Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Опасность.

Опасность.

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 2.0 Глава 79.0

—В пустыне небезопасно, оставайтесь там, не шумите, мы спасём вас как можно скорее.

Звук саксофона действительно был похож на человеческий голос, но всё же далёк от того, чтобы быть ясным и понятным.

Ли Цу нахмурил брови, подумав, что с субтитрами было бы легче понять. Су Вань всё ещё была увлечена игрой и взяла больше дюжины нот, когда странный звук разнёсся далеко по пустыне. Английский Ян Хао был настолько плох, что он не мог понять, можно ли разобрать послание Су Вань. Он посмотрел на Лян Вань в бинокль и сказал: —Есть реакция, есть реакция. Она посмотрела на нас».

Ли Цу закрыл лицо руками, вздохнул и приготовился встать и выбросить саксофон Су Вана. В этот момент Ян Хао вскрикнул и покатился вниз по песчаной дюне.

— Что происходит?— Ли Цу поспешила к ним и увидела, что уже почти совсем стемнело. На белом песке пустыни, освещённом лунным светом, одна за другой появлялись большие волны.

В тусклом лунном свете он смутно различал похожие на лианы щупальца, которые время от времени появлялись из-под песчаной ряби.

Су Ван всё ещё была поглощена игрой, и лозы ритмично двигались в такт звукам саксофона.

Большинство людей не подумало бы, что эта сцена похожа на то, как индийский заклинатель змей дразнит змей. На самом деле это были совершенно разные вещи, потому что вся пустыня на самом деле выглядела как волны. Ли Цу внезапно понял, почему грузовики снова оказались погребены под песком. Хотя это было неясно, Ли Цу мог проследить за движением лианы и вернуться к одной конкретной дюне.

Саксофон действительно резонировал с песчаными дюнами, и в результате лозы ошибочно решили, что на всех песчаных дюнах есть движущиеся существа.

Он схватил бинокль Ян Хао и посмотрел на Лян Вань. Она упала и откатилась на полпути к песчаной дюне, но место, где она стояла, и территория вокруг костра были покрыты песчаными волнами.

— Прекрати играть! —Ли Цу ударом ноги отправил Су Ван в полёт на песок.

Звук саксофона резко оборвался, и вся пустыня почти мгновенно затихла. Волнение на песке тут же прекратилось, как будто всё песчаное море застыло.

Ли Цу снова посмотрел в бинокль. Лян Ван явно не понимала, что произошло, и в ужасе смотрела на шевеление под песком. Она затихла, в замешательстве огляделась, а затем внезапно бросилась вниз по песчаной дюне и побежала к ней.

Она была единственным источником звука над спокойным песчаным морем, и песчаная поверхность сразу же начала колыхаться у неё за спиной. Змееподобная дорожка поднялась из-под песка и последовала за ней.

— Чёрт! — Ли Цу ударил себя по лицу и быстро крикнул Су Ван: — Играй! Играй так громко, как только можешь!

Су Вану внезапно поручили важное задание, и он не понимал, что происходит. Он тут же кивнул, поднял руку и начал играть «Послание скорби». Конечно, такую похоронную музыку лучше играть на суоне с её высоким, печальным звучанием.

Когда Ли Цу выхватил пистолет-пулемёт у Ян Хао и выбежал из безопасной зоны, он услышал, как Ян Хао кричит Су Вану: -РТы не можешь сыграть что-нибудь более благоприятное?»

Когда Ли Цу побежал по песчаным дюнам, Су Ван начал играть классическую песню «Возвращение домой», которую он исполнял на занятиях.

Среди песчаных дюн, окружавших хайцзи, было относительно ровное песчаное поле, которое начинало сильно колыхаться примерно в пятистах или шестистах метрах от него. Из-за саксофона Су Вана все виноградные лозы были сосредоточены на песчаных дюнах, поэтому Ли Цу чувствовал себя относительно безопасно на этом ровном песчаном поле.

Как оказалось, это была мимолетная мысль.

Ли цу пробежал всего двадцать или тридцать шагов, когда песок уже начал подниматься. Он не мог понять, бежит ли Лян Ван к нему в темноте, и хотел выстрелить в песок, но тут же передумал, вспомнив, что за звуком может последовать что-то ещё. Вместо этого он бросился вперёд.

В темноте он услышал звук расстроенного саксофона, резонирующий с песком, и попытался определить, где находится Лян Ван, но это было невозможно.

Как раз в тот момент, когда он начал беспокоиться о своём безрассудстве и глупости, что-то внезапно взлетело в воздух позади него и взорвалось, разбросав искры, примерно в семи-восьми метрах от него.

Это был холодный фейерверк. Оглянувшись, он увидел, как Ян Хао взял ещё один, помахал ему и бросил его.

