Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными?
Я приготовлю для тебя сюрприз

Я приготовлю для тебя сюрприз

Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными? Том 1.0 Глава 111.0

— Младший брат Сяо, доброго дня.

На следующий день, после полудня, Шан Цзюли пришла к уединенному дворику Сяо Мо.

Сяо Мо, читавший в саду книгу, поднял голову. Бай Жусюэ тоже отвлеклась от шитья и посмотрела на калитку. Стоило ей увидеть Шан Цзюли, как в душе девушки мгновенно вспыхнула настороженность. Хотя Жусюэ знала, что между Сяо Мо и гостьей ничего нет, она всё равно считала эту женщину крайне опасной. Женская интуиция подсказывала ей: эта особа определенно имеет недобрые намерения в отношении её Сяо Мо.

— Старшая сестра, что привело тебя к нам? — Сяо Мо отложил книгу, поднялся и вежливо поклонился Шан Цзюли, после чего бросил взгляд на Бай Жусюэ.

Щеки Жусюэ слегка покраснели, она крепко сжала в руках неоконченное рукоделие. Наконец, сделав глубокий вдох, она подошла и присела в легком поклоне, сказав с явной неохотой:

— Касательно вчерашнего происшествия... Жусюэ допустила недоразумение. Прошу у старшей сестры прощения и надеюсь на ваше снисхождение.

— Пустяки, всё вполне понятно, — с улыбкой ответила Шан Цзюли. — Окажись я на твоем месте, тоже могла бы ошибиться. Но, вижу, вы уже во всем разобрались, и это прекрасно.

— У сестры есть какое-то дело? — спросил Сяо Мо.

— Послезавтра мы с братом Ло Яном отправляемся в Академию Конфуцианства для прохождения испытания на должность Главы Обители. Я пришла узнать, не желаешь ли ты поехать с нами?

— Мне тоже ехать? — Сяо Мо не совсем понял намерения сестры. Раз испытания проходят они с братом Ло, то при чем здесь он?

— Именно так, — кивнула Шан Цзюли. — Тебе вскоре предстоит пройти Испытание Благородного мужа. И хотя списки из Академии еще не прибыли, ты наверняка в них значишься. Поэтому учитель распорядился, чтобы мы отправились втроем. Однако, младший брат, боюсь, ты не сможешь взять с собой госпожу Бай. По правилам, когда ученики Обители отправляются на испытания, ни слугам, ни домочадцам сопровождать их не дозволено — даже тайно. Как только мы покинем стены Обители Белого Оленя, испытание будет считаться начатым. Таковы законы Академии.

— Я понимаю, — ответил Сяо Мо. Проведя столько лет в Обители Белого Оленя, он прекрасно знал её суровые уставы.

— В таком случае, хорошенько всё обдумай. Если решишь ехать с нами, дай знать завтра утром. Мы выступаем на рассвете послезавтра. Ты, конечно, можешь остаться в Обители еще на несколько дней и дождаться официального письма из Академии, но лучше быть заранее. На этом у меня всё, я пойду.

— Благодарю за весть, сестра. Доброго пути, — Сяо Мо сложил руки в прощальном жесте.

Когда Шан Цзюли ушла, Сяо Мо повернулся к Бай Жусюэ. Он только собирался заговорить, как девушка улыбнулась и произнесла с мягкостью добродетельной жены:

— Ступай. Всё равно тебе пришлось бы уехать через пару дней. Уж лучше отправляйся вместе с братом Ло и сестрой Шан — в пути будет кому присмотреть друг за другом, так мне будет спокойнее.

Сяо Мо усмехнулся:

— И ты больше не боишься, что у нас со старшей сестрой что-то будет?

— Вовсе не боюсь... Я в тебе совершенно уверена, — Жусюэ капризно надула губки и отвернулась.

Сяо Мо протянул руку и нежно погладил её по волосам.

— Испытание Благородного мужа обычно длится три-четыре месяца. На это время тебе, Жусюэ, лучше вернуться в Северное море, иначе здесь, в Обители, тебе будет слишком скучно.

