Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Объединить усилия

Объединить усилия

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 3.0 Глава 124.0

Запах мочи постепенно выветрился, но на пике своего распространения он был просто отвратительным. Его не стошнило, иначе в этом каменном туннеле появилось бы ещё одно впечатляющее зрелище.

Он не знал, сам ли У Се всё это устроил, но теперь ему казалось, что он слишком превозносил У Се.

Возможно, У Се мог контролировать то, что мог, но было бы немного странно и скучно, если бы он мог контролировать такие вещи, как то, что люди мочатся именно в этом месте. Должно быть, это было совпадение, которое всё равно немного сбивало с толку и было скучным.

В тот момент он не мог не беспокоиться о том, в каком затруднительном положении оказались эти люди в чёрном. Он знал цель У Се. На этом этапе он должен был проникнуться доверием к этим людям, чтобы они благополучно вывели его из пустыни, а затем он какое-то время восстанавливался.

Но всё его тело было покрыто гноящимися язвами, пропитанными мочой, и он даже не знал, как выглядит в этот момент. Он также не знал, были ли у этих людей СПИД, гонорея, сифилис и т. д. Если бы у них были эти болезни, ему бы очень не повезло.

Дойдя до этого момента, он вдруг затосковал по солнцу и жаркой пустыне снаружи, которые давали ощущение безопасности.

Но эти одетые в чёрное мужчины, казалось, оказались в ловушке в этом каменном туннеле. Они не знали, что происходит, но кто-то явно устраивал барбекю. Какими бы хорошими они ни были, они ничего не могли сделать в таком узком туннеле.

Но было бы неплохо подождать до вечера.

Ли Цу не знал, который сейчас час, но даже если было только что рассвело — вряд ли кто-то встал бы так рано, чтобы приготовить барбекю, — им оставалось ждать всего десять часов.

Когда он думал об этом, в его сердце всё ещё теплилась надежда.

Немного отдохнув в мочевыводящих путях, Ли Цу неожиданно снова заснул. Проснувшись на этот раз, он обнаружил, что наконец-то может двигаться.

Они продвигались вперёд понемногу и наконец вытащили Ли Цу из туннеля в пустыню. Его разбудил прохладный ночной воздух.

Он был совершенно потрясён, когда открыл глаза и увидел вокруг себя костры, но он был не единственным — все эти мужчины в чёрном были так же потрясены.

Он думал, что это просто случайные люди, собравшиеся здесь, но они увидели тысячи палаток и костров, растянувшихся по всей пустыне.

Многие костры были потушены, и можно было увидеть часовых, но ни один из них не стоял рядом с группой Ли Цу. Это означало, что пока никто не заметил, как они внезапно появились из темноты посреди всех этих шатров.

Палатки стояли далеко друг от друга, но их было слишком много, чтобы сосчитать, и все они были разных размеров. Ли Цу увидел множество джипов, грузовиков для перевозки грузов по пустыне и груды материалов, разбросанных между палатками, а также газовые лампы, костры и огромное количество разнообразного осветительного оборудования. Вокруг палаток было насыпано много белого порошка, что говорило о том, что приехавшие сюда люди были специалистами.

Весь лагерь образовал огромный круг вокруг хаизи, и по сравнению с ним он казался таким маленьким.

В тёмную ночь это место выглядело почти как город, освещённый огнями. Те, кто бывал в этой пустыне раньше, могли даже подумать, что видят мираж.

Они долго стояли на ночном ветру. Эти люди, которые раньше были такими активными, вдруг перестали двигаться, вероятно, потому, что не знали, куда идти. Пройти через весь лагерь было бы долгим путешествием, тем более что они даже не видели его края.

Здесь действительно были тысячи — может быть, даже десятки тысяч — людей. На памяти Ли Ку в Соединённых Штатах был только один музыкальный фестиваль, который мог сравниться с этим.

Что, черт возьми, происходит? Они нашли здесь золото?

Притаившись в одном месте и некоторое время спокойно наблюдая, люди в чёрном решили прорваться силой. Они начали как можно быстрее продвигаться к краю лагеря с оружием наготове.

