Друзья
Это можно было считать большим подарком, так как Ли Цу подробно рассказал им обо всём, на что следует обратить внимание. Поскольку он говорил правду, его слова были очень убедительными, и он видел, что бородатый мужчина ему поверил. Однако ему всё равно нужны были доказательства.
Ли Цу также рассказал ему то, чего он не знал. Он видел, что центральная часть была не очень большой, когда раньше рассматривал планы этажей, поэтому Ли Цу считал, что если они смогут проникнуть внутрь, то найти дыру будет проще простого, если люди этого парня на что-то способны.
Он также сделал несколько набросков, и, посмотрев на них и долго размышляя, бородатый мужчина положил руку на плечо Ян Хао и велел ему приготовиться. Затем он сказал Ли Цу: —Если ты пытаешься меня одурачить, это повлияет на твоего брата».
— Я не лгу, — сказал Ли Цу. — У меня сломана нога. Мне нет смысла лгать.
Бородатый мужчина похлопал Ян Хао по плечу и ушёл.
Ян Хао и Ли Цу посмотрели друг на друга, но ничего не сказали. Выражение лица Ян Хао было не очень хорошим и довольно мрачным. Ли Цу знал, что он думает, будто его предали.
По правде говоря, Ян Хао сам находился в очень опасном положении, но Ли Цу не мог изменить его судьбу, что бы он ни делал. Всё, что он мог сделать, — это рассказать Ян Хао всё, что он знал о местности внизу, чтобы у Ян Хао было больше шансов выжить.
Ли Цу не жаловался, не чувствовал себя виноватым и не злился из-за своей некомпетентности, из-за того, что не мог спасти других. Он просто делал то, что должен был делать в соответствии с реальностью.
— Почему ты не сказал им, что там внизу опасно и мы все погибнем, если спустимся?! — спросил Ян Хао у Ли Цу. — Что ты пытаешься сделать, говоря им так много? Тебе-то со сломанной ногой ничего не грозит, но что мне делать?
Ли Цу закурил сигарету и посмотрел на крышу палатки, но ничего не ответил.
— Ты хочешь обменять эту информацию на выход? — Ян Хао пришёл в ярость. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Я не хочу возвращаться под песок, ублюдок!
Ли Цу не чувствовал никаких эмоций в своём сердце. Сколько раз он уже проходил через подобное? Ян Хао не знал, что Ли Цу принял лучшее решение, особенно потому, что Ли Цу всегда давал другим повод ненавидеть его.
Прежде чем они стали друзьями, он уже был готов потерять их, но каждый раз, когда что-то трогало его — например, когда Су Вань и Ян Хао решали отправиться с ним в пустыню, — его сердце наполнялось надеждой, что он навсегда останется другом этих людей. Но он всегда боялся, когда его эмоции достигали пика, боялся, что, как только он подумает об этом, эти люди бросят его, и он не сможет этого вынести.
Но факты снова и снова доказывали, что даже его лучший друг в конце концов бросит его.
—Даже если ты предашь меня, я не предам тебя». Человеку невозможно достичь такого уровня сознания.
Гнев исказил черты лица Ян Хао, и он посмотрел на Ли Цу так, словно тот был его заклятым врагом. Он не хотел признавать реальность ситуации и, должно быть, очень боялся снова уйти в подполье, но ему не на кого было опереться и некого было винить… пока он не сделал этого.
Наконец-то ему было в ком обвинить себя. Ему было всё равно, что это был Ли Цу, ему просто нужно было найти козла отпущения за свои поступки.
— Вы согласились поехать со мной в пустыню, и я очень благодарен вам за это, но никто из нас не мог предсказать, что происходит сейчас. Каждый сам отвечает за свой выбор, и я просто позволяю вам взглянуть в лицо реальности. Это в ваших интересах.
Ли Цу хотел сказать эти слова, но не стал. И хотя он знал, что прав, он бы не стал говорить такое.
