Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными?
Глава 251.0

Глава 251.0

Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными? Том 1.0 Глава 251.0

— Кха-кха-кха!

Едва сознание Сяо Мо вырвалось из Книги Сотни Жизней, его сотряс приступ яростного кашля. Когда он открыл глаза, всё его тело было пропитано потом, а каждый вдох давался с неимоверным трудом.

Лишь спустя долгое время дыхание Сяо Мо выровнялось. Он погрузился в воспоминания о произошедшем в мире Книги. Это был первый раз, когда он потерпел неудачу при прохождении Небесного Бедствия.

Это чувство разительно отличалось от обычной смерти. Прежде он умирал трижды; это было больно, но к такой боли он уже успел привыкнуть. Однако провал во время вознесения ощущался иначе. Смерть — лишь мгновение, пусть даже ей предшествует агония. Здесь же, помимо боли, Сяо Мо отчетливо чувствовал, как рвутся его меридианы и сокрушается сама костная структура. Отчаяние от осознания, что его Дао оборвано, и ясное видение того, как рушится его уровень развития, терзали и божественную душу, и плоть.

В конечном итоге сработал защитный механизм Книги Сотни Жизней, насильно вырвав его из того мира.

— Сын Неба...

Как раз в тот момент, когда Сяо Мо собирался снова погрузиться в Книгу, чтобы проверить последствия, из-за дверей кабинета донесся голос Вэй Сюня.

— Входи, — Сяо Мо глубоко вздохнул, поднялся с постели и осушил чашу чая.

Вэй Сюнь поспешно вошел в Императорский кабинет и привычно пал на колени:

— Старый слуга приветствует Ваше Величество.

— Оставь церемонии. Если есть дело — говори сразу.

Сяо Мо потер переносицу, чувствуя нарастающую головную боль. Он хотел завершить жизненный цикл Вансиня до начала великой церемонии бракосочетания, поэтому ускорил течение времени в Книге Сотни Жизней по отношению к реальности до предела. Его дух и без того был истощен, а провал Небесного Бедствия окончательно лишил его сил.

— Ваше Величество, от Вдовствующей императрицы прибыли люди. Спрашивают, когда вы изволите прибыть, — осторожно произнес Вэй Сюнь.

— Прибыть? — нахмурился Сяо Мо. — Матушка снова зовет меня разделить с ней трапезу?

— Государь так обременен делами, что, верно, позабыл: сегодня день репетиции свадебного обряда, — с улыбкой пояснил Вэй Сюнь. — Одаренная дева из клана Янь уже находится во дворце Вдовствующей императрицы, завершая свои приготовления.

Услышав это, Сяо Мо вспомнил, что сегодня действительно должна состояться репетиция церемонии, которой Вдовствующая императрица Янь придавала огромное значение.

— Я понял, — на лице Сяо Мо отразилась усталость. — Подавайте колесницу.

Вэй Сюнь поднял взгляд и, заметив бледность государя, обеспокоенно спросил:

— Вашему Величеству нездоровится? Не нужно ли позвать лекарей?..

— Не стоит, — Сяо Мо махнул рукой. — Закончим с этим поскорее, и я вернусь отдыхать.

— Слушаюсь. Старый слуга всё подготовит в кратчайшие сроки, — Вэй Сюнь поспешно отступил к дверям и прикрикнул на служанок: — Что застыли? Живо помогите Сыну Неба облачиться! Да пошевеливайтесь!

— Слушаемся!

Несколько служанок вошли в покои, чтобы облачить Сяо Мо в торжественные свадебные одежды. Вскоре Императорская колесница уже направлялась к Алтарю Небесного Подношения.

Однако на полпути кортеж остановился. Сяо Мо отодвинул занавес и увидел преградившую путь Фею Цзян.

— Ваше Величество... — Вэй Сюнь вопросительно взглянул на государя. Преградивший путь человек был слишком важен, чтобы просто прогнать его.

— Ждите меня впереди, — Сяо Мо спустился из колесницы, опираясь на руку Вэй Сюня.

