Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Подземный архитектурный комплекс

Подземный архитектурный комплекс

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 2.0 Глава 35.0

— Подойдите, взгляните, — едва успел сказать Ли Цу, как Лян Вань уже опустилась на корточки и разложила на песке чертёж. — А вот это интересно.

Ли Цу взглянул. Это был чертёж в разрезе. По заголовку он понял, что это поперечное сечение огромной комнаты, в которой они находились.

— Под этой комнатой есть ещё одна полость глубиной в тридцать метров, огромное пространство. Этот бассейн — резервуар для воды. Мы видим лишь его верхнюю часть, на самом деле он очень глубокий, но сейчас тоже полностью забит песком. А затем... — Лян Вань указала на одно место. — Погребальный ход здесь. Эта дверь ведёт в другие части гробницы, но она наглухо завалена.

Лян Вань протянула Ли Цу толстую стопку чертежей и продолжила:

— Это общая схема всего комплекса. Грандиозное сооружение, состоящее из двух частей. Посмотри, весь внешний контур комплекса выполнен по современным правилам архитектурного черчения. А вот эта небольшая центральная часть, площадью примерно в квадратный километр, начерчена по правилам археологической съёмки.

— Что это значит?

— Над этим работали две разные группы. Те, кто занимался центральной частью, не проектировали, а проводили топографическую съёмку. А те, кто работал снаружи, в основном занимались ремонтом и реконструкцией. Это значит, что в ядре всего комплекса находится цельный древний археологический объект, а всё остальное вокруг него было построено и отреставрировано позже.

— Здесь много конструкций неясного назначения, связанных с метафизикой, которые пока не поддаются объяснению, — Ли Цу вздохнул, вспомнив слова У Се, и добавил: — Похоже, главная цель работ в конце семидесятых годов двадцатого века заключалась в восстановлении этих частей, имеющих отношение к метафизике.

Лян Вань кивнула, пытаясь вспомнить то, что ей удалось выяснить раньше:

— Видишь эти линии по краям? Это очень высокие заграждения от песка. Очевидно, сезонные песчаные бури здесь — серьёзная проблема. Первым делом участники Гутуцзинского проекта в 1979 году возвели эти стены, чтобы защитить строительную площадку. Они любой ценой пытались с помощью масштабных сооружений оградить весь комплекс от песка. Поэтому шестьдесят процентов всех внешних работ были направлены на отвод песчаных потоков. Остальные сорок процентов пришлись на внутреннюю часть Императорской гробницы — укрепление и восстановление ключевых участков древнего сооружения.

Комната, где они сейчас находились, была ближайшей к поверхности во всём комплексе. Точка, которую указал им У Се, — это ближайший к ядру древней Императорской гробницы вход, которым они могли воспользоваться.

— То есть ты хочешь сказать, что У Се отправил нас сюда, чтобы мы проникли в центральную часть Императорской гробницы? — спросил Ли Цу.

Лян Вань улыбнулась и, указав в сторону, ответила:

— Иначе это не объяснить. Вокруг есть много других входов, но этот — ближайший к центру. Погребальные ходы, ведущие к ядру гробницы, каждые десять метров перекрыты каменными блоками, так что по ним нам не пройти. — Она снова указала на бассейн. — Но на дне этого бассейна есть водостоки, ведущие в другие зоны. Дренажные системы всех усыпальниц соединены. В этой Императорской гробнице чрезвычайно развитая система водоотведения, она словно клетка окутывает центральную усыпальницу. Вся просачивающаяся вода по дренажным каналам, подобным «прутьям клетки», стекает в водосборник на самом нижнем уровне, а оттуда уходит в подземную реку. Я думаю, эти каналы и есть проход к ядру.

Лян Вань посмотрела на него:

— А ты ведь только что до смерти боялся.

— Думаю, беспокоиться не о чем. Он всегда найдёт способ заставить нас подчиниться. К тому же, у нас ведь есть сыворотка? — сказала Лян Вань.

В этот момент с пустыми руками вернулся Ян Хао.

— Здесь нечем развести огонь, — сказал он.

«Во-первых, здесь ни на кого нельзя положиться, — подумал Ли Цу. — А во-вторых, если тут и вправду водятся такие змеи, то им всё равно — вода или песок».

Ли Цу огляделся по сторонам и сказал:

— Соберите все пустые ёмкости, какие найдёте, и сложите их в круг. Сестрица, вколи мне сначала дозу сыворотки. Я пойду достану палатку и заодно проверю, есть ли под водой проход.

Сказав это, Ли Цу разделся. Лян Вань ввела ему сыворотку, после чего он взял фонарик, прыгнул в Фильтрационный бассейн и, погрузившись, быстро поплыл под водой.

Вскоре он нашёл палатку. Потянув за неё, он обнаружил, что она очень тяжёлая, словно её намертво присосало ко дну. Он дёрнул сильнее, и вода вокруг устремилась вниз. Ли Цу с трудом оттолкнулся ногами, чтобы его не затянуло. Посветив фонариком, он увидел на дне отверстие размером с канализационный люк. Вода утекала в него — не слишком быстро, но её сила ощущалась.

Эта дамочка оказалась права. Складывая палатку, Ли Цу подплыл к отверстию и посветил фонариком вниз. Внутри он увидел клубки чего-то похожего на спутанные чёрные волосы — всё было заполнено ядовитыми змеями.

— Твою мать, да там полно змей! — выругался Ли Цу.

У Ли Цу кожа покрылась мурашками. Он уже развернулся, чтобы плыть прочь, как вдруг заметил среди клубков чёрных «волос» что-то белое, гораздо толще любой змеи.

Это была белая змея толщиной с пиалу. Шерсти на ней не было, но чешуйки на её теле могли раскрываться, словно бесчисленные маленькие крылышки.

«Так вот что я видел в зеркале?» — Ли Цу присмотрелся, но не увидел головы змеи — лишь часть её тела. Форма чешуек тоже отличалась от обычных.

— Ну и чудище! Так вот ты где пряталась, моя госпожа. — Ли Цу не осмелился задерживаться, развернулся и поплыл обратно к берегу.

Ян Хао помог ему выбраться и спросил:

— Что ты там увидел?

— Бай Сучжэнь, — ответил Ли Цу, вытаскивая палатку и отряхивая волосы от воды. — И кучу её «Циншэ».

— Белая змея? — Ян Хао рассмеялся, подумав, что Ли Цу шутит.

— Я нашёл проход внутрь, — сказал Ли Цу, — но он кишит змеями. И там есть одна белая, огромная. Если не Бай Сучжэнь, то уж точно Бай Цзинцзин.

— В воде? — спросил Ян Хао.

Ли Цу кивнул и принялся искать свой рюкзак.

— Мы взрывчатку с собой брали?

— Ты хочешь взорвать их вместе с проходом? — вмешалась Лян Вань. — Придумай лучше, как выманить их наверх.

«Легко тебе говорить, — подумал Ли Цу. — Ты же не видела эту змею. Да и не Фахай ты. Самоуверенные бабы до добра не доведут».

Су Вань, стоявший рядом в полузабытьи, пробормотал:

— Ли Цу, ты сказал, белая змея... она большая? Толщиной с пиалу?

— Откуда ты знаешь?

Су Вань не ответил, лишь странно посмотрел куда-то за спину Ли Цу. Все трое обернулись.

Из Фильтрационного бассейна за их спинами поднялась белая змея. Она возвышалась над водой на половину человеческого роста и смотрела на них в атакующей позе. Все чешуйки на её теле раскрылись, и теперь она совсем не походила на змею.