Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла)
Травмированный подросток

Травмированный подросток

Записки расхитителя гробниц. Песчаное море (Новелла) Том 1.0 Глава 1.0

— Сила десяти королей верхом на лошадях, — Су Ван отбросил чёрную фигуру и гордо посмотрел на Ли Цу. — Как тебе? Довольно мощно, правда?

На вечернем занятии по китайского языка на полу лежали справочники, а на столе стояла небольшая шахматная доска. Чёрные фигуры на доске уже доминируют, и через несколько ходов игра была бы окончена.

Сидя по одну сторону шахматной доски, Ли Цу склонил голову набок и выглянул в окно, в коридор, где директор всё ещё беседовал с его отцом. Он был немного рассеян, потирал переносицу и делал случайные ходы на шахматной доске.

— У тебя совсем нет совести, да? Ты двигаешь мою фигуру.— Су Ван схватил Ли Цу за лицо, чтобы тот посмотрел на шахматную доску.

— О, я что-то сделал? Простите. — Ли Цу выпрямился, но не мог вспомнить, что именно он только что передвинул

— Сейчас искать бесполезно. Позволь мне сказать тебе, что твой отец будет бить тебя, пока с тебя не сойдёт кожа, из-за всех тех неприятностей, которые ты устроил. Если ты так напуган, зачем вообще искал неприятностей? — отругал его Су Ван, убирая фигурку обратно.

Ли Цу увидел, как его отец взглянул на него, продолжая разговаривать с учителем. Он тут же отвёл взгляд, и его дурное предчувствие усилилось.

— Ты собираешься ходить или нет? — Су Ван был нетерпелив.

Ли Цу вздохнул и покачал головой:
—Поищи кого-нибудь другого. Кажется, мне пора уходить.

— Эй, сбежать сейчас было бы ещё хуже, — сказала Су Ван.
—Ты не понимаешь моего отца. Видишь нашу начальницу, — он указал на директора, молодую женщину с хорошей фигурой, которая только что окончила колледж и пришла в школу, чтобы стать учительницей. — Она прекрасна, как цветок, и чиста, как нефрит, но мой отец не сможет сдержаться перед такой женщиной. Чтобы сохранить своё мужское обаяние, он жестоко избьёт меня на людях.

—Побег ничего не исправит.

—Моему отцу пятьдесят лет, и у него не так много сил; его гнев не продлится долго. Я подожду, пока он успокоится, и принесу ему вина. Тогда ему будет всё равно.
Ли Цу повесил школьный рюкзак на спину. —Сколько у тебя денег? Сначала отдай их мне, а проценты мы посчитаем потом.

— Забудь об этом, брат тебя поддержит, — Су Ван достал несколько красных банкнот. Его семья была относительно богатой, но он не выставлял это напоказ. Ходили слухи, что на его карте было больше десяти тысяч юаней. Ли Цу никогда в жизни не видел столько денег, поэтому даже несколько сотен юаней казались ему огромной суммой.

Ли Цу всё ещё был немного взволнован, хотя и знал, что Су Вань богат. Он выглянул в коридор и увидел, что его отец и директор, похоже, заканчивают. Он ударил Су Ваня кулаком в кулак, а затем выскользнул через заднюю дверь.

Как только он выбежал из комнаты, то бросился к лестнице и взлетел по ней так быстро, что ветер засвистел в ушах.

Классная комната находилась на втором этаже, а велосипедная парковка — внизу, под лестницей. Он быстро подбежал к своему велосипеду, запрыгнул на него и поехал к школьным воротам. Выехав из мастерской, он, кажется, услышал отцовский рык, доносившийся сверху.

Когда Ли Цу ехал по главной дороге под уличными фонарями, он смеялся. Он не радовался тому, что избежал катастрофы, но думал о том, как будет выглядеть директор, когда увидит его отца.

Следующего раза не будет.

В глубине души он знал, что гнев его отца был настолько ужасен, что, увидев его однажды, бывший директор школы больше не осмеливался вызывать его родителей. Теперь он был в безопасности в школе, что бы он ни делал.

Когда он в то утро пошёл играть в футбол, он взял с собой больше дюжины мячей и нарочно забросил их в здание общежития для девочек, сбив на землю всю одежду, которую девочки повесили снаружи. Они так разозлились, что староста общежития и группа девочек связали его и отвели к директору.

Директор школы заступил на службу всего на месяц, так что было вполне естественно, что он убил курицу на глазах у обезьяны (1). То, что произошло дальше, тоже соответствовало его ожиданиям.

На самом деле он был неплохим человеком, поэтому делать такие вещи было особенно тяжело. Но чтобы в будущем было меньше проблем, такие вещи всё равно нужно было делать регулярно.

Он вдруг вспомнил, как Чжан Вэйвэй выглядела в общежитии тем утром — в белой майке, гневно размахивая двумя тонкими белыми руками, — и вздохнул. В любом случае, отношения с ней были бы невозможны, так что ничего страшного, если она его ненавидит.

