Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Жуткий сельский дом

Жуткий сельский дом

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 1.0 Глава 51.0

Выйдя на улицу, Ли Цу понял, что не помнит обратной дороги. Спрашивать путь было бесполезно — кто подскажет, где находится дерево с царапиной от ногтя, особенно глубокой ночью?

Оставалось лишь положиться на память и медленно брести назад. В начале пятого Ли Цу наконец отыскал тот самый хутун. Он прислушался у входа — внутри царила тишина, словно всё уже улеглось. Ли Цу осторожно прокрался вглубь. Добравшись до конца, он заметил, что луна в четыре часа ночи стояла выше, чем прежде, и её свет был ярче. Он отчётливо видел, что ничего не изменилось.

Дверь соседа, которого он потревожил, была плотно закрыта, и ничто не напоминало о недавнем переполохе. Подойдя к железным воротам в конце хутуна, он сразу заметил, что они не заперты.

«Круто, — подумал он. — А эта девица не промах». Но тут же поправил себя: если внутри кто-то есть, то как бы она ни была хороша, это всё равно опасно.

Ли Цу прижался ухом к воротам, пытаясь расслышать хоть что-то. Затем он лёг на землю, надеясь разглядеть что-нибудь в щель между воротами и землёй, хотя бы проблеск света.

Ни лучика.

Он поднялся, немного подумал и, решившись, пригнулся, толкнул железные ворота и пролез во двор.

Двор был до нелепого чист. Ни единой вещи. В заброшенном месте должны быть хоть какие-то обломки, но здесь не было ничего. Пустота была пугающей.

А это означало, что Ли Цу был как на ладони. Если во дворе кто-то был, то, забравшись сюда, он выставил себя полным идиотом.

Он решил, что в пустом дворе ползти незачем, и выпрямился. И тут он увидел, что двор не так уж и пуст: у стены стояло множество досок. Они были очень похожи на саму стену, и впотьмах их можно было принять за неровности кладки.

Ли Цу подошёл к одной из досок и потрогал её. Оказалось, это были не доски, а обратная сторона зеркал. Вся стена была уставлена огромными зеркалами. Он поднял голову и увидел, что их верхние края выступают над стеной, и внезапно похолодел. «Неужели то лицо-призрак, что я видел, было моим собственным?» — пронеслось у него в голове.

Он попытался перевернуть одно зеркало, чтобы посмотреть, но оно было слишком тяжёлым — сдвинуть его было невозможно. Он посмотрел на то место, откуда, возможно, вылез, и снова мысленно выругался. Похоже, сомнений нет: то лицо, что он видел, было его собственным.

— Чёрт побери. Неужели все эти стены увешаны зеркалами?

Взвесив все за и против, Ли Цу решил, что сначала нужно найти Лян Вань. Если она и вправду умерла от страха, ему будет непросто это объяснить.

Он тихо поднялся на второй этаж. Там было три комнаты, но все двери были заперты накрепко, а замки сплошь покрывала паутина. Судя по нетронутому слою грязи, Лян Вань до них не дотрагивалась. Он пошёл выше, на третий этаж.

На третьем этаже была всего одна комната с открытой дверью. Поднявшись по лестнице, он увидел лишь следы Лян Вань на полу, ведущие в угол комнаты.

Он скользнул в комнату. Внутри стояла кромешная тьма, не видно было ни зги. Лунный свет снаружи освещал лишь небольшой участок перед дверью, остальное пространство было, по-видимому, полностью изолировано и не пропускало ни света.

«А эта женщина довольно смелая, — подумал Ли Цу. — Кроме её следов, я не видел никаких других. Отпечатки её высоких каблуков были хорошо различимы. Но были только следы, ведущие наверх, а следов, ведущих вниз, не было. Неужели она всё ещё наверху? Почему она бросила телефон и даже не подняла его?»

Он достал свой телефон и включил фонарик, чтобы осмотреться. Прямо рядом с собой он увидел ещё одного человека, который так же сидел на корточках и смотрел на него в свете фонаря. Первой реакцией Ли Цу был удар наотмашь. Кулак врезался прямо в лицо незнакомца. Он ожидал, что, будь то человек или призрак, от такого удара тот хотя бы втянет голову в плечи. Но он никак не ожидал, что после удара раздастся звон, всё пространство перед ним пойдёт рябью, а кулак пронзит острая боль.

Ли Цу инстинктивно отдёрнул кулак и, присмотревшись, понял, что ударил по зеркалу. Его отражение в зеркале держало телефон, и от вибрации зеркальной поверхности его лицо непрерывно искажалось.

— Чёрт, и когда это я успел так поуродливеть?

Зеркало стояло у самой стены, очень, очень близко к нему. Он выдохнул.

— Да твою ж мать! — мысленно выругался он. — Какого хрена ставить зеркало в таком месте? Это что, склад зеркал?

Потирая побаливающие костяшки пальцев, Ли Цу посветил телефоном по сторонам и понял, что что-то не так: вся комната, казалось, была заставлена такими зеркалами. Он провёл лучом вдоль стен и увидел, что зеркала были разного размера, некоторые — накрыты белой тканью, другие — покрыты толстым слоем пыли. Вот почему, войдя, он не заметил, чтобы светящийся экран телефона отразился в сотнях бликов. А на зеркале, по которому он только что ударил, пыль была стёрта.

Ли Цу окинул взглядом комнату и заметил в углу странное мерцание белого света. Он, прижимаясь к стене, подобрался поближе и увидел, что это был телефон, похоже, принадлежавший Лян Вань. Он поднял его — экран был разбит, но всё ещё светился.

Судя по тому, где лежал телефон и на каком расстоянии от зеркала, пыль с него стёрла именно Лян Вань. Ли Цу глубоко вздохнул. Скорее всего, произошло следующее: Лян Вань случайно смахнула пыль с зеркала, вгляделась, увидела своё лицо и, как и он, перепугалась. В сердцах она швырнула в него телефон, а сама убежала.

Куда же она делась?

Обойдя комнату, Ли Цу обнаружил лестницу, ведущую на второй этаж. Но она была завалена всяким хламом, и пройти можно было лишь по узенькому проходу. Он посветил телефоном на пыль на лестнице и увидел следы, ведущие наверх.

Лишь одно место здесь отличалось от остальных: у колонны стоял небольшой столик, на котором что-то лежало под тканью.

Ли Цу подошёл и взглянул на пыль на ткани. Вокруг столика было много следов — очевидно, Лян Вань тоже подходила посмотреть, но ткань не поднимала. Слой пыли на ней был нетронут. Похоже, в этой комнате Лян Вань надолго не задержалась.

В душе Ли Цу разгорелась борьба. Лян Вань, скорее всего, наверху. Может, она так напугана, что ничего не слышит. А может, этот дом высокий, и если она на третьем этаже, то даже без испуга не заметила бы суматохи внизу. Если она испугалась зеркала и сразу убежала наверх, то сейчас, наверное, уже обмочила штаны.