Она молчала, и он не спрашивал
Сменялись зимы и вёсны, за зноем неизменно следовали холода.
Для Сяо Мо потянулись годы его второго «испытания жизнью» в мирах Книги Сотни Жизней. Прошло еще три года. Каждый божий день он пас коров, собирал целебные травы в горах и заглядывал в Школу Соломенного Крова, где слушал наставления старого деревенского старосты.
Разумеется, Сяо Мо мог лишь подслушивать уроки, стоя снаружи у окна. Впрочем, его это вполне устраивало — так он мог одновременно приглядывать за пасущимся скотом. Хотя телом он оставался ребенком, в груди его билась зрелая душа взрослого человека. К тому же иероглифы этого мира были ему знакомы, что позволило Сяо Мо невероятно быстро овладеть грамотой, минуя долгие годы зубрежки.
Староста был поражен до глубины души. Он не скрывал восторга, считая, что нашел истинный самородок. Старик верил: если Сяо Мо продолжит прилежно учиться, то со временем непременно сдаст государственные экзамены и получит высокий чин. Тогда Селение Каменного Моста прославится на всю округу.
Однако в лицо он мальчика не хвалил, боясь, что тот возгордится. Вместо этого староста время от времени тайком одалживал Сяо Мо редкие книги из своего собрания и всегда приглашал его в свой двор, если у того возникнут вопросы. Сяо Мо, в свою очередь, проявлял почтение и не забывал оставлять старику долю собранных в горах трав и лесных плодов.
Так и проходили его дни: на привалах во время сбора трав он разворачивал свитки; сидя на спине вола, углублялся в чтение; а ясными вечерами, когда домашние дела были окончены, он читал при призрачном свете луны.
Что же до той маленькой белой змейки... За эти три года Сяо Мо больше ее не видел и не знал, куда занесла ее судьба.
Наступила весна. Природа пробуждалась от сна.
Одним ранним утром Сяо Мо поднялся ни свет ни заря, забрал вола у дедушки Лю и повел его на горные пастбища. Как и всегда, он ехал верхом, погруженный в очередную книгу.
— Эй! Ты, на корове!
Когда Сяо Мо, покачиваясь в такт шагам вола, перелистывал страницу, его окликнул звонкий, мелодичный девичий голос.
Он поднял взгляд. Неподалеку, стояла юная дева, чья красота едва начала расцветать. Она была облачена в белоснежное платье, подол которого скрывал стопы, а иссиня-черные волосы мягким каскадом спадали до самой талии.
Кожа незнакомки была настолько бледной, что, казалось, излучала нежное сияние под лучами весеннего солнца. Из-под длинных ресниц на Сяо Мо смотрели глаза, подобные лепесткам персика, чьи уголки были кокетливо приподняты, словно кончик кошачьего хвоста. В ее взгляде, казалось, сосредоточилось все очарование весны. Прямой носик и нежно-розовые губы, тронутые невинной улыбкой, дополняли этот дивный образ.
Встретить в глухих горах столь прекрасную деву в безупречно чистом платье было делом более чем странным. Сяо Мо это прекрасно понимал, но он уже догадывался, кто перед ним.
Ведь из-под ее подола предательски высунулся кончик белого чешуйчатого хвоста.
«Надо же... — изумился про себя Сяо Мо. — Всего три года, а она уже обрела человеческий облик».
Насколько он знал, демоническим зверям обычно требовалось не менее двадцати лет совершенствования для подобного превращения. Не зря Книга Сотни Жизней упоминала о ее выдающемся таланте. Вероятно, Капля Истинной Драконьей Крови, которую она случайно поглотила, тоже сыграла свою роль.
Сяо Мо соскользнул с вола и учтиво поклонился, делая вид, что ничего не замечает:
— Могу ли я узнать, кто вы, прекрасная госпожа?
— Я... я... — Девушка осеклась. Ее ясные глаза испуганно забегали.
Она лишь сегодня научилась принимать человеческий облик и, увидев его на прогулке, бросилась навстречу, совсем позабыв придумать себе легенду.
— Я пришла в горы полюбоваться весенним цветением! — наконец выпалила она. — А ты кто?
