Глава 230.0
Проведя подле Сяо Мо несколько дней, Сы Ли начала то и дело, словно невзначай, поправлять ворот своего платья прямо у него на глазах. Она обмахивала ладонью вырез, нагоняя прохладу и обнажая белизну нежной кожи.
По вечерам же Сы Ли, приподнимая подол, выставляла напоказ свои стройные гладкие ноги и, изящно потягивая носочек, принималась втирать в кожу мазь из белого нефрита, делавшую плоть еще более шелковистой. Порой, погрузившись в сон, она сладостно при стонах металась в грезах — одному небу было известно, что ей снилось.
Обычно в такие моменты Сяо Мо просто подбирал с земли камень и запускал им прямо в затылок Сы Ли, и только тогда она утихала.
Однажды, когда троица пересекала равнину, ясное небо внезапно затянуло тучами и хлынул ливень. Сяо Мо и Вансинь сразу же воздвигли барьеры из духовной силы, отсекая капли дождя, и лишь Сы Ли намеренно позволила стихии намочить себя до нитки.
Ее волосы отсырели и прилипли ко лбу. Прозрачные капли медленно скатывались по нежным щекам, очерчивали линию подбородка, бежали по лебяжьей шее, минуя изящные ключицы, и наконец скрывались в глубокой ложбине между снежными холмами ее груди. Мокрое платье плотно облепило изгибы ее статной фигуры, так что сквозь тонкую ткань отчетливо проступили очертания алого дудоу. Можно было даже разглядеть то, что скрывалось под ним...
Вансинь поспешно встала перед Сяо Мо, закрывая ему обзор ладонями.
— Ты что творишь? — спросил Сяо Мо.
— Нельзя... Не смотри... — пробормотала Вансинь с пунцовыми щеками.
— Да ладно тебе, сестрица Вансинь, я вовсе не против. Господин Сяо может смотреть сколько его душе угодно, — кокетливо рассмеялась Сы Ли.
Но Вансинь лишь упрямо качала головой.
— Ладно, довольно баловаться.
Сяо Мо мягко убрал руки девушки и коротким заклинанием мгновенно высушил одежду Сы Ли. Легко щелкнув Вансинь по лбу, он продолжил путь, бросив на ходу слова, предназначенные только для ушей соблазнительницы:
— Если еще раз вздумаешь кривляться передо мной, проваливай на все четыре стороны.
— Господин, не сердитесь, я виновата. Я ведь только вам позволяю на себя смотреть, другим и надеяться не на что...
Сы Ли со смехом бросилась вдогонку, но в следующее мгновение перед ее ногами сверкнул клинок, вонзившись в землю. Глядя на глубокую борозду, оставленную ударом, девушка почувствовала, как по спине пробежал холодный пот. Она поняла: если она еще хоть раз попытается его соблазнить, он действительно ее зарубит.
Сы Ли невольно перевела взгляд на идущую рядом с ним Святую Деву Чудесного Лотоса, чья красота казалась неземной. Терпение Сяо Мо по отношению к Вансинь было безграничным. Казалось, какую бы глупость та ни совершила, он мог лишь пожурить ее, но в его сердце не рождалось и тени жажды убийства.
За время их совместного пути Сы Ли заметила еще кое-что: в глазах этой буддийской девы существовал лишь Сяо Мо. Как будто он был для нее целой вселенной.
«Как любопытно», — усмехнулась про себя Сы Ли.
Интересно, что бы сказали люди в Поднебесной, узнай они, что Святая Дева из буддийской обители и Демонический наследник Секты Мириада Дао путешествуют рука об руку?
Вечером Сяо Мо развел костер у берега небольшого ручья. До Обители Черного Дракона оставалось не более двадцати ли. Сяо Мо планировал добраться туда завтра к утру, а сегодняшняя стоянка была последней попыткой «поймать рыбу на наживку» — проверить, не найдется ли еще какой безрассудный практик, ищущий смерти.
