Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными?
Глава 206.0

Глава 206.0

Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными? Том 1.0 Глава 206.0

— Сын Неба, Сын Неба... — донесся из-за дверей Чертога Постижения Духа голос Вэй Сюня.

Сознание Сяо Мо медленно покидало страницы Книги Сотни Жизней, возвращаясь в реальность. Он сделал глубокий вдох, усмиряя бурю переплетенных воспоминаний и чувств, бушевавших в голове. Благодаря поддержке Книги Сотни Жизней Сяо Мо быстро адаптировался к действительности, и его дух обрел покой.

— Входи, — отозвался он.

В голосе Сяо Мо проскользнула едва уловимая нотка недовольства. Он планировал завершить опыт текущей жизни и успешно закрыть задачу еще до свадьбы, поэтому нежданная помеха вызвала в нем раздражение.

— Что случилось? — спросил Сяо Мо, взглянув на вошедшего Вэй Сюня.

— Докладываю Сыну Неба: вдовствующая императрица просит вас прибыть во Дворец Одухотворенного Сердца, — вполголоса ответил Вэй Сюнь, склонившись в глубоком поклоне.

Этот старый лис сразу почувствовал, что император не в духе, а потому согнулся еще ниже, едва не касаясь лбом пола.

— Дворец Одухотворенного Сердца? — Сяо Мо слегка опешил. — Матушка-императрица не сказала, по какому делу?

— Она изволила сообщить, что свадебное облачение Вашего Величества уже готово, и просит вас прибыть на примерку, — пояснил Вэй Сюнь.

Услышав это, Сяо Мо кивнул и безучастно произнес:

— Я понял. Велите подавать паланкин.

Хотя у него не было особого желания видеться с вдовствующей императрицей, великое торжество было не за горами. Многие вопросы требовали его личного участия, и уклониться от них было невозможно.

— Слушаюсь, Сын Неба... Старый раб немедля всё подготовит, — засуетился Вэй Сюнь и, пятясь, вышел из залы.

Спустя время, за которое успевает прогореть палочка благовоний, Сяо Мо под приветственные возгласы служанок вошел во Дворец Одухотворенного Сердца.

— Сын приветствует матушку-императрицу, — торжественно поклонился он в главном зале. — Доброго ли здравия ваша душа?

— Доброго, доброго. Чем ближе день свадьбы Сына Неба, тем радостнее у меня на сердце, — вдовствующая императрица Янь, как и всегда, поспешно спустилась с возвышения и подхватила Сяо Мо под руки, помогая подняться. — Но я ведь уже говорила: Вашему Величеству не нужно быть столь церемонным. Вы сегодня так серьезны... Если это повторится, я право же рассержусь.

Сяо Мо улыбнулся. Его взгляд казался полным сыновней почтительности и искренности:

— Матушка, так нельзя. Ритуал превыше всего.

— Ах, ты, дитя... — вдовствующая императрица Янь вздохнула с притворным сокрушением, но в действительности была очень довольна. Ей льстило, что Сяо Мо выказывает ей такое глубокое уважение.

— Оставим это. Пойдемте скорее, Сын Неба, посмотрите, что у нас есть.

Она подвела Сяо Мо к резной стойке и собственноручно откинула покрывало. Перед глазами императора предстало алое свадебное одеяние. В Царстве Чжоу этикет отличался от других людских империй: в день венчания правитель облачался в красное платье жениха, на котором золотыми нитями был вышит Истинный Дракон.

Золотой дракон на этом наряде был исполнен безупречно. Мастеру удалось столь искусно вплести образ чешуйчатого зверя в каждый элемент одежды, что он казался живым и совершенно естественным.

— Не желает ли Сын Неба примерить его? — с улыбкой и затаенной гордостью спросила вдовствующая императрица, глядя на его довольное лицо.

— Что ж, попробуем, — кивнул Сяо Мо.

— Люди! Помогите Его Величеству переодеться! — позвала она.