— Я местный житель из Селения Каменного Моста. Зовут меня Сяо Мо. Так какое имя носит госпожа?
— Я? — Девушка указала на себя белым пальчиком, и ее глаза сузились в радостные полумесяцы. — Меня зовут Бай Жусюэ.
— Белая, словно снег... — негромко повторил Сяо Мо.
— Что-то не так? — Она заложила руки за спину и склонилась к нему, заглядывая в лицо. — Тебе не нравится мое имя?
— Напротив, оно чудесно, — кивнул Сяо Мо. — Просто вспомнил, как однажды спас маленькую белую змейку. Я дал ей точно такое же имя.
— Это... это просто совпадение! Я... я вовсе не змея! Я человек! Самый настоящий человек! — Бай Жусюэ замахала руками, преданно глядя ему в глаза, пытаясь убедить саму себя.
Сяо Мо лишь улыбнулся:
— Но я и не говорил, что вы змея.
Бай Жусюэ замерла, не зная, что ответить.
— Госпожа, весна вступила в свои права, в лесах полно диких зверей, да и змей с насекомыми прибавилось. Вам лучше поскорее спуститься с гор, — мягко перевел тему Сяо Мо, избавляя её от неловкости.
Прошло три года, а эта маленькая змейка, похоже, так и не набралась житейской мудрости.
— Не беспокойся, я знаю эти горы как свои пять... — Она осеклась и махнула рукой. — Слушай, твой вол выглядит очень забавно. Можешь меня покатать? В награду я дам тебе вот это.
Она достала кусочек серебра, который когда-то нашла в лесу.
Сяо Мо покачал головой:
— В этом нет нужды. Если хотите проехаться — прошу, забирайтесь.
— О, спасибо! А ты славный малый!
Покачивая бедрами, Бай Жусюэ подошла к животному. Сяо Мо похлопал черного вола по лбу, и тот, глухо фыркнув, послушно опустился на колени. Но стоило девушке приподнять подол, чтобы взобраться на спину, как наружу снова выскользнул белый хвост.
Бай Жусюэ мгновенно вспыхнула и поспешно одернула платье:
— Тебе показалось! Я не змея! Я человек, смотри — у меня есть ноги!
Она чуть приоткрыла край юбки, демонстрируя маленькие стопы в белых туфельках с облачным узором. Сквозь белоснежную кожу на лодыжках проступали тонкие синеватые жилки.
— Видимо, я слишком много читал в последнее время, глаза начали подводить, — подыграл ей Сяо Мо. — Прошу, садитесь.
— Да-да... — Бай Жусюэ вскарабкалась на вола, устроившись боком.
Сяо Мо сел впереди. Когда огромный зверь поднялся на ноги, девушка вскрикнула от неожиданности и судорожно вцепилась в край рубахи своего спутника.
Под ласковым весенним солнцем черный вол неспешно брел по склону, то и дело останавливаясь, чтобы сорвать пучок сочной травы. Сяо Мо снова открыл книгу.
— Ты учишься? — любопытно спросила девушка, незаметно подложив серебро в карман его куртки.
— Да, — кивнул он.
— И это интересно?
— По правде говоря, не очень...
— Тогда зачем тебе это?
— Хм... Чтобы сдать экзамены и достичь успеха.
— А зачем это нужно?
— Чтобы получить должность при дворе и стать чиновником.
— А что такое чиновник?
Сидя за спиной Сяо Мо, девушка засыпала его сотней вопросов. Читать стало невозможно, и он, закрыв книгу, принялся терпеливо объяснять ей устройство мира.
Лишь когда тени удлинились, Сяо Мо произнес:
— Госпожа, мне пора возвращаться.
— О... вот как, — в её голосе прозвучало неприкрытое разочарование. Спрыгнув на землю, она добавила: — Тогда и мне пора домой.
— Где вы живете? Я мог бы вас проводить.
— Не нужно, не нужно! Я сама дойду. Прощай! — Она замахала руками и припустила в сторону чащи.
На бегу она забыла следить за собой, и из-под летящего подола платья вместо стройных ножек в туфлях снова показался гибкий белый хвост.
Сяо Мо лишь тепло улыбнулся ей вслед.
Она молчала о своей тайне. И он не стал спрашивать.