Пещера
В подвале виллы, после того как тибетец искупался, Толстяк вышел из бассейна и побрился вместе с ним в раздевалке.
Тибетец после бритья обработал кожу вокруг татуированной руки специальным фиолетовым пластырем.
Татуированная кожа на его руке была совершенно другого цвета по сравнению с окружающей кожей, а вокруг татуировки был круг из шрамов. Он явно хотел избавиться от шрамов.
Когда Толстяк произнёс несколько слов на ломаном тибетском, другой мужчина заговорил по-китайски со странным акцентом: —Не нужно себя заставлять. Даже если вы будете говорить, я всё равно не пойму».
Толстяк посмеялся над собой и сказал: —Как это может выглядеть так хорошо, если это не твоя кожа?
—Мудрость наших предков».— Сказав это, тибетец открыл карман, достал из него два пальца и сравнил их со своими, разочарованно глядя на них. Он начал промывать пальцы в воде, а когда закончил, достал коробку и положил их внутрь. Там уже лежало больше дюжины пальцев, выстроенных в ряд, как сигары, все сморщенные и высохшие. Он посыпал два новых пальца коричневым порошком и закрыл крышку.
Толстяк выглядел немного встревоженным. — Тебя интересуют только длинные пальцы, да? Точно не толстые?
Тибетец взял руку Толстека и осмотрел её: —Если я её порежу, мой нож заплачет».
— Я не думал, что у твоего ножа есть мягкая сторона. — ответил Толстяк.
— Нет, мой нож любит чистоту.— Тибетец надел одежду, заплел длинные волосы в косу и ушёл.
Толстяк пожал плечами и сказал: —Все, кто умеет драться, — чудаки».
Вернувшись наверх, Сюсю уже прибралась в комнате, и казалось, что там никогда никого не было. Толстяк сказал: —Ну, не обязательно было так тщательно всё убирать».
— Элементарная вежливость, — сказала Сюсю. Когда Толстяк перевернул диван, который она только что прибрала, Сюсю сердито спросила: —Что ты делаешь?
Толстяк разрезал ножом диванную подушку, достал из неё несколько винтовок, откинул затворы и начал их заряжать. —Нам предстоит тяжёлая битва, так что, думаю, убирать здесь бесполезно. Придётся всё переделывать.
Он бросил пистолет Сюсю. — Давай, дядя Толстяк научит тебя стрелять.
**
Ли Цу медленно очнулся и так сильно закашлялся, что из носа у него пошла кровь.
Он больше не был погребён в песке, и это было странно. Он дотронулся до головы и открыл глаза, обнаружив, что рядом с ним стоит фонарь. Свет был очень тусклым, и освещалась лишь площадь около трёх-четырёх метров.
Ему хотелось закричать, потому что нога сильно болела, но вернувшиеся к нему чувства мгновенно помешали ему сделать это, когда он увидел, что лианы всё ещё обвивают его.
За исключением небольшой территории вокруг него, его окружали тысячи переплетённых лиан змеевидного кипариса.
Он сел и увидел сидящего перед ним мужчину, но, к своему удивлению, не узнал его. Оказалось, что напротив него сидел совершенно незнакомый человек.
Мужчина был очень молод, одет в белую куртку и спокойно смотрел на него.
Ли Цу увидел огромную дыру в земле за спиной мужчины, но с такого ракурса не мог разглядеть, насколько она глубокая. Дыра выглядела очень неровной и, казалось, образовалась естественным путём.
Почему я не задохнулся? Где это место? Этот парень спас меня? Где остальные?
Он повернулся и потрогал голову, чувствуя, что в голове всё ещё туманно, и сумел спросить: —Кто ты? Где мы?
Мужчина напротив не ответил ему, но задал вопрос: —Ты отдашь мне своё снаряжение, чтобы мы оба могли войти?»
Ли Цу нахмурился, чувствуя себя озадаченным: —Что? Какое оборудование? Где мои друзья?