Он выловил из ручья несколько рыбин и принялся поджаривать их на огне. Сы Ли наблюдала за тем, с каким сосредоточенным видом он посыпал мясо приправами. По правде говоря, за эти дни она так и не смогла до конца разгадать его натуру. Назовешь его кровожадным мясником — а он, проходя мимо деревни, помогает старику подтолкнуть застрявшую повозку. Назовешь холодным и равнодушным — а он каждый раз готовит порцию еды и на ее долю.
Он обладал пугающим талантом и высочайшим уровнем самосовершенствования. Будучи адептом Пути Демонов, он порой вел себя как утонченный книжник или Истинный благородный муж. Поистине странный мужчина.
Закончив с ужином, Сяо Мо закрыл глаза, погружаясь в медитацию. Вансинь присела на траву у воды, аккуратно закопала рыбьи кости в землю и принялась напевать сутры, даруя душам рыб упокоение.
— Сестрица Вансинь всё еще проводит обряды по рыбам? — Сы Ли присела рядом, улыбаясь.
— Угу, — Вансинь кивнула, присыпая ямку землей. — Надеюсь, в следующей жизни они не встретят Сяо Мо, иначе их снова съедят...
Сы Ли рассмеялась и, устроившись на берегу, скинула обувь. Она опустила босые ноги в ручей, позволяя прохладной воде омывать белоснежные лодыжки.
— Сестрица Вансинь, а что за отношения связывают тебя и Сяо Мо? — спросила она, не сводя глаз с девушки.
— Отношения? — Вансинь подняла голову и ответила как нечто само собой разумеющееся: — Мы друзья.
— Только лишь друзья? — Сы Ли лукаво прищурилась.
Вансинь склонила голову набок:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну... как бы это объяснить... — Сы Ли заболтала ногами, пуская по воде круги. — Представь, если бы Сяо Мо захотел взять меня в жены. Если бы он сказал тебе, что хочет прожить со мной всю жизнь, ты была бы рада? Ты бы позволила ему это?
Вансинь опустила взгляд, всерьез задумавшись, а затем покачала головой:
— Нет... не была бы рада. Но, — она вновь посмотрела в манящие глаза Сы Ли, — если Сяо Мо действительно захочет быть с тобой, я соглашусь.
— Почему? — удивилась Сы Ли.
— Потому что я согласна на всё, что пожелает Сяо Мо, — серьезно ответила Вансинь. — И я во всём буду ему помогать.
Сы Ли сглотнула, порываясь что-то сказать, но слова застряли в горле.
— Глупенькая сестрица Вансинь... — вздохнула она. — Это уже вовсе не дружба.
— Почему нет? — в глазах Вансинь отразилось еще большее недоумение. — Я не понимаю.
— Не понимаешь — и ладно, — Сы Ли улыбнулась, решив не продолжать. — Порой лишние знания приносят лишь печали.
— А ты, Сы Ли? Ты правда хочешь быть с Сяо Мо? — Вансинь внимательно посмотрела на нее.
Сы Ли замерла, и между ними воцарилась тишина. Лишь спустя долгое время губы демоницы дрогнули в усмешке, и она призналась:
— И впрямь, от тебя ничего не скроешь. Твое Сердце Семи Отверстий — поистине пугающий дар...
— Прости, я не нарочно подслушала твои мысли, — Вансинь понурилась. — Я не говорила Сяо Мо.
— Знаю. Если бы ты хотела, то давно бы уже всё рассказала.
Сы Ли сцепила пальцы в замок и потянулась, закинув руки за голову. В сиянии луны ее очертания казались выточенными из белого нефрита.
— Ты права, я вовсе не хочу быть с Сяо Мо. Я вообще не хочу принадлежать ни одному мужчине. Когда я была маленькой, на моих глазах отец до смерти забил матушку. А на следующий день он отвел меня на рынок, чтобы продать. К счастью, мне встретилась Учительница. Она забрала меня в Секту Мириада Дао. Учительница сказала, что у меня Обольстительный дар и я могу постичь Тайное Писание Сердца Солнца и Луны. Она давала мне редчайшие сокровища для развития, относилась ко мне как к родной дочери, и я видела в ней мать. Но лишь в конце я осознала... Что всё это было ложью.