Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Заговор У Се

Заговор У Се

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 2.0 Глава 16.0

После того как Су Вань попал в больницу, от него долго не было подробных вестей. Ли Цу дважды его навещал, но так и не смог увидеться, хотя точно знал, что друга спасли. Он даже хотел отправить в больницу благодарственное знамя, но, прикинув, что Су Вань пролежит там как минимум три месяца, решил не торопиться. Каково же было его удивление, когда Су Ваня выписали уже через неделю.

Ли Цу не знал, рассказал ли Су Вань родителям обо всём, что случилось, поэтому не решался идти к нему домой, опасаясь, что предки ему зададут трёпку. Вместо этого он позвал друга на встречу, чтобы расспросить о том самом ключе.

Парень восстановился на удивление хорошо: если не считать лёгкой хромоты, он полностью пришёл в норму. Троица собралась в Старбаксе. Ли Цу тактично не стал спрашивать Су Ваня, почему тот спрятал последнюю посылку. Он лишь подвёл итог недавним событиям и предложил им разойтись.

Ему нужно было продолжать расследование, но теперь вся эта история казалась чертовски опасной, и он считал, что двоим его друзьям лучше в неё не ввязываться. А если он сам вдруг откинется, то пусть они по праздникам сожгут в память о нём пару бумажных школьных красавиц и айфонов.

Су Вань и Ян Хао не возразили, но и отговаривать его не стали. Парни в их возрасте, особенно такой, как Су Вань, прекрасно понимали: Ли Цу уже не сможет остаться в стороне.

Ли Цу объяснил им, что, судя по всему, все эти события были связаны. Когда Хуан Янь и его отец вернулись из пустыни, батя ещё появлялся рядом. И хотя он был явно чем-то озабочен и они почти не общались, Ли Цу был уверен, что тот не осознавал нависшей опасности.

Раз уж его отец был в это ввязан, вряд ли Хуан Янь вырезал у него на спине эти знаки случайно. Может, он пытался передать отцу какое-то послание? Если он не мог найти батю, но ему позарез нужно было доставить информацию, то вырезать её на спине сына — ход, безусловно, весьма эффективный.

Кроме того, все посылки были отправлены из пустыни автоколонной компании отца Шэнь Цюн и адресованы ему, Ли Цу. Посылки шли три дня, а потом отец исчез.

Целью отправки всех этих вещей, скорее всего, был его отец, а сам он — лишь инструмент для доставки послания и шантажа.

Но теперь отец пропал. Сбежал он или с ним что-то случилось — Ли Цу не знал, и это его сильно тревожило. Батя не был безответственным человеком; если бы он решил бежать, то наверняка забрал бы и сына с собой. А раз так, то, скорее всего, он попал в беду.

Остальная информация, несомненно, ждала его в той комнате, к которой подходил ключ. Стоит только добраться до Алашань, и загадка будет решена.

Выслушав его, Су Вань спросил:

— Ты читал роман «Утраченный символ»?

Ли Цу покачал головой. Он не любил читать романы — уже через несколько страниц его клонило в сон.

— Тамошнего главного героя тоже заставляют разгадывать всевозможные головоломки, — пояснил Су Вань. — Злодеи подбрасывают ему одну загадку за другой, потому что верят в его способность их решить. Они даже похищают его друзей, чтобы надавить на него. Возможно, Мистер Икс, который стоит за всей этой историей — будь то тот самый У Се или какая-то другая таинственная личность, — тоже считает, что ты способен решить определённые задачи, и потому таким же способом — угрозами и уговорами — пытается заставить тебя помочь ему.

— И с чего он вообще взял, что я способен решать загадки? — угрюмо отозвался Ли Цу.

— За то время, что ты провёл с У Се, ты не проявлял каких-нибудь необычных талантов? Может, у тебя открылись сверхспособности?

— Какие к чёрту сверхспособности, ты же знаешь мой интеллект, — отмахнулся Ли Цу, но, прокрутив в голове всё время, проведённое с У Се в пустыне, вдруг встрепенулся. — Нет, не так.

— Что не так?

