Открыть гроб
—Мы не можем на сто процентов гарантировать, что всё так, как мы сказали». Торговец рассмеялся: —Но аномальное долголетие — это практически отличительная черта. Если это происходит, мы почти на девяносто процентов уверены, что поблизости есть особая древняя гробница. Есть много вариантов, объясняющих долголетие воздействием древних гробниц, но в первую очередь на ум приходят ограбления гробниц. Особенно в относительно засушливых горных районах». Все эти характеристики можно найти здесь, так что мы, по сути, убедились, что наша теория верна. И нравится вам это или нет, но вы что-нибудь да найдёте в такой гробнице, когда будете её грабить, потому что из такой гробницы не так-то просто что-то украсть. Но нам всё равно нужно открыть все красные урны-гробы, прежде чем мы сможем прийти к окончательному выводу. Если у всех у них было одно и то же, то мы приближаемся к истине, потому что невозможно, чтобы столько долгожителей были грабителями одновременно. К тому же, вещи, которые они украли, были похожи. Дело в том, что в таком месте, как это, совершенно ненормально, чтобы все, у кого были одинаковые погребальные предметы, жили долго».
В этот момент торговец достал из погребальных предметов нефритовое кольцо для большого пальца, посмотрел на него при свете фонарика, а затем бросил его Ли Цу.
Когда человек в чёрном, несущий Ли Цу, поймал его и перекинул через плечо, торговец сказал: «Твой первый опыт, сохрани его на память».
Ли Цу почувствовал тошноту. Кольцо было очень ярким, и когда он осторожно взял его в руки, то обнаружил, что оно не такое грязное, как он думал. Кольцо было сухим и выглядело так же, как если бы оно только что было на витрине магазина. Оно было зелёным и очень красивым.
Он засунул два пальца в карман, и все засмеялись. — Посмотри на себя, ты же не из тех, кто мастурбирует орхидейными пальцами, да?
Молодой человек тоже улыбнулся, а предводитель вздохнул и посмотрел на Ли Цу. Торговец спросил молодого человека: «Сегодня ты впервые видишь такое… мы сорвали его первый цветок(1)?»
Молодой человек покачал головой: «Сегодня это можно расценивать только как просмотр порнографии».
Вождь хлопнул в ладоши, велел им заткнуться и указал на гроб-урну. Торговец просто развернулся и начал разбирать его.
Ли Цу немного смутился и посмотрел, как он положил кольцо в карман, прежде чем начать ругать себя.
Его посадили обратно в машину, и дальнейший процесс был очень скучным. Урны-гробы открывали одну за другой, быстро доставали и сортировали спрятанные внутри предметы, а затем заворачивали их в газету и клали в коробку из пенопласта.
Всего было обнаружено семнадцать красных саркофагов. Как они и ожидали, во всех саркофагах были одинаковые погребальные предметы, а также много золота и украшений.
Ли Цу заснул, когда они открывали четвёртый гроб, и проспал до тех пор, пока не завелась машина. Он ненадолго проснулся, а потом снова уснул. Когда он проснулся во второй раз, то обнаружил, что находится уже в гостиничном номере. Там никого не было, шторы были задернуты, и казалось, что на небе совсем немного света.
Он лежал в инвалидной коляске, накрытый вонючим коричневым одеялом, которое было обязательным атрибутом китайских отелей. В детстве он удивлялся, почему одеяло было коричневым, пока однажды не увидел, как его отца стошнило на него.
Он сбросил одеяло. Даже если у него было несчастливое детство, он всё равно придерживался стандартов чистоты, когда дело касалось подобных вещей.
Он протёр глаза, обернулся и увидел, что всё, что они выкопали, было свалено в углу комнаты и на последней кровати. Их было много.
В то же время он заметил, что один из них выглядел наиболее неуместно.
Это был тёмно-голубой гроб-урна, такой тёмный, что казался почти чёрным.
Тёмно-голубой цвет был немного похож на старую бронзу, но немного грубее. Гроб ещё не вскрыли, и он спокойно стоял в углу комнаты.
Он увидел множество серых «шрамов» на поверхности этого гроба-урны, похожих на прыщи.
Что за чёрт? — спросил себя Ли Цу. Как им удалось вернуть всё обратно? Что случилось потом, было ли уже слишком поздно открывать гроб?
Но они искали красные урны-гробы, так почему же здесь была эта тёмная, мрачная вещь? В такое время было слишком жутко оставлять её в таком месте.
Ли Цу сглотнул и продолжил оглядывать комнату, чтобы понять, куда ушли эти люди. Должно быть, они боялись его разбудить, но вряд ли теперь они захотят завтракать.
Это очень мило, но не оставляй меня с этими мёртвыми тварями. Я не предмет для захоронения!
Он сделал глубокий вдох и повернулся, чтобы выйти из комнаты, думая, что сможет хотя бы остаться в коридоре. Но когда он толкнул дверь, то обнаружил, что она заперта.
Он с силой потянул за дверную ручку, но в итоге только устал и вспотел. Он не мог сдержать гнев и хотел ударить ногой по двери, но у него совсем не было сил.
Он развернул кресло так, чтобы оказаться спиной к двери, и посмотрел на чёрную урну-гроб в другом конце комнаты. Он не знал почему, но ему вдруг показалось, что всё тепло в комнате поглотила эта штука.
Он смотрел на неё, чувствуя себя всё более напуганным и неуютно. Ему казалось, что эта штука излучает зловещую энергию. Он не хотел смотреть на неё, но обнаружил, что не может отвести взгляд, как будто его что-то заставляло смотреть на неё.
Его кровяное давление поднималось всё выше и выше, он чувствовал себя всё более и более некомфортно, и ему становилось немного трудно дышать. Он увидел одеяло, которое недавно сбросил с себя, и медленно подкатился к нему. Он поднял его, чтобы накинуть на урну и прикрыть её.
Он осторожно приблизился к чёрной банке, пока не смог дотянуться до неё, но дальше коляска не могла проехать, потому что земля была усеяна погребальными предметами.
Ли Цу сделал глубокий вдох и присмотрелся к ней. Ему стало ещё более не по себе, и от странного ощущения у него зашевелились волосы на затылке. Возможно, всё это было у него в голове, но он не мог избавиться от этого чувства. Он с трудом выбрался из инвалидного кресла и накрыл урну одеялом.
Он вздохнул с облегчением, когда одеяло оказалось на месте, но вдруг услышал, как по стенке урны скребут когти. Звук доносился изнутри.
Ли Цу задрожал, мгновенно потерял равновесие, и кресло-каталка опрокинулось. Он упал на груду погребальных предметов и ударился головой о гроб-урну со звуком «пэн».
В его черепе уже была дыра, поэтому, когда он упал, все мышцы его тела напряглись, чтобы отвести дыру от места удара. Но удар всё равно был намного сильнее, чем раньше, и ему казалось, что его мозги вытекают из дыры.
Он в панике отпрянул назад. Банка всё ещё была накрыта одеялом, но он увидел то, чего не заметил раньше. Дно чёрной банки было не прямо на полу, а очень аккуратно подложено сложенными медными монетами, так что дно оставалось приподнятым.
Медные монеты были очень маленькими, поэтому было нелегко удерживать равновесие кувшина, и когда Ли Цу ударил по нему, одна ножка сдвинулась, и кувшин упал на землю.
Примечание.
(1) потеря девственности. Бедняга Ли Цу ಠ_ಠ