В ловушке
Развести костёр из горючих материалов, которые они взяли из грузовиков, было непросто. Маленькая кучка горящих веток выглядела гораздо хуже, чем костёр Лян Вана.
Ли Цу показалось это немного странным. Что же Лян Вань жгла? Здесь не было сена, так что же она использовала в качестве растопки?
Ян Хао прикрыл щёку, положил сухую еду на железную решётку и сунул её в огонь, бормоча: —Ли Цу спасает тебя, а ты целуешь его, я спасаю тебя, а получаю пощёчину.
Лян Ван холодно посмотрел на него, и Ян Хао отошёл в сторону, протестуя.
Лян Вань вздохнула, повернулась в другую сторону и увидела, что Ли Цу смотрит на неё. Ли Цу на мгновение покраснел, когда их взгляды встретились, но он не растерялся и спросил: —Ты в порядке? Брат Ян не это имел в виду.
Лян Ван закурила сигарету и начала курить, не говоря ни слова. Она хотела спросить, что происходит, но, вероятно, уже знала ответ, поэтому вместо этого спросила: —Что это за штуки? Почему они не могут войти сюда?
Ли Цу кратко объяснил, но Лян Ван всё равно ничего не понял.
Ей не хватало знаний в этой области, и она больше не хотела об этом думать. Она просто хотела вернуться в Пекин. Она не боялась опасности — даже если это ставило под угрозу её жизнь, — но больше всего она боялась такого.
Все внешние звуки исчезли, а саксофон Су Вана был заперт в сумке Ли Цу. Он собирался использовать его в качестве дров, но Су Ван был готов драться с ним за него насмерть.
Когда они успокоились, в их телах наконец-то начали проявляться последствия такой нагрузки, и они почувствовали лёгкую слабость. Ли Цу и остальные часто играли в футбол, поэтому, хотя им было трудно сохранять концентрацию, когда они расслабились, их тела быстро восстановились. Лян Ван, однако, совсем расклеилась. Ли Цу и остальные усадили её и дали ей немного воды, но не было лучшего способа поднять ей настроение. Им даже пришлось готовить сухую еду на костре.
Пока они вчетвером ели в относительной тишине, Ли Цу почувствовал, что Су Ван и остальные не боятся окружающей обстановки. В конце концов, они не столкнулись лицом к лицу со смертью, а просто чувствовали себя неловко.
Обычно, когда происходят такие драматические события, нужно говорить об этом, а Ли Цу был не из тех, кто отступает и оставляет всё как есть. Но Лян Ван был сильно напугана, поэтому обсуждать это было явно бесчеловечно.
Он также не осмеливался говорить о тех лозах снаружи, боясь, что Лян Ван испугается ещё сильнее, так что говорить было особо не о чем. Су Ван откусил сухарь и спросил: Ли Цу ,ты уже закончила домашнее задание? В начале семестра у нас будут пробные экзамены, и домашнее задание будет оцениваться.
Ли Цу покачал головой, как я могу сейчас думать о домашнем задании, а затем сказал: —Это тебе решать. Просто дай мне два дня на переписывание».
Су Ван сказал: —Ты даже копируешь одни и те же ошибки каждый раз. Из-за этого у меня тоже проблемы».
Ян Хао хлопнул себя по лбу и сказал: —Это чертовски раздражает. Мы пришли сюда не для того, чтобы говорить об этом. Почему бы нам не обсудить, что делать завтра? Мы заблудились в пустыне и не можем позволить себе ещё больше заблудиться. Итак, что нам делать?»
Ли Уу покачал головой. Он не знал, что делать. Они уже застряли на изолированном острове посреди песчаного моря, так что даже если никто не умрёт, выбраться отсюда будет трудно.
Конечно, они всегда могли найти решение, но сейчас у него не было сил думать об этом.
Ян Хао был очень расстроен и лёг на песок, ругаясь и пуская клубы дыма, но Ли Цу ничего не мог сделать. Он посмотрел на ближайший хайцзы, который всё ещё был сухим. Он не беспокоился о том, чтобы найти выход самостоятельно.
Если бы не было источника воды, то проблема заключалась бы не в том, насколько долгим было путешествие, а в том, насколько близка была смерть в этой пустыне.
Су Вань посмотрел на часы и сказал Ли Цу, что собирается прогуляться. Когда он шёл по хайцзы, Ли Цу знал, что он собирается облегчиться. Было хорошо известно, что Су Вану обязательно нужно было сходить в туалет через двадцать минут после еды. Ян Хао тоже прогуливался после курения, и было ясно, что эти люди привыкли бродить вокруг.
