Выход из затруднительного положения
Когда шутка закончилась, У Се пошёл дальше и сказал двум другим: —Сейчас самое важное — выяснить, что стало причиной трагедии, поэтому завтра мы проверим все грузовики. Что у нас есть? Вместо того, чтобы остаться без еды и воды, люди здесь погибли, оказавшись в ловушке и погребённые под песком, так что в грузовиках может быть много ресурсов. Эти ресурсы могут включать в себя галеты военного образца, которые могут быть съедобными даже в такую сухую погоду, поэтому нам придётся очень тщательно обыскать все машины, а затем обыскать каждый труп в поисках сухой еды.
Ли Цу спросил: —Откуда вы знаете, что эти люди не умерли от жажды или голода? Я думаю, что если бы это была песчаная буря, то их гибель была бы вызвана не тем, что они попали в ловушку, а тем, что у них закончилась еда и вода».
У Се похлопал Ли Цу по плечу: —Ты определённо слишком долго жил в городе. Ты знаешь, что такое песчаная буря?— Когда Ли Цу покачал головой, У Се сказал: —Всё вокруг тебя — не воздух, а сплошной песок, вот что такое так называемая песчаная буря. Ты понимаешь? Это значит, что в конце концов ты задохнёшься.— Удушье может наступить в двух ситуациях: когда в нос и рот попадает большое количество песка и вы не можете дышать. Если у вас нет надёжного укрытия, вы погибнете ужасной смертью. Вторая ситуация — когда вы погребены под песком.
— Шоу… шоу диши най! — сказал Ли Цу, но не успел он договорить, как У Се сбил его с песчаной дюны: — Говори по-китайски.
Следующие два дня были совершенно невыносимыми, потому что они всё время что-то перебирали. Поначалу Ли Цу всё ещё боялся мёртвых, но к вечеру первого дня он уже мог относиться к мумиям как к неодушевлённым предметам, как это делал У Се. Им даже удалось найти в грузовиках немного галет, как и предсказывал У Се. Когда они устали, то съели немного галет и попили воды из хайцзы, не обращая внимания на качество еды, потому что важнее было сохранить свои жизни.
Они вытащили все тела из-под грузовиков, затем нашли песчаную дюну вдалеке и похоронили их по одному. Позже они поняли, что у них не хватает людей, чтобы похоронить такое большое количество трупов так чисто и аккуратно, поэтому им пришлось сбрасывать тела с песчаных дюн и смотреть, как они скатываются по песку, в итоге заполняя долину трупами.
К следующему полудню они примерно подсчитали, что уже избавились от более чем тысячи трупов, и многие из них были сложены друг на друга. У Се решил установить надгробие для погибших солдат, и, размышляя об этом, Ли Цу спросил его, какое имя лучше всего для него подойдёт.
— Как нам это назвать? — задумался У Се. — Какой бы ни была причина их прихода в это место, в конце концов, они все мертвы. Уважение к мёртвым — ценная традиция.
— Как насчёт «Памятника тысяче мучеников»? — спросил Ли Цу.
Ван Мэн возразил: —Мученик — славное звание, но оно всегда вызывает у людей неловкость. Лучше дать ему более культурное название».
У Се посмотрел на него: —Культурное чувство… ты вообще знаешь, что это такое?—Ван Мэн почесал голову и улыбнулся.
Ли Цу продолжил: —Давайте назовём это «Расставание в печали.— Люди, которые покидают своих близких и свой дом, никогда не смогут вернуться, так что же это за печаль в конце концов? Пустая печаль, конечно».
У Се кивнул: —Ты действительно хороший сын своей родины. Да, давайте установим этот памятник. Ты можешь написать эти три слова?»
—Я ученик средней школы”. —Сердито сказала Ли Цу. —Я не такая, как вы, неграмотные люди”.
Они нашли металлическую пластину, и У Се выгравировал на ней слова «Прощание в печали», прежде чем Ван Мэн воткнул её в песчаную дюну. Ли Цу заметил, что почерк У Се был довольно красивым, и понял, что не стоит называть грабителя могил неграмотным.
Все трое поклонились, и У Се пропел: —Все вы, братья и сёстры, младшие дяди и старшие дяди, я знаю, что ваши души всё ещё блуждают. Говорят, что люди, попавшие в ловушку в пустыне, никогда не выберутся. Пожалуйста, будьте уверены, что пока вы благословляете нас и следуете за нами, мы обязательно выберемся. Тогда вы сможете переродиться, пугать людей, сниматься в фильмах ужасов или делать всё, что захотите. Мы не будем мешать друг другу, хорошо?
Ли Цу спросил: —Где ты так много узнал о том, как разговаривать с небесами?
У Се сказал: —Это фирменные слова моего друга. Я считаю, что если скажу себе: —Даже если я умру, я умру счастливым, — это даст мне преимущество.
— Образ мыслей твоего друга действительно удручает, — сказал Ли Цу.
У Се сказал с улыбкой: —Моего друга нельзя назвать просто «угрюмым». Если будет возможность, я познакомлю вас с ним в будущем… если я вас сначала не съем».