— Тот Босс У в пустыне однажды очень странно поступил. Он вдруг разделся догола, прыгнул в хайцзы и велел мне сделать то же самое, чтобы поплавать вместе.

Су Вань и Ян Хао как-то странно посмотрели на Ли Цу.

— Груша, ты ведь не того, да? — протянул Ян Хао.

— Хватит херню нести, давайте по делу! — вспылил Ли Цу. — За всё время это был единственный раз, когда он так поступил, и состояние у него было очень странное. Помню, он тогда сказал, что я единственный человек в отряде, которому он доверяет, и велел мне остерегаться недоброжелателей, добавив, что такой там не один. Остальные слова в основном не имели смысла.

— Раз так чётко помнишь, это настоящая любовь, Груша, — ухмыльнулся Су Вань. Ли Цу резким движением смахнул стоявший на столе бумажный стаканчик с кофе прямо ему в лицо.

— Он заманил меня в воду не просто так, — хлопнул себя по щекам Ли Цу. — Он не собирался говорить мне эти слова. Неужели этот хмырь хотел, чтобы остальные подумали, будто он мне что-то поведал?

— Он сделал так, чтобы другие думали, будто он поведал тебе какой-то секрет. А теперь он сам помер, и ты остался единственным человеком на свете, кто этот секрет знает, — сказал Су Вань. — Ну как, это рассуждение не слишком притянуто за уши? У тебя есть хоть какие-то доказательства?

— Иначе его поведение никак не объяснить.

Неужели У Се каким-то образом добился того, чтобы окружающие не осмеливались его трогать?

Внезапно он проникся к этому У Се ещё большей симпатией.

Казалось, он угодил в самый центр огромного заговора, который, однако, словно обходил его стороной, предоставляя немалую свободу действий. Может, всё потому, что У Се дал ему своего рода «охранный талисман»?

До сих пор кровавая буря, бушевавшая за кулисами всех этих событий, щадила его. То, что он мог вот так спокойно сидеть в Старбаксе и пить кофе, было лучшим тому доказательством. Вот только он не понимал почему.

К слову, у него было чувство, будто кто-то постоянно подталкивает его к раскрытию правды, и каждое новое происшествие, казалось, указывало на очередной фрагмент информации.

Сейчас он направлялся в Алашань. Он-то знал, зачем туда едет, а вот остальные — нет. В их глазах это наверняка выглядело так, будто Ли Цу обнаружил очередную зацепку.

Например, все думают, что У Се поведал ему некий секрет, и сейчас он, ничего не подозревая, выполняет какие-то действия, связанные с этим секретом. В таком случае лучший способ для этих людей — внимательно за ним следить, дождаться, пока он разгадает все загадки, а потом появиться и забрать результат.

А значит, пока он будет расшифровывать тайну, его никто не потревожит, и даже, возможно, различные стороны будут его оберегать.

Ли Цу стало не по себе от одной этой мысли. Если всё так, то вокруг него полно шпионов. Он похлопал Ян Хао и Су Ваня по плечам:

— В таком случае мне нечего бояться. Можно просто поехать на поезде. Я и так потерял слишком много времени, пора действовать.

Су Вань схватил Ли Цу за плечо и сказал:

— Погоди, когда ты собираешься отправляться?

Ли Цу ответил, что самое раннее — послезавтра. Су Вань переглянулся с Ян Хао, и они оба встали:

— Тогда пошли, мы тоже вернёмся собирать вещи.

— Зачем? — удивлённо посмотрел на них Ли Цу.

— Братан, как мы можем отпустить тебя одного в такое захватывающее приключение? К тому же если уж говорить об опасности, то мы и так уже в ней. Если ты погибнешь в пустыне, они наверняка заподозрят, что и мы кое-что знаем, и тогда нам придётся ещё хуже. Так что лучше уж идти вместе, так будет веселее. И умирать — так вместе, — сказал Ян Хао. — Мы все выросли в одних хутунах. Если я буду стоять и смотреть, как ты один идёшь на риск, как я потом буду в этом Цзянху людям в глаза смотреть?