Глава 1.6 Праздник урожая
День перед Праздником урожая.
Участники прибывали один за другим.
Первыми прибыли Прародитель и Фушу. Говорят, перед этим они три дня очищали свои тела. Не стоило так усердствовать, конечно...
Затем прибыли Владыка Демонов, Бизель и Рандан. Глатц и Хоу были заняты на работе, а трое мальчиков-зверолюдов и Ригне отсутствовали из-за мероприятий в академии. Трое драконов-полукровок, можно сказать, постеснялись прийти, поскольку усердно трудятся в городе Шашато.
Дорс и Гирар. Мне кажется, мы видимся слишком часто, чтобы говорить друг другу «давно не виделись».
Раймейрен, Драйм и Графалун находятся здесь уже некоторое время.
Прибыли добровольцы из Первой, Второй, Третьей и Четвертой деревень... точнее, почти все их жители.
От компании Гороун приехали господин Михаэль, его сын Марлон, двоюродные братья Марлона Тито и Рэнди, а также охранник Милфорд.
Прибыли и трое рыцарей смерти с горячих источников.
А представители ламий из южного подземелья и гигантов из северного находились здесь еще со времен турнира по боевым искусствам.
Хотя основное торжество назначено на завтра, легкий банкет уже начался. Тем, кто завтра выступает, следовало бы лечь спать пораньше.
Раннее утро.
К алтарю, установленному перед святилищем у Великого древа, три горничные-они принесли большие плоские блюда. На них, словно в огромном фруктовом ассорти, был красиво разложен урожай этого года.
Блюда выставили в ряд перед алтарем.
Когда горничные-они отступили, появились три высшие эльфийки.
Каждая несла в руках свежее мясо недавно добытого кролика, которое они благоговейно возложили на алтарь.
Высшие эльфийки отошли, и настала очередь трех дворфов.
Каждый из них нес большую бочку. Я забеспокоился, справятся ли они... но всё обошлось. Дворфы выставили большие бочки на алтаре и с довольным видом удалились.
Затем появились Забутон и ее дети.
Забутон прямо перед алтарем сплела из своей паутины три куска изящной ткани.
Дети Забутон держали маленькие чашечки, наполненные медом. Естественно, чашечек было три. Их тоже поставили на алтарь.
Когда Забутон с детьми ушли, зазвучала торжественная музыка.
Это заиграл оркестр, ожидавший неподалеку от алтаря. Он состоял из ящеролюдов, девушек-чиновниц и девочек-зверолюдок, но дирижером почему-то выступил Рандан.
— Он сказал, что во что бы то ни стало хочет дирижировать, — объяснила стоящая рядом девушка-чиновница.
Может, это была его давняя мечта? Выглядел он на удивление уверенно и профессионально.
За Ранданом было любопытно наблюдать, но я всё же сосредоточился на церемонии.
Прародитель встал в центре, а слева и справа от него расположились Фушу и Селес.
— Сейчас мы воздадим благодарность Богу Сельского хозяйства и проведем банкет в честь урожая!
Сразу после этих слов Прародитель, Фушу и Селес в один голос вознесли благодарственную молитву богам.
Стоя перед алтарем, мы с представителями других рас почтительно слушали эту молитву.
На этом церемония завершилась. Мне говорили, что если проводить её по всем правилам, она займёт десять дней, поэтому я заранее попросил сократить её до минимума.
Теперь осталось только перейти на главную площадку и начать банкет.
Как и во время турнира по боевым искусствам, в центре находилась сцена, окруженная зрительскими местами. Позади них располагались палатки с едой и выпивкой.
На сцене, согласно расписанию, определенному жеребьевкой, показывали различные номера.
«Спектакль в исполнении команды первого этажа детей Забутон»
Если бы выступали только дети Забутон, их реплики пришлось бы писать на табличках, поэтому им помогали девочки-зверолюдки, озвучивая их слова.
Противостояние Красного Доспеха и Белого Доспеха было захватывающим зрелищем. Сюжетный поворот, где в конце они объединяются для борьбы с истинным злодеем, оказался весьма хорош.
Ру в роли того самого истинного злодея выглядела очень внушительно. И, хоть по сюжету она и проиграла, играла она отлично.
Ты ведь была готова к тому, что дети станут тебя освистывать? Как-никак, ты играла злодейку.
Она призналась, что была готова к ругательствам, но не ожидала, что дети будут так плакать и кричать.
Наверное, макияж получился слишком пугающим. Да нет же, ты была милой. Ха-ха-ха.
«Групповое выступление ящеролюдов с оружием»
Ящеролюды с копьями по одному выходили на сцену, постепенно увеличивая число участников для синхронного выступления.
В конце Дага и еще один ящеролюд сошлись в поединке один на один. Но ведь это было не просто показательное выступление, да? Они дрались всерьёз? Вроде никто не пострадал, но такие опасные вещи делать не стоит.
«Степ-танец команды второго этажа детей Забутон»
На сцене разложили доски, и около шестидесяти детей Забутон ритмично перебирали по ним лапками.