После того, как они избавились от трупов, они начали разбираться с оставшимися вещами. Действительно, как и сказал У Се, у этих людей было много вещей, и в итоге они собрали три или четыре мешка.
Когда они приступили к организации поисков, Ли Цу обнаружил, что большинство вещей, найденных Ван Мэном, были золотыми и серебряными украшениями. Поскольку солдатам не разрешалось носить украшения, они, должно быть, носили их с собой. Среди других находок были продовольственные талоны и монеты того времени, а также несколько колец и часов, завернутых в промасленную ткань.
Ли Цу сердито сказал: —Какого чёрта, ты что, крадёшь деньги у мёртвых?
Ван Мэн огрызнулся на него: —Ты не понимаешь. Если мы закопаем их в этой пустыне, где даже птицы не откладывают яйца, то через миллиарды лет они превратятся в минералы. К тому времени их уже не будут добывать, верно? Так что закапывать их здесь — пустая трата времени. Если я заберу их с собой в цивилизованный мир, то смогу обменять их на деньги или превратить в сувениры.— Это хорошо, потому что это показывает, что наши старейшины способны работать, и позволяет их жизням продолжаться через мои руки в виде денег и товаров».
Не успел он договорить, как У Се хлопнул его по голове: —Я не видел, чтобы ты был таким умным, когда развлекаешь гостей, но когда дело доходит до заработка, ты становишься таким».
Ван Мэн сказал: —Это результат обучения у Босса”.
В этот момент Ли Цу достал из кучи вещей Ван Мэна маленькое кольцо и заметил, что оно явно женское. Ли Ку спросил: «О, среди трупов была женщина?»
Ван Мэн кивнул: «Возможно, но они все выглядят одинаково, так что невозможно отличить мужчин от женщин».
Ли Цу спросил: —Разве не неуважительно хоронить мужчин и женщин в одном месте?
У Се сказал: —Это не так уж и важно.
Сказав это, они втроём невольно посмотрели в сторону кладбища. Затем они улыбнулись друг другу и сказали, что процесс определения того, были ли трупы мужчинами или женщинами, был ещё более кощунственным. На самом деле они действительно старались изо всех сил.
Когда трое мужчин перестали смеяться, они уже собирались продолжить сортировку реликвий, но У Се внезапно нахмурился и сказал: —Что-то не так!
Ли Цу сказал: —Я уже говорил тебе, что это неправильно. Давай выкопаем тело женщины и найдём другое место для захоронения».
У Се сказал: —Не это. А как насчёт надгробия, которое мы только что установили?
Они все встали, снова посмотрели на песчаные дюны и обнаружили, что надгробие, которое они только что установили, действительно пропало.
Ли Цу спросил Ван Мэна: —Он не был плотно вставлен и выпал?
Ван Мэн сердито ответил: —Я закопал его в песок на глубину не менее 20-23 сантиметров. Без ветра он не должен был так легко упасть».
У Се на мгновение задумался, потрогал подбородок, а затем сказал: —Пойдём посмотрим».
Пока они шли, Ван Мэн всё же вспомнил, что нужно положить все свои кучки реликвий в мешок. Когда они добрались до песчаной дюны, надгробие полностью исчезло. У Се цокнул языком: —Странные вещи происходят каждый год, особенно в этом году. Их было так много. Сказав это, он посмотрел на Ли Цу и Ван Мэна с особенно грустным выражением лица.
— Что у тебя с лицом? — спросил Ли Цу, подумав, что с головой У Се что-то не так.
— Мне жаль тебя, а также и себя. У меня плохое предчувствие. — сказал У Се, указывая на место, где на песчаной дюне только что стояло надгробие. — Всякий раз, когда я сталкиваюсь с подобной ситуацией, неизбежно происходят всякие странные вещи, и в конце концов все они как-то связаны между собой. Кажется, мы трое — не единственные, кто перемещается в этом месте. Внимательно посмотри на песок.
Ли Цу посмотрел в ту сторону, куда указывал У Се, и увидел лишь едва заметный след, огибавший песчаную дюну с другой стороны, который был не так заметен, потому что песок был таким белым. Он подошёл, присел на корточки и потрогал след, подумав, что он похож на след от ползущей змеи.
Какая змея? Могут ли змеи в пустыне передвигать предметы? — задумался Ли Цу.
Тропинка спускалась к тому, что они называли братской могилой «Прощание в печали» под песчаными дюнами. В этой песчаной долине было похоронено более тысячи трупов, и Ли Цу чувствовал себя довольно неуютно.
— Кажется, что-то выползло из груды мёртвых тел. Посмотрите на эти следы, похожие на длинную полосу. Вы нашли змей или других живых существ, когда перекладывали трупы? — спросил У Се.
Двое других покачали головами, и Ван Мэн добавил: —Даже если бы там была змея, судя по такому неглубокому следу, она не была бы большой. И вряд ли она могла бы разрушить надгробие».
Ли Цу также опроверг предположение У Се: —Нет, эти следы появились не на поверхности песка, а из-за какого-то движения под песком. Там под песком что-то вроде змеи или какого-то длинного существа?
У Се потёр подбородок, посмотрел на окруживший его грузовик и покачал головой. — Похоже, здесь есть противоречие. Интересно, заметили ли вы его.