Однако они пробежали всего несколько метров, когда тишину внезапно нарушил звук. Это был собачий лай.

Они даже привезли с собой собак.

Когда раздался лай, все разбежались. Сначала залаяли только собаки вокруг них, но потом, одна за другой, начали лаять и другие, пока Ли Цу не перестал считать.

Мужчины ускорили шаг вместо того, чтобы остановиться, но это было бесполезно. Первым, кто появился, была огромная немецкая овчарка, выскочившая из-за одной из ближайших палаток.

Мужчина в чёрном очень быстро двигался и увернулся, откатившись в сторону, когда немецкая овчарка приземлилась и развернулась. Затем все люди, собаки, машины и фонари в округе сосредоточились на них.

Освещение вокруг освещало чёрную собаку, которая спокойно и внимательно смотрела на пойманного в ловушку человека, издавая угрожающие звуки. Взгляд собаки говорил о том, что это определённо не обычный питомец.

Человек в чёрном посмотрел на приближающуюся толпу и бросил оружие.

Другие мужчины в чёрном тоже разоружились один за другим, как только увидели, что у этих людей есть автоматическое оружие. Хотя все они были относительно простыми товарами с чёрного рынка в старом стиле, их было больше дюжины, и по сравнению с ними любое холодное оружие было просто украшением. Но Ли Цу понял, что они боялись не этих пистолетов, а собак.

Одетых в чёрное мужчин повалили на землю одного за другим и связали, но прежде чем их повалили, предводитель сказал Ли Цу: —Не волнуйся, среди этих людей есть и наши».

Ли Цу тоже связали, но люди, взглянув на его раны и возраст, подумали, что это немного странно. Его отвели в отдельную, похоже, медицинскую палатку, где ему промыли раны и дали переодеться в чистую одежду. Затем появился Ян Хао.

Двое мужчин посмотрели друг на друга, а затем разрыдались. Ян Хао кивнул окружающим, плача: —Это брат нашей банды».

—Пекинским бандам явно не хватает талантов». —Человек, который привёл его, был немного озадачен, но Ян Хао проигнорировал его и тихо спросил Ли Цу, где Су Вань.

Ли Цу покачал головой, и двое мужчин продолжали рыдать в полуистерике, пока Ли Цу не спросил в замешательстве: —Что происходит?

Ян Хао закричал: —Я не знаю. Они поймали меня, когда я поднимался, и чуть не забили до смерти. Но не волнуйтесь, я точно не рассказал им ничего важного. Я сказал только то, что спасло мне жизнь».

—Что ты сказал?

—Все, что ты мне сказал.

Это практически девяносто процентов!”

— Но они не знают, что ты Ли Цу. Я сказал им, что ты Су Ван, так что постарайся не проболтаться. Позже они спросят тебя, что произошло внизу, так что тебе придётся импровизировать.

— Кто эти люди? — спросил его Ли Цу. — Почему мне кажется, что честные люди осаждают Гуанмин Дин?(1)

—Это хорошее описание, но оно прямо противоположное”. —Ян Хао сказал: —Вероятно, все они враги вашего босса У. Здесь больше одного лидера, поэтому все очень хаотично. Ходили даже разговоры, что трое умерли с тех пор, как я вышел. Эти люди более безжалостны и нервничают, так что ты должен быть умным. Теперь я связан с вами, так что, если вы создадите какие-либо проблемы, это может затронуть и меня ”.

— Если ты так переживаешь, не лезь в преступный мир.— Ли Цу вздохнул. Ян Хао посмотрел на свои раны и сказал, что пока у него не повреждены жизненно важные органы, всё в порядке.

В этот момент в палатку вошли трое. У первого была подстриженная борода, а черты лица выдавали в нём смешанную кровь. Он подошёл, сел на кровать и сунул Ли Цу в руку сигарету: —Слепой там внизу умер?

Примечание.

(1)это отсылка к эпизоду из романа в жанре уся «Небесный меч и сабля дракона», также известного как «Меч и нож». По сути, главного героя в месте под названием Гуанмин Дин окружило множество людей, которые считали его злодеем.