Родители Ли Цу развелись шесть месяцев назад, но он не испытывал такого же замешательства, как другие дети. Для семьи, которая каждый день ссорилась и ломала вещи, полностью обнажая друг перед другом свои самые уродливые стороны, такое расставание было похоже на освобождение от пыток. Ли Цу и раньше фантазировал о том, что его родители могут снова сойтись, но позже ему это наскучило, и он хотел, чтобы всё поскорее закончилось.

Он понятия не имел, почему его родители развелись. Его отец слишком много пил и был вспыльчивым, а мать целыми днями не появлялась дома. Ни один из них не мог избежать обвинений, но его это не волновало. После развода он остался с отцом, который был государственным служащим, а мать уехала в другой город. Хотя отец обычно устраивал вечеринки и практически не обращал на него внимания, Ли Цу на самом деле думал, что его жизнь стала лучше, чем раньше.

Когда он начал чувствовать, что лучше жить одному?

Возможно, это было из-за Чжан Вэйвэй. Когда он впервые увидел эту девушку, то понял, что они, должно быть, похожи — ходили слухи, что она тоже была ребёнком из неполной семьи. К сожалению, они учились в разных классах, и у них было мало возможностей общаться. Даже во время утренних занятий они сидели в нескольких рядах друг от друга.

В тот момент он не знал, куда ему идти, но у него в руках было 500 юаней, и вариантов было множество. Может быть, сначала он пойдёт в интернет-кафе. Даже если там негде будет переночевать, можно будет отдохнуть на .

Как раз в этот момент он услышал громкий крик: —Стой!

Прежде чем он успел среагировать, он вдруг почувствовал порыв ветра позади себя. Мужчина схватил его сзади за воротник и стащил с велосипеда. Велосипед потерял управление и врезался в кусты на обочине, а его самого швырнуло лицом вниз на землю.

«Папа?» — это была его первая мысль, когда он удивился, как его отец мог его догнать. Неужели он и есть Флэш? Его отец поссорился с матерью и в конце концов развелся, чтобы не раскрывать свою личность?

Прежде чем Ли Цу успел сообразить, его подняли и оттащили в ближайший переулок.

Только тогда он понял, что что-то не так, и начал отчаянно сопротивляться. Ли Цу обычно играл в футбол, но он не был физически сильным человеком. Другой человек был силён, и как бы он ни сопротивлялся, это было бесполезно. Вскоре его затащили дальше в переулок.

Было темно, и горел только один уличный фонарь. Когда его бросили в угол, он сразу же закричал: —У меня есть пятьсот юаней! Я отдам их вам! Не насилуйте меня!

— Не двигайся! — раздался мужской голос из темноты. Ли Цу поднял голову и, хотя не мог разглядеть лицо нападавшего при тусклом свете, ясно увидел, что голова мужчины была покрыта кровью. Мужчина упал на землю почти одновременно с ним, но его рука всё ещё крепко сжимала его за воротник.

Ли Цу был на удивление спокоен, когда увидел эту сцену, потому что его отец часто падал в обморок после того, как слишком много выпивал, и приходил домой весь в крови. В тот момент он просто почувствовал отвращение и отчаянно попытался отцепить руку от своего воротника. Но рука была как железные тиски, которые невозможно было разжать. Мужчина пришёл в себя и ударил его, отчего у Ли у сразу же зашумело в голове.

В конце концов, это было ограбление!

Ли Цу часто слышал о грабежах, которые происходили неподалёку от школы, но, поскольку он обычно ходил в лохмотьях и гулял с футбольной командой Су Вана, он никогда с этим не сталкивался. Неожиданно это произошло в один из тех редких случаев, когда он был один.

Ему очень не хотелось думать о пятистах юанях Су Вана. Почему никто не ограбил его в обычное время, когда у него не было денег, но теперь его ограбили всего через несколько часов после того, как у него появились деньги?! Что это была за разведывательная сеть? Неужели все эти грабители были информаторами ЦРУ?

Подумав об этом, он громко зарычал, посмотрел на руку мужчины, которая только что его ударила, а затем укусил её. Мужчина явно почувствовал боль и закричал, быстро отпустив его.

«Шанс!» — обрадовался Ли Цу. Он тут же вскочил, чтобы убежать, но почти в тот же миг увидел, как мужчина поднял с земли кирпич и ударил его по голове. Прежде чем он успел почувствовать острую боль, перед глазами всё потемнело, и он упал на бок. Прежде чем он попытался снова встать, мужчина взял ещё один кирпич и ударил его снова.

Ли Цу упал на землю. Он ничего не чувствовал и не понимал, что происходит, погрузившись в глубокий транс. В оцепенении он, кажется, почувствовал боль, но она была не слишком сильной.

«Меня убьют?» — с лёгким сожалением подумал он, находясь в полубессознательном состоянии.

Что ж, казалось, что смерть, в конце концов, не так уж и страшна.

Ли Цу полностью потерял сознание.

— Прости, я не хочу втягивать тебя в это, но я ничего не могу поделать, — мужчина, напавший на него, несколько раз кашлянул, вытер кровь, затекавшую ему в глаза, дрожащими руками достал из кармана кинжал, перевернул Ли Цу и начал разрезать ему спину.

——————————————————

Примечании

(1) Чтобы сделать из кого-то пример (путём наказания) и запугать других.