Их было много, но поскольку каждый размером не больше кулака, звук получался довольно тихим. Чтобы расслышать его, весь зал погрузился в тишину. В этом чувствовалось удивительное единение.
«Гимнастические пирамиды в исполнении дворфов»
То, как они четко перестраивались под звуки свистка, впечатляло... но зачем при каждом удобном случае прикладываться к выпивке?
Вряд ли они успели напиться, но во время их финальной пирамиды я переживал отнюдь не из-за сложности трюка.
«Оригинальный танец гигантов и ламий»
Гиганты огромные, поэтому их танец выглядел весьма внушительно. Их было восемь человек. Они топали и танцевали. Кажется, это был танец в знак благодарности богам.
Я всё гадал, где же ламии, но когда гиганты встали в круг и замерли в финальной позе, из самого центра внезапно выпрыгнули ламии. Вот это сюрприз! Где же они прятались всё это время?
Не стоит недооценивать гигантов — додумались же включить элементы фокусов.
«Иллюзия Владыки Демонов»
— Иллюзия!
Произнеся это, Владыка Демонов продемонстрировал телепортацию.
Должно быть, он изрядно тренировался. Вот только прямо рядом со мной сидит Бизель, который мастерски владеет настоящей магией телепортации...
— Иллюзия!
На этот раз Владыка Демонов достал из шляпы котят.
Один, два, три, четыре... Котята, которые обычно строги к Малбит, перед Владыкой Демонов вели себя на удивление послушно.
— Иллюзия!
Надо отдать ему должное, Владыка Демонов очень старался.
«Укротитель орлов Айгис»
Птенец феникса Айгис, стоя на земле, хватал клювом куски мяса и подбрасывал их в воздух. Орел на лету ловил их и съедал.
После того как орел проглотил пять кусков, он сделал круг и приземлился рядом с Айгисом. Они замерли в совместной стойке, и на этом номер завершился.
Что касается финальной позы... Я, пожалуй, умолчу о том, что со стороны это выглядело так, будто орёл поймал Айгиса как добычу.
«Музыкальное выступление высших эльфиек»
Сначала играли только высшие эльфийки, но затем к ним один за другим присоединялись другие участники с инструментами, и номер перерос в масштабное выступление оркестра.
Сначала дирижировала Риа, а потом ее сменил Рандан.
У Рандана что, какая-то особая страсть к дирижированию?
На этом был объявлен перерыв.
На сцене натянули белую ткань, соорудив импровизированный экран.
На нем показали подборку лучших моментов бейсбольных матчей и рекламу Большой крыши Шашато.
К сожалению, большинство жителей деревни не знало правил бейсбола.
Поэтому реакция на потрясающие игровые моменты была сдержанной, а вот смешные ляпы и ошибки зашли на ура.
Владыка Демонов выглядел этим немного разочарованным.
Прародитель сказал мне, что пора зажигать огонь в кострище.
— Я думал, мы зажжем его в самом начале?
Я решил, что Прародитель просто забыл об этом, но ошибся.
— По правилам огонь зажигают, когда солнце находится в зените.
Действительно, сейчас как раз полдень.
Что ж, тогда давайте зажжем.
Только я об этом подумал, как откуда ни возьмись появился кот, мяукнул — мол, предоставьте это мне! — и поджег дрова магией.
...А?
Кажется, этот огонь отличается от обычного... На мгновение мне показалось, что вырвавшийся столб пламени достиг самого солнца.
— Какое великолепное зрелище, — произнес Прародитель и пустился в объяснения. — Это был «Первозданный огонь». Говорят, Бог Магии зажег его, чтобы спасти мир.
— О-го.
Сейчас огненный столб спал, и костер горел как обычно.
— Эм, а у него есть какой-то эффект?
— В древние времена это было пламя, защищающее демонов. Говорят, один из королей демонов был окутан этим огнем, и так на свет появился Владыка Демонов...
То ли огонь услышал объяснение Прародителя, то ли еще что, но столб пламени внезапно вытянулся и устремился прямиком к Владыке Демонов, стоявшему на площадке.
— А?
— В-Владыка Демоно-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ов!
Я запаниковал.
Я в спешке вылил на него подвернувшуюся под руку воду, но огонь, охвативший Владыку Демонов, никак не гас.
Как так вышло? Нет, сейчас важнее быстрее потушить пламя.
Я попросил окружающих использовать магию воды.
Но огонь не сдавался. Владыка Демонов упал. Э-эй, неужели... Огонь и сам Владыка Демонов постепенно становились всё меньше.
Э-э, быть того не может.
Когда пламя погасло, Владыка Демонов исчез.
...Что это было?
Прародитель похлопал меня, стоящего в оцепенении, по плечу и указал на сцену.
Перед белым тканевым экраном в эффектной позе стоял Владыка Демонов.
— Иллюзия!
Если я сейчас брошу в него копье, на меня ведь не рассердятся?