Когда мужчина поднял взгляд, Ли Цу увидел, что он был необычайно красив, с безупречным белым лицом. Если бы не его голос, Ли Цу не смог бы сказать, мужчина это или женщина. Он продолжил: —Ты понимаешь? Если ты отдашь мне своё снаряжение, мы сможем войти в эту дыру».
В одно мгновение Ли Цу почувствовал, что это не только странно, но и нелепо. Он вдруг почувствовал себя непринуждённо, подумав, что другие люди уже не так важны; скорее, то, что говорил человек перед ним, было довольно забавно.
Он спросил мужчину: —Зачем мы идем в эту дыру?
Тот, кто был на другой стороне, тоже рассмеялся, как будто вопрос Ли Цу был глупым. Он долго смеялся, а потом вздохнул и сказал: —Зачем нам лезть в эту дыру? Молодой человек, в этой пещере хранятся все богатства города Хэйшуй того времени, включая золото, драгоценности и нефрит. Независимо от их исторической ценности, у нас будет достаточно еды на несколько жизней, потому что эти предметы ценны сами по себе».
Ли Цу сел и стал наблюдать, как мужчина говорит все более и более радостно.
Мужчина посмотрел на Ли Цу и продолжил: —Знаете ли вы? В этой пещере есть всё, чего нет в мире людей. Это сокровищница антиквариата, которая полезна для периодизации. Всё золото, серебро и украшения, которые были у людей до этого поколения, находятся в этой пещере. И мы ничего о них не знаем. Поэтому правительства и историки по всему миру предложат высокую цену за эти реликвии, потому что они нужны им для изучения истории». Если мы выбросим один-два предмета, нам больше не придётся беспокоиться о еде или одежде.
Услышав это, Ли Цу полностью утратил интерес. Не то чтобы он не любил деньги — на самом деле они ему очень нравились, — но для него такие пустые слова в сочетании с этими огромными активами превышали ценность того, что он мог понять и контролировать, и заставляли его думать, что всё это иллюзорно и нереально. Более того, он не верил никому, кто говорил такие слова, потому что чувствовал, что это просто банальные фразы из романа.
Если бы в этой пещере было всего несколько драгоценностей, он бы всё равно поверил, но другая сторона описывала такое огромное количество богатств, что казалось, будто все богатства мира — это капля в море по сравнению с этим. Такой стиль письма, похоже, был стандартом для описаний в онлайн-романах. Он думал, что в мире много людей, которые будут озадачены и поверят в различные легенды, не анализируя их рационально, но он впервые встретил такого человека.
Но у него было сильное желание поспорить с этим человеком по этому поводу. Ему также показалось немного странным, что он мог ясно думать о Су Ване и остальных, которых не было рядом с ним, и задаваться вопросом, живы они или нет. Но он не чувствовал грусти и не считал это важным. Он просто хотел обсудить этот вопрос с этим парнем.
Ли Цу спросил его: —Если то, что ты сказал, правда, то ты действительно вошёл в пещеру, чтобы увидеть это?
Ли Цу подумал, что он наверняка очнётся от этого наваждения, если задаст этот вопрос, потому что для него это был первый раз, когда кто-то пришёл в это место, а значит, никто не мог войти в пещеру. Таким образом, результат, к которому вы придёте, приняв решение на основе различных легенд, будет нулевым, и было безответственно со стороны других людей просить вас о помощи, основываясь на пустых легендах. Но Ли Цу ошибался. Он заговорил с мужчиной насмешливым тоном, но не успел он закончить фразу, как тот кивнул. Он посмотрел на Ли Цу с видом знающего человека, презрительно и сказал: —Конечно, я вошёл».
Ли Цу был ошеломлён. Если это правда, то ответ превзошёл его ожидания. Неужели он действительно вошёл внутрь? Но, поразмыслив, он решил, что вряд ли этот человек был внутри, поэтому указал на пещеру и спросил: —Ты действительно был там внизу?»
Мужчина кивнул и сказал: -РКонечно, видел”.
Ли Цу продолжил: —Если в пещере так много золота, серебра и драгоценностей, как ты сказал, и ты был там, то почему ты вернулся? Как ты сказал, разве ты не мог бы питаться сотни жизней? Почему ты вернулся в это место?