— Кто сказал, что мне будет скучно? — Жусюэ, фыркнув, подбоченилась, всем видом показывая: «Пока тебя не будет, я найду чем заняться». — Не беспокойся обо мне, Сяо Мо. Просто поезжай в Академию и достойно пройди испытание. Я буду ждать твоего возвращения.

— Что ж, тогда я поеду.

— Угу, береги себя в дороге. А когда вернешься, я приготовлю для тебя сюрприз.

— Какой еще сюрприз?

— Сяо Мо, ты такой глупый! — Жусюэ вновь надула губки. — Если я сейчас всё расскажу, какой же это будет сюрприз?

— Может, намекнешь хоть немного? — с улыбкой настаивал юноша.

— Ни за что! — Жусюэ подошла ближе и заботливо поправила воротник его одежд. — Если хочешь узнать поскорее — возвращайся поскорее. Понял?

— Понял.

— Вот и славно. Пойду соберу твои вещи.

Девушка развернулась и убежала в дом.

***

На рассвете назначенного дня Шан Цзюли и Ло Ян заехали за Сяо Мо. Бай Жусюэ долго смотрела им вслед, пока их силуэты не скрылись вдали. Убедившись, что Сяо Мо уехал, она закатала рукава и принялась за уборку двора.

Закончив дела, Жусюэ отправилась к Пику Белого Оленя — месту, где располагалась резиденция Ректора Обители.

— Редкая гостья, — Шан Ци, Ректор Обители Белого Оленя, в это время пивший чай в своем саду, поднялся и приветственно сложил руки при виде вошедшей. — Старик приветствует Владычицу Северного моря.

— Прошу господина Шана не винить меня за то, что я пришла засвидетельствовать почтение лишь спустя столько лет жизни в вашей Обители, — Жусюэ ответила изящным реверансом.

Она давно знала, что её истинную личность не скрыть от этого мудрого старца, но тот никогда не чинил ей препятствий.

— Госпожа Бай слишком скромничает, — Шан Ци погладил свою седую бороду. — Не знаю, по какому делу вы решили навестить старика?

Бай Жусюэ не стала ходить вокруг да около и прямо заявила:

— Я намерена совершить некие действия на одной из вершин к северу от Обители Белого Оленя. Возможно, шум будет изрядным, поэтому я пришла предупредить господина Шана заранее. Кроме того, прошу вас издать указ, чтобы в ближайшие три месяца никто из учеников Обители не приближался к той горе.

— Хорошо, я понял. Можете быть спокойны, — Шан Ци даже не спросил, что именно она задумала. Раз пришла предупредить — значит, злых умыслов нет. Тем более под его надзором. В нынешние времена, когда война между людьми и оборотнями-яо была не за горами, оказать услугу Владычице Северного моря — значит заполучить ценный долг чести.

— Тогда благодарю вас, господин Ректор. Позвольте откланяться, — Жусюэ кивнула.

— Доброго пути, госпожа Бай, — старец поклонился.

Однако, сделав лишь несколько шагов, Жусюэ остановилась:

— Есть еще кое-что... Господин Ректор, примите это просто как добрый совет.

— Слушаю вас.

— Госпожа Шан уже в тех летах, когда девушке не след оставаться одной. Как можно не выходить замуж? Я знаю немало выдающихся молодых талантов. Если госпожа Шан пожелает, я могла бы выступить в роли свахи, — с улыбкой произнесла Жусюэ.

Шан Ци на мгновение опешил. Он никак не ожидал услышать подобное от Владычицы Северного моря.

— Благодарю за заботу о моей внучке, но нрав у неё упрямый. Впрочем, когда она вернется, я обязательно поговорю с ней. Старику и самому уже хочется понянчить правнуков, — принял он её предложение.

Бай Жусюэ удовлетворенно кивнула и, не говоря более ни слова, удалилась.

Глядя ей в спину, Шан Ци озадаченно почесал подбородок:

«С чего бы это Владычица Северного моря вдруг так озаботилась замужеством моей внучки?»