Какой ты хороший, братишка! Ты действительно знаешь, чего я хочу! Ли Цу чуть не расплакался, когда подошёл, чтобы поднять его и бросить в небо.

Когда он подбросил его высоко вверх, вся поляна тут же озарилась светом, так что даже если Лян Вань не прибежала сюда, он должен был видеть её передвижения. Оглядевшись, он увидел, что она недалеко. Она в ужасе посмотрела на него, замерла, словно увидела спасательный круг, а затем бросилась к нему.

Позади нее по песку расходилась огромная рябь.

Это движение сильно отличалось от того, что происходило с Ли Цу раньше. Конечно же, всё было так, как сказал тот мудрый человек: Су Ван умел превращать плохую ситуацию в ещё хуже.

Как будто он входил в штрафную зону соперника на футбольном поле, Ли Цу бросился вперёд так быстро, как только мог, подхватил второй холодный фейерверк, брошенный Ян Хао, взмахнул им сзади, а затем изо всех сил ударил по нему ногой.

Забить гол было трудно, но чёртов удар с лёта был простым!

Когда холодный фейерверк взлетел очень высоко, Лян Вань бросилась к нему. Он схватил её за руку и осыпал песчаные волны позади неё градом пуль из пистолета в другой руке.

Эта последовательность действий была очень плавной, и если бы Ли Цу мог это увидеть, он бы наверняка понял, что самый прекрасный момент в его жизни прошёл. К сожалению, время никого не ждёт.

Пули, попавшие в песок, не причинили вреда, но из-за отдачи Ли Цу потерял равновесие. Он упал на песок вместе с Лян Ванем, и в этот момент на них обрушилась песчаная волна.

Ли Цу обладала гораздо более развитыми физическими способностями, чем Лян Ван, и оттащила её в сторону от движущегося песка, прежде чем встать и побежать.

Отработавший фейерверк точно приземлился прямо перед ними и осветил окрестности, оставив только холодный фейерверк Ян Хао вдалеке, который указывал им путь.

Они вдвоём пронеслись мимо, и в тот момент, когда их пути пересеклись с холодным фейерверком, Ли Цу выстрелил в землю и попал в него. Холодный фейерверк взорвался, как пушечное ядро, издав громкий звук и озарив всё вокруг.

Песчаная волна была потрясена этим огромным движением и остановилась на секунду, прежде чем то, что было в песке, поглотило дым и огонь от взрыва.

Этот семи- или восьмисекундный задел спас всё. Они вдвоём побежали вверх по песчаной дюне и перелезли через песок, насыпанный поверх грузовика, спотыкаясь и катаясь по земле до самого края хайза.

Су Вань и Ян Хао обрадовались, и Су Вань издал радостную трель на саксофоне. Ян Хао сбил его с ног ударом в тайском боксе: —Ты не имеешь права радоваться!»

Когда Ли Цу и Лян Ван добрались до подножия песчаной дюны, они рефлекторно выпрямились. Лян Ван хотела продолжить бежать, но Ли Цу схватил её и показал рукой: —Всё в порядке».

Лица Лян Вань и Ли Цу слегка побледнели в ярком свете холодного фейерверка Ян Хао, запущенного с вершины песчаной дюны. Лян Вань была в шоке, но постепенно успокоилась и ошеломлённо посмотрела на Ли Цу.

Ли Цу сказал себе: если хочешь плакать, плачь. Я тоже хочу плакать. Мне не будет так стыдно, если ты заплачешь первой. Но он не ожидал, что Лян Ван схватит его за лицо и страстно поцелует.

Аромат женщины окутал его, её маленький язычок мгновенно проник ему в рот, и она одновременно обняла его.

Ли Цу не сопротивлялся — это было бы нелепо — и не думал о том, как приятно было бы обнять её в ответ.

Поцелуй длился не меньше трёх минут, прежде чем Лян Вань отстранилась, повернулась и села на расстоянии трёх-четырёх метров, уткнув голову в колени, а затем начала плакать.

Ли Цу растерялся, когда Ян Хао и Су Вань бросились вниз. Ян Хао был очень зол и кричал: —Какого чёрта, я тут главный герой! Ли Цу, ты воспользовалась опасностью и подставила своего брата, да?

Затем он сказал: —Сестрёнка, не плачь. Мы ещё не закончили целоваться.

— Отвали! —Крик Лян Ван напугал Ян Хао настолько, что она отступила на несколько шагов. Она встала и повернулась к хайцзи. — Оставь меня в покое!

Трое мужчин смотрели, как она идёт к хайцзи, но через четыре или пять шагов она упала с «биу».

Трое мужчин посмотрели друг на друга, Лян Ван громко застонал, а Ян Хао улыбнулся и сказал двум другим: —Не ссорьтесь, на этот раз я пойду первым.