В конце концов, друзьям нужно было сохранить лицо.
Он мог бы притвориться жалким и напуганным и как-то выкрутиться, но он этого не сделал. В данном случае это было бы просто лишним.
— Если ты так боишься, то сломай себе обе ноги. Я уверен, что здесь есть куча вещей, которые помогут тебе с этой маленькой проблемой. В машине снаружи есть обезболивающее. Ты можешь поискать его, когда увидишь, что эти люди идут за ним, — сказал Ли Цу. — Если ты серьёзно это сделаешь, я спущусь за тобой.
Ян Хао уставился на Ли Цу. Сначала он подумал, что Ли Цу его дразнит, но, взглянув на него, понял, что Ли Цу говорит серьёзно.
— Это единственный способ; иначе как ты собираешься убедить их выбрать меня вместо тебя? Я обуза. Если то, что я им рассказал, расплывчато и не имеет ценности, то они возложат все свои надежды на тебя. Теперь я добровольно предоставил им столько информации, и всё это правда. После того, как они попадут в область под этой пустыней, они поймут, что моя информация ценнее твоей. Будет лучше, если они смогут сами использовать эту информацию для достижения своих целей, но если они обнаружат, что это фальшивка, то больше не будут полагаться на вас, — сказал Ли Цу. — Если моя информация будет полезной, а вы — бесполезным, то вы будете в относительной безопасности, пока сможете выбраться оттуда живым. И я никогда не буду спокоен.
— Это мило с твоей стороны, — Ян Хао усмехнулся. — Не говори мне таких абсурдных вещей. Ты же знаешь, что я не выберусь отсюда живым.
“Что ты хочешь, чтобы я сделал?” Спросил Ли Цу.
— Ты скажи им, скажи им, что ты можешь спуститься… — Ян Хао дошёл до этого места и внезапно замер. Он явно не думал, что сможет произнести такие нелепые слова: — Твои ноги могут ходить…
Ли Цу не ответил, внезапно почувствовав сильную усталость. Он не был богоподобным героем гонконгских и тайваньских боевиков, который мог бы продержаться до конца.
— Ты помнишь, что я тебе только что сказал? — спросил Ли Цу, зная, что скоро попрощается со своим другом. Он сдерживал свои эмоции, желая помочь в последний раз, хотя этот друг явно ненавидел его. Что бы ни случилось в будущем, его никогда не простят.
Не считайте себя спасителем. В этом мире нет никого более жалкого, чем вы, вы так же несчастны, как и те, кому вы хотите помочь. Если вы не можете помочь другим, поберегите свою совесть.
Однако Ян Хао не дал ему возможности предложить эту последнюю помощь и вышел из палатки. Ли Цу знал, что это может быть в последний раз.
Когда в ту ночь передовой отряд бородатого мужчины вошёл в пустынную местность, Ли Цу лёг спать. Он не хотел мучиться в ожидании.
Новости, которые пришли на следующее утро, были хорошими: информация, предоставленная Ли Цу, подтвердилась. Следующий день прошёл гладко, и о Ли Цу хорошо позаботились, пока он отдыхал. На третий день пришёл бородатый мужчина и приказал кому-то забрать его из пустыни.
Никто не сказал ему, как продвигаются дела в пустыне, но Ли Цу понял из разговора этих людей, что другие, очевидно, заметили успехи бородатого мужчины. Кто-то пытался их ограбить, а значит, здесь было небезопасно, и бородатый мужчина надеялся переправить Ли Цу в более безопасное место.
— Если кто-нибудь спросит тебя, скажи, что твоя фамилия Хо, — сказал бородатый мужчина. — Ты двоюродный брат семьи Хо, который только что вернулся из-за границы. Мы скажем, что ты мой брат. Я расскажу тебе о ситуации в машине, а потом отведу тебя на встречу с некоторыми из этих выскочек. Не проговорись, иначе они разорвут тебя на части, и я не смогу тебя спасти.