Служанки, ждавшие знака, тут же подступили к нему и проводили за ширму. Вскоре Сяо Мо вышел к ним.

Ярко-красное одеяние подчеркивало его статную фигуру. Вышитый золотом дракон обвивал ворот, уходил к рукавам, его голова покоилась на плече императора, а туловище следовало изгибам талии. Наряд выглядел одновременно величественно и изящно. Крой был идеальным: широкие плечи и узкая талия подчеркивали крепкое, пропорциональное телосложение. Его лицо, и без того благородное, в сиянии красного шелка и золота казалось еще более прекрасным.

Служанки застыли, завороженные. Они никогда не видели столь красивого мужчину. Некоторые из них, смутившись собственным мыслям, густо покраснели и опустили головы еще ниже.

— Чудесно, просто чудесно! — вдовствующая императрица Янь удовлетворенно закивала.

В свое время она выбрала Сяо Мо для наследования престола не только из-за отсутствия за его спиной мощных фракций и его доброй репутации, но и потому, что он был весьма недурен собой. За несколько лет он возмужал и стал еще привлекательнее.

Однако кое-что не давало ей покоя. Несмотря на то что Сяо Мо было всего восемнадцать, от него веяло какой-то не по годам мудростью и книжным изяществом. Но при этом в его облике сквозила и некая необузданная мужская сила.

«Странно... Он ведь каждый день постигает Дао. Почему же в нем нет ни капли от образа затворника-даоса?» — недоумевала вдова.

Впрочем, эта смесь утонченности и мужества ей совсем не претила. Напротив, она была очень довольна. С такой внешностью и статью он наверняка придется по сердцу Жусюэ.

— Доволен ли Сын Неба этим нарядом? — спросила она.

— Весьма доволен, — Сяо Мо кивнул, расправив плечи и осматривая рукава. — Кто этот искусный мастер, сотворивший сие чудо? Я желаю щедро наградить его.

— Хи-хи... — императрица прикрыла рот ладонью, издав легкий смешок. — Этот наряд сшила не швея. Его создала сама Жусюэ.

— Жусюэ? — Сяо Мо замер.

— Именно так.

Вдовствующая императрица кивнула и принялась расхваливать талантливую деву из клана Янь:

— Несколько месяцев назад Палата Императорских Ткачей должна была приступить к работе, но когда Жусюэ узнала об этом, она написала мне письмо. Глупышка сказала: «Раз это мой будущий супруг, как может его свадебное платье быть делом чужих рук?». И всё это время, параллельно обучаясь дворцовому этикету, она лично трудилась в Ткацкой Палате.

— Вот оно как... — Сяо Мо посмотрел на свои одежды, и в его душе что-то шевельнулось.

Пусть он и не питал симпатии к этому браку, но, судя по репутации Янь Жусюэ и этому наряду, она была действительно выдающейся женщиной. Даже будучи политическим инструментом, предназначенным для жизни в золотой клетке дворца, она встречала свою судьбу с достоинством и деятельным рвением.

— О, есть еще кое-что, о чем я забыла упомянуть, — спохватилась императрица Янь.

— Говорите, матушка.

— В сущности, пустяк, — она мягко улыбнулась, глядя ему прямо в глаза. — На церемонию, помимо старейшины Хуана из Секты Мириада Мечей, прибудет множество послов. Особенно примечательно, что Царство Цинь также направляет делегацию для поздравлений.

— Царство Цинь тоже пришлет людей? — удивился Сяо Мо.

Императрица кивнула:

— Наше Царство Чжоу имело добрые связи с их покойным императором. Поэтому нынешний владыка Цинь, прослышав о вашей женитьбе, отправил послов. Это торжество не должно иметь изъянов.

— И что вы предлагаете, матушка?

— Чтобы избежать любых оплошностей, я подумала, что через семь дней вам и Жусюэ стоит провести репетицию. Нужно привыкнуть к порядку церемонии. Что скажет Сын Неба?