Слуга отвел кортеж на пятьдесят шагов вперед и приказал свите не оборачиваться.

Цзян Цинъи смотрела на мужчину перед собой. Она долго и пристально изучала его алое свадебное облачение, и ее красивые брови слегка нахмурились:

— Сын Неба собрался под венец?

— Еще нет, — Сяо Мо улыбнулся. — Сегодня лишь репетиция. Само торжество состоится через полмесяца.

— Хм, — Цзян Цинъи холодно усмехнулась, в ее взгляде мелькнула льдинка. — Говорят, этот наряд был сшит стежок за стежком той самой талантливой девой из клана Янь?

— Именно так, — кивнул Сяо Мо. — У Феи Цзян есть замечания к моему наряду?

— Никаких, — она отвернулась. — Просто считаю, что этот цвет вам не к лицу.

— Не к лицу?

Сяо Мо опешил. Хоть он и не питал нежных чувств к невесте, стоит признать, что наряд сидел на нем безупречно. К тому же он заметил, что Фея Цзян явно недолюбливает клан Янь, проявляя к ним почти открытую враждебность.

— Возьмите это.

С этими словами Цзян Цинъи бросила Сяо Мо длинный меч. Тот рефлекторно поймал его. Клинок был изящным, багрово-красным, а по стали бежали узоры, подобные ряби на чистой воде.

— Фея Цзян, что это значит? — спросил Сяо Мо.

— Когда вы держите в руках этот меч, ваш вид становится куда более сносным.

Цзян Цинъи окинула его оценивающим взглядом.

— Я дарю этот клинок вам. Он способен питать вашу духовную силу. Используйте его, когда будете упражняться в искусстве меча. И даже во сне не выпускайте его из рук.

***

Имперская Столица Царства Чжоу. Резиденция послов Секты Мириада Мечей.

Старейшина Хуан Вэй отдыхал в саду, любуясь драгоценным фарфором и картинами, присланными в дар местными чиновниками. Его покой нарушила вошедшая без стука женщина.

— Госпожа Цюе, — Старейшина Хуан поспешно встал и отвесил поклон. — Какое дело привело вас ко мне?

Он с недоумением смотрел на личную помощницу Владычицы Секты. Обычно она не искала встреч с ним без веских причин.

— Сегодня в Царстве Чжоу проходит репетиция императорской свадьбы. Владычица поручила тебе одно дело, — Цюе положила письмо на стол.

Хуан Вэй быстро пробежал глазами текст, и на его лице отразилось полное замешательство. Задание было несложным, но он совершенно не понимал мотивов своей госпожи.

— Каков истинный замысел Владычицы? — не удержался он от вопроса.

— Мне это неведомо, — покачала головой Цюе.

— Странно всё это, — старейшина почесал затылок и ляпнул, не подумав: — Неужто наша Владычица положила глаз на правителя Чжоу? Иначе с чего бы ей...

Договорить он не успел: Мечевая Ци со свистом пронеслась у самой его шеи, заставив старика мгновенно прикусить язык.

— Следи за своей речью! — Цюе гневно сверкнула глазами. — Кто такой этот император Чжоу, чтобы на него обратила взор сама Владычица? Замыслы нашей госпожи не нам обсуждать. Если еще раз посмеешь болтать лишнее — я сама снесу тебе голову!

— Да-да, виноват... Я всё исполню, немедленно приступлю...

Стирая холодный пот со лба, Старейшина Хуан поспешил прочь из двора. Когда он ушел, Цюе, оставшись одна, погрузилась в раздумья.

Их Владычица лично заняла пост Государственного Наставника Царства Чжоу и поселилась в глубине дворца. Недавно она приказала ей вернуться в Обитель Мириада Мечей, чтобы привезти тот самый клинок, который ковала собственными руками, и подарила его императору. А теперь еще и это поручение для Хуан Вэя...

«Неужели Владычица и впрямь...»

— Нет, невозможно! — Цюе яростно тряхнула головой. — Как могла госпожа увлечься простым смертным? Это совершенно исключено!