Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Битва с черноволосыми змеями

Битва с черноволосыми змеями

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 2.0 Глава 11.0

Троица снова затихла. Внезапно со стороны груды картонных коробок донёсся отчётливый голос. Слова были ясными, но разобрать их не удавалось.

Ли Цу встревожился и посмотрел в ту сторону. Неужели кто-то прячется внутри? «Вот чёрт, — подумал он, — не ожидал, что этот тип не сбежит». Но тут же пришла другая мысль: раз он видит троих сопляков и не выходит, то, скорее всего, это какой-то мелкий воришка.

Ли Цу давно не дрался и тут же воодушевился. Он подал знак, и троица мигом окружила коробки. Они принялись яростно топтать картон, крича:

— Выходи! Выходи! Выходи!

Никто не появился. Вспотев, они продолжали топтать, пока не сплющили коробки в лепешку. Стало очевидно, что внутри никого быть не могло.

— А? — недоумевал Ян Хао. — Груша, может, тебе послышалось?

Не успел он договорить, как все трое услышали короткую фразу, донесшуюся с другой стороны. Они обернулись и увидели, что звук шёл оттуда, где стояли пустые гробы.

Су Вань посмотрел на сплющенные коробки под ногами, затем на гробы и, нахмурившись, произнёс:

— Плохо дело. Перемещение тени.

Ли Цу и Ян Хао влепили ему по подзатыльнику.

— Их двое, только что говорили двое, — сказал Ли Цу.

Троица снова двинулась вперёд. Ли Цу крикнул:

— Выходите! Мы вас просто поколотим немного, больше ничего не сделаем.

В этот миг в полной мере проявилась свойственная юности жестокость. Сказав это, Ли Цу уже приготовился ворваться внутрь и вытащить того, кто там прятался. На этот раз скрывавшийся, похоже, отреагировал на его слова и что-то произнёс.

Ли Цу ничего не понял. Это определённо была фраза, но почему-то её смысл ускользал от него. Вслед за этим гроб шевельнулся, и из щели показалась змея, покрытая чёрной шерстью. Её голова была размером почти с мобильный телефон.

Все трое остолбенели. Они смотрели, как змея выгибает шею, а шерсть на её теле встаёт дыбом. Затем она вскинула голову и издала звук, похожий на человеческую речь.

Пусть оно и было покрыто чешуёй, Ли Цу всё равно узнал лицо Шэнь Цюн. Добавить к этому чёрную шерсть на змеином теле — и получалась вылитая змея с человеческой головой.

Ли Цу пробрал холод до костей. Он тут же понял, почему не мог разобрать слова: то, что он слышал, было не человеческой речью, а змеиным криком.

Впервые слышу, чтобы змеи кричали.

Троица вздрогнула и переглянулась.

— Ни фига себе, — сказал Су Вань, — а ведь и правда сбылось.

Отступая к морозильной камере, никто из них не смотрел по сторонам. Вдруг морозильник с грохотом дёрнулся.

Он не успел договорить, как морозильник с грохотом опрокинулся. Крышка отлетела, и из него посыпались куски тел. Вместе с ними вывалилась огромная чёрная масса чего-то толщиной в руку — это были те самые змеи.

Упав на пол, эта масса распалась, и змеи тут же скользнули к ногам ребят. Те рефлекторно отпрянули, но змеи, едва коснувшись земли, тут же бросились на них. Они были невероятно агрессивны.

В тот же миг из змеиного клубка донеслось множество голосов, похожих на человеческие.

— Твою мать, твою мать! — выкрикнул Су Вань и рухнул на пол. Двое друзей подхватили его и оттащили на десяток метров назад. Змеи двигались немного медленнее и не так стремительно, как та, с которой столкнулся Ли Цу ранее. Возможно, из-за низкой температуры в морозильнике они ещё не до конца пришли в себя, но всё равно ползли к ним с огромной скоростью. Мокрая чёрная шерсть на полу выглядела как ожившие волосы, вызывая крайнее омерзение.

Троица в панике отступила к самой стене. Оглянувшись, они увидели, что несколько чёрных клубков неотступно следуют за ними, уже почти добравшись до их ног. Ян Хао несколькими резкими ударами ног отшвырнул подпрыгнувших змей к потолочным балкам и крикнул Су Ваню:

— Сзади лопата, хватай оружие!

Су Вань кивнул, схватил прислонённую к стене лопату и бросил её ему.

Ли Цу уже успел сорвать со стены лёгкий шезлонг и использовал его как щит, прикрываясь от змей.

— Огнетушитель! Огнетушитель! — закричал сзади Су Вань.

