрепление. Еще около тридцати головорезов. Для Ригне они не враги. Но наша с Альфредом охрана ослабла.

Это и было целью противника.

Появился высокий, долговязый мужчина, одетый как торговец. Он не был похож на головореза, и как раз в тот момент, когда я подумала, что он, возможно, случайно оказался втянут во все это, он метнул в нас ножи. Шесть штук. Три в меня, три в Альфреда.

Я могу уклониться. Но для Альфреда это невозможно. Поэтому я поймала три ножа, летевшие в меня, и, бросив их, перехватила три ножа, летевшие в Альфреда. Успех. В то же время тупая боль пронзила мой бок. Седьмой нож? Он вонзился мне в бок.

Альфред вскрикнул. Все в порядке. Такая мелочь — это ерунда.

— Альфред, беги!

— Понял!

Альфред побежал.

Ни я, ни Альфред не получали такого воспитания, чтобы медлить в подобных ситуациях. Тем, кто остается на месте происшествия, нужно лишь в театральных постановках играть роль тех, кто обеспокоенно кричит. В реальности они только мешаются.

К тому же, этот противник силен. Совсем другой уровень по сравнению с головорезами. Но если не пытаться его победить, а просто тянуть время — я как-нибудь справлюсь. Уж до тех пор, пока Ригне не раскидает головорезов и не вернется, я точно продержусь... Внезапно раздался крик, который я так не хотела слышать.

Когда я посмотрела в сторону крика, то увидела группу, которая поджидала сбежавшего Альфреда и окружила его. И бесчисленные стрелы, выпущенные этой группой, пронзили Альфреда.

— ............

Дело вовсе не в том, что мы потеряли бдительность. Просто противник оказался на шаг или два впереди. Провал.

Но думать о своих ошибках я буду потом.

Проигнорировав мужчину, похожего на торговца, передо мной, я крикнула Ригне, которая разбиралась с головорезами, и изо всех сил побежала. Нужно было хоть немного отдалиться от этого места.

Альфред буйствует.

Альфред пронзен стрелами и мертв? Альфреда не победить такой мелочью. Смотрите, тело Альфреда становится полупрозрачным. Превращение в туман. Когда он в таком состоянии, никакие физические атаки не действуют. По-моему, это просто нечестно.

Правда, в таком состоянии он не может атаковать. Но то, что Альфред не может атаковать сам, еще не значит, что у него нет способов нападения.

Тень Альфреда, неестественно оставшаяся несмотря на то, что он превратился в туман, начала сильно расширяться.

Из нее рождаются теневые солдаты. Они атакуют без разбору всех, кроме таких же теневых солдат. Когда-то давно Альфред призвал их в деревне, и папа его за это жутко отругал. После этого он запечатал эту способность, но в нынешней ситуации это уже не имеет значения.

— Что происходит?

Я ответила на вопрос Ригне:

— Когда Альфред получает урон, он превращается в туман... но он еще не умеет хорошо контролировать это состояние. Вернее, когда он превращается в туман, то выходит из-под контроля.

Теневые солдаты, рожденные из тени Альфреда, набросились на группу, окружившую его.

Теневые солдаты не так уж сильны, но они настойчивы и не сдерживаются. Поэтому нельзя все так оставлять. Честно говоря, мне плевать на тех, кто на нас напал, но потом Альфред может из-за этого переживать.

Однако, если мы неосторожно приблизимся, то тоже станем целями для атаки. Именно для таких случаев я попросила Тизель сопровождать нас, но сейчас ее здесь нет. Как досадно.

— Ригне, учти, стрелы против теневых солдат бесполезны! Вроде бы урон и проходит, но бить их врукопашную куда эффективнее.

Теневые солдаты также набросились и на высокого мужчину в одежде торговца.

Высокий мужчина в одежде торговца уничтожал теневых солдат, но они рождались один за другим. Вскоре он был поглощен волной теневых солдат. Я бы хотела, чтобы его помучили за то, что он бросил в меня нож, но если все так и продолжится...

Головорезы, с которыми сражалась Ригне, тоже были повержены теневыми солдатами. Пока мы не знали, как с этим справиться, тень Альфреда пришла в дальнейшее движение. Она перестала производить теневых солдат, и из тени начал создаваться магический круг.

— Что Альфред собирается делать?

Я объяснила обеспокоенной Ригне:

— Э-э-э, кажется, он призывает того, с кем заранее заключил контракт.

— Магия призыва? Кого он призывает?

— Не знаю... надеюсь, это кто-то, с кем можно договориться.

Вышедший из-под контроля Альфред выкрикнул имя призываемого. И я тоже выкрикнула это имя.

— Куроичи!