Ли Цу не двигался. Несмотря на то, что он был взволнован, поцелуй, который он только что получил, удерживал его рядом с Лян Вань.
Очевидно, почувствовав это, она немного пришла в себя и тихо спросила: —Во сколько ты собираешься лечь спать?»
Ли Цу сказал: —В пустыне обычно нужно ложиться спать около девяти часов. Если вы засидитесь допоздна, температура опустится очень низко».
Лян Ван сказала: —Тогда тебе нельзя спать слишком крепко. Я сплю один в палатке, поэтому мне немного страшно».
— Нет, я поставлю караул, — сказал Ли Цу. — Я помогу тебе установить палатку.
Поэтому Ли Цу помог Лян Ван поставить её палатку у костра, а затем поставил их палатку. Закончив, Су Ван вернулся и осмотрел их. Две палатки были одинакового размера, но Лян Ван была в одной из них, а в другой им троим пришлось бы спать вместе. Он сказал: —Это неразумное распределение».
Лян Ван проигнорировала его и вошла в свою палатку, чтобы лечь спать. Су Ван не обрадовалсь и пробормотал: —Теперь трое мужчин должны спать вместе».
Ли Цу посмотрел на часы и сказал, что возьмёт на себя первую смену. После этого он посмотрит, как спят остальные, и позовёт кого-нибудь из них, чтобы тот дежурил посреди ночи. Так все смогут спать спокойнее. Су Ван спросил, не будет ли волков или чего-то подобного, ведь пустынные волки, как говорят, очень свирепы и едят людей.
Ли Цу сказал ему, что теоретически они должны быть, но в данном случае вероятность встречи с ними очень мала. К тому же у них был огонь, так что дикие животные обычно не подходили так близко. Самым неприятным было то, что происходило снаружи. Любые волки давно бы запутались в лианах.
Глядя на Су Вана, уставившегося на палатку Лян Вана, Ли Цу сказал себе: Здесь есть извращенец, но его боевые способности слишком низки. Бояться нечего.
Су Ван кивнул и сказал, что будет сопровождать его какое-то время. Он сел рядом с Ли Цу, достал книгу и стал писать в ней при свете костра.
Ли Цу был удивлен: —Дневник?”
Сегодняшняя запись в дневнике больше походила бы на фантастический роман.
Су Ван поднял блокнот, на обложке которого было написано: «Пятилетний вступительный экзамен в колледж, трёхлетняя симуляция». Затем он сказал: —В древние времена Юань Ху полагался на Ма Цяньъяня . Теперь я, Су Ван, буду заниматься в песчаном море.
Ли Цу посмотрел на несколько учебников по физкультуре, лежащих рядом с Су Ван, сравнил их толщину, а затем коснулся своего подбородка: саксофон и несколько толстых учебников по физкультуре… есть ли в твоей сумке что-нибудь ещё?
Забеспокоившись, Ли Цу внезапно почувствовал, что свет вокруг него изменился, и поднял голову. Луну затянули облака, и вокруг становилось темнее. У него возникло зловещее предчувствие, и он встал, сразу же посмотрев на песчаные дюны за пределами досягаемости огня. Он не знал, когда они озарились странным зелёным светом.
Это была лента света, похожая на северное сияние, которая тянулась от пустыни до дюн.
Из-за лунного света эта полоса света незаметно вращалась вокруг всего хайцзы, изгибаясь и меняясь, как северное сияние. Но как только луна скрылась, свет появился снова, словно призрак.
Ли Цу подбежал к песчаной дюне, посмотрел вниз и увидел, что всё песчаное море снаружи окутано этим зелёным светом. Как во сне, это выглядело как неровные зелёные волны.
—Э...Мы на Северном полюсе?— Су Ван был ошарашен.
— Это фосфоресценция. — раздался из темноты голос Ян Хао. Он присел на корточки на песке и посмотрел на зелёный свет снаружи: — Это всё мёртвые люди под песком. Днём было так жарко, что всё испарилось.
Ли Цу никогда раньше не видел ничего подобного и счёл немного странным, что Ян Хао знает об этом, но, увидев, что лицо Ян Хао очень серьёзное, он спросил: —Что случилось?»
— Присмотритесь повнимательнее. Там, откуда исходит свет, собраны все лозы. Посмотрите, разве эти формы, окружённые светом, не похожи на геометрические фигуры?
Ли Цу внимательно посмотрел и глубоко вздохнул. Он понял, что Ян Хао был прав. Узоры, образованные лентой света, должны были быть очертаниями огромного здания, погребённого под песком.