Оглянувшись, они увидели в десяти метрах у стены пару огнетушителей. Все вместе они медленно отступили к ним. Су Вань схватил один, перевернул его и направил струю на змей.

Змеи совершенно не боялись смерти. Одну за другой их убивали, но они не отступали, а продолжали лезть вперёд волна за волной. По мере того как эффект заморозки ослабевал, они двигались всё быстрее и быстрее.

Это и вправду помогло. Змеи начали отступать. Су Вань отчаянно отмахивался, отгоняя их. Как только какая-нибудь змея замедлялась, Ян Хао тут же подбегал и приканчивал её лопатой. Если же змеи пытались контратаковать, оба тут же отступали за спину Ли Цу, который прикрывал их щитом.

Спустя шесть-семь минут все змеи, что были на виду, оказались перебиты.

Троица понемногу расслабилась. Они сбились в кучу и осматривались по сторонам.

— Мы прямо как спартанская фаланга, — сказал Су Вань. — Идеальный баланс атаки и защиты, просто несокрушимы.

Ян Хао отвесил Су Ваню пощёчину:

— Да закрой ты свой поганый рот, твою мать!

Су Вань указал на Ли Цу:

— Это он первый сказал!

Ян Хао, не забыв недавней обиды, снова замахнулся на него лопатой, но Ли Цу его остановил. Весь в холодном поту, он посмотрел на опрокинутый морозильник и спросил:

— Никого не укусили?

Все трое осмотрели себя и отрицательно покачали головами.

— Кажется, эти змеи не кусаются, — сказал Су Вань. — По мне несколько штук ползало, я их сбрасывал, и ни одна не укусила.

Не успел он договорить, как из-за его шеи внезапно выглянуло покрытое чешуёй лицо.

Это было невероятно свирепое лицо, поросшее чёрной шерстью. Оно резко раскрыло пасть и вцепилось в шею Су Ваня.

— Плохо дело! — крикнул Ян Хао и с размаху ударил лопатой, сбив с ног и Су Ваня, и тварь.

Черноволосая змея переползла с затылка Су Ваня ему на плечо и резко выпрямила верхнюю часть тела. Её шея раздулась, как капюшон кобры, и внутри него оказалось странное человеческое лицо.

— На помощь! Спасите! — не успевая перевести дух, завопил Су Вань, отпинывая змей. Ян Хао взмахнул лопатой, отшвырнул Су Ваня к стене и бросился ему на выручку, отгоняя тварей.

— Я боюсь только свежих покойников, а всякую живую тварь я уничтожу! — взревел Ян Хао и бросился вперёд, чтобы ударить по человеческой голове.

Но тварь оказалась на удивление проворной и, отпрянув, увернулась от удара. Ян Хао тут же нанёс второй удар наотмашь, угодив Су Ваню прямо в пах.

Су Вань согнулся пополам и захрипел. Змея же, воспользовавшись моментом, обвилась вокруг лопаты и стремительно поползла вверх по черенку.

Ян Хао выругался и отбросил лопату. Змея в тот же миг добралась до его руки, оттолкнулась, пролетела по воздуху, сделав в полёте поворот, и приземлилась Ян Хао на плечо.

Не теряя ни секунды, Ли Цу схватил огнетушитель и окатил Ян Хао струёй пены. Змея свалилась на пол. Тогда он дважды ударил её по голове основанием огнетушителя.

Эта змея была куда проворнее остальных. Огнетушитель с грохотом ударялся о бетонный пол, высекая искры, но ни разу не задел её. Увернувшись пару раз, тварь снова подпрыгнула.

Ли Цу сделал перекат по полу, но на полпути резко сменил направление. И не зря: змея, взмыв в воздух, раздула свой капюшон и тоже изменила траекторию полёта. Она не ожидала, что Ли Цу сделает то же самое, и промахнулась, шлёпнувшись на землю.

— Твою мать! — выругался Ян Хао и, с силой футболиста, бьющего с центра поля, со всего маху пнул змею по шее.

Змея, словно пушечное ядро, отлетела в сторону, ударилась о морозильник и упала на пол. Подергавшись несколько раз, она всё ещё была жива. Ян Хао, прирождённый нападающий, тут же рванулся вперёд, опрокинул морозильник и придавил им змею. Затем запрыгнул сверху и принялся яростно топтать.

Будь то змея или даже дракон, после такого любой превратится в кровавое месиво.

Ли Цу с облегчением выдохнул и шагнул вперёд, но тут же увидел, как под весом Ян Хао крышка опрокинутого морозильника приоткрылась. Изнутри вывалился огромный ком чёрной шерсти вперемешку с кусками тел. Это снова были те же самые змеи, сплетённые в клубок, — та же картина, что и с первым морозильником. Они рассыпались по всему полу.