Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными?
Глава 82.0

Глава 82.0

Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными? Том 1.0 Глава 82.0

Грянул последний удар Грозовой Скорби.

Тяжелые тучи в вышине начали рассеиваться. Сквозь облачный покров пробились первые лучи солнца, которые, словно божественные столпы света, озарили морскую гладь.

Бай Жусюэ ступила на поверхность воды и медленно пошла вперед. Ее тело было покрыто ранами, кровь в уголках губ уже запеклась. Капля Истинной Драконьей Крови внутри нее пульсировала, по крупицам восстанавливая истерзанную плоть, сквозь которую местами белели кости.

Фучень, наблюдая за тем, как Бай Жусюэ приближается к ней шаг за шагом, невольно вздохнула.

Только что Бай Жусюэ , бросившись к самым небесам, действительно сумела защитить Божественную душу Сяо Мо и направила его дух обратно в круг перерождения. Ценой этого подвига стала ее собственная жизнь — она едва не сгинула навсегда, едва не лишилась души.

Подойдя к Фучень, Бай Жусюэ словно не заметила ее и прошла мимо.

Фучень обернулась и, глядя в спину уходящей женщине, негромко произнесла:

— Ты сберегла Божественную душу Сяо Мо, но это перерождение произошло вопреки законам Великого Дао. Его возвращение может закончиться неудачей. Даже если он добьется успеха, неизвестно, сколько времени это займет. Жусюэ , сколько лет ты готова потратить на его поиски? Сможешь ли ты отыскать его в бескрайнем море людских душ?

Беловолосая женщина замерла.

— Сто лет, тысячу или десять тысяч — я буду искать его вечно.

Фучень печально покачала головой:

— Тебе придется искать очень, очень долго.

Бай Жусюэ вновь двинулась вперед, и ее голос донесся издалека:

— Мне все равно.

Покинув Северное море, Бай Жусюэ летела вперед, повинуясь лишь инстинктам своего тела. В ее мыслях царила пустота; она даже не осознавала, куда держит путь. И лишь когда она подняла голову, то обнаружила, что незаметно для самой себя вернулась в небо над Селением Каменного Моста, что в Уезде Лазурных Гор.

Бай Жусюэ приняла человеческий облик. К этому моменту благодаря поразительной силе исцеления ее внешние раны затянулись. Хотя внутренние повреждения все еще требовали долгого восстановления, внешне она ничем не отличалась от обычной женщины. Лишь ее волосы, когда-то черные и густые, словно ночной водопад, теперь стали абсолютно белыми, как чистый снег.

Она медленно опустилась на землю у ограды старого, обветшалого двора. Глядя на этот простой крестьянский дом, она видела то, что хранило ее сердце.

В ее глазах там, во дворе, на каменной скамье сидел книжник в бирюзовых одеждах. Он держал в руках свиток и сосредоточенно читал. А рядом женщина в белом платье закатала рукава, обнажая белоснежные руки, и, собрав волосы в узел, доставала белье из таза. Она с силой выжимала ткань, капли воды стекали по ее предплечьям и падали на землю, а затем она аккуратно развешивала одежду на бамбуковых шестах. Еще там была юная девушка в изумрудном платье с большой корзиной в руках. Полная задора, она кормила кур и уток смесью из проса и дикого гороха.

Но подул ветер. Когда наваждение рассеялось, Бай Жусюэ увидела лишь пустой двор. Там никого не было.

Толкнув калитку, она вошла внутрь. Как и прежде, она заколола волосы, подоткнула рукава и принялась за уборку. Подмела две единственные комнаты, тщательно выжала тряпку и вытерла мебель. Она протерла даже каменный стол во дворе, не оставив ни пылинки.

Закончив с делами, Бай Жусюэ приготовила нехитрый обед из того, что осталось в погребе, сварила немного риса и принялась за еду, сидя во дворе и откусывая крошечными кусочками. Раньше здесь всегда звучал смех и велись беседы троих людей, но теперь во дворе была лишь ее одинокая тень.

Завершив обед и вымыв посуду, она снова села на каменную скамью, устремив взгляд на тропинку, ведущую к дому. Каждую травинку и каждое деревце на этой дороге она знала уже наизусть.

— Сестрица Бай! — донесся до нее детский голосок.

На тропинке показались четверо детей, которые радостно бежали к ее дому.

— Сестрица Бай, ты вернулась! — воскликнула Шэнь Лили, забегая во двор.

— Да, — Бай Жусюэ с улыбкой кивнула. — Я вернулась.

— Сестрица Бай, а почему твои волосы стали белыми? — полюбопытствовал Ху Хуэй.

— Просто со мной кое-что случилось, вот они и побелели, — терпеливо объяснила она.

— О-о-о... — Ху Хуэй понимающе закивал. Он не стал расспрашивать дальше. Отец и мать всегда говорили: если взрослые отвечают туманно, детям не стоит проявлять лишнее любопытство. К тому же, хоть серебристо-белые волосы и выглядели необычно, они очень подходили Сестрице Бай, делая ее еще прекраснее.

— Странно, Сестрица Бай, а где дедушка Сяо? — Хуэй-Хуэй удивленно захлопала ресницами. — Дедушка Сяо говорил, что пошел тебе помогать. Почему он не вернулся вместе с тобой?

При упоминании его имени сердце Бай Жусюэ болезненно сжалось, словно его кусали тысячи муравьев, а в глазах на мгновение отразилось смятение.

— Сестрица Бай, что с тобой? Тебе плохо? — Ци Мин с тревогой посмотрел на нее.

— Нет, все хорошо, — она покачала головой и ласково погладила Хуэй-Хуэй по голове. — Дедушка Сяо... он очень устал, пока помогал мне. Сейчас он отдыхает в одном очень далеком месте и вернется нескоро.

— А, вот оно что...

Дети дружно кивнули, но в их искренних глазах промелькнула грусть. Им очень нравилась красивая и добрая Сестрица Бай, но они также любили и мудрого дедушку Сяо. И хотя разница в возрасте между ними была огромной, почему-то, когда они стояли рядом, детям казалось, что так и должно быть. Будто они — две части одного целого.

— Сестрица Бай, у тебя, наверное, настроение плохое? — Лили заглянула ей в глаза.

Бай Жусюэ грустно улыбнулась:

— Наверное, есть немного.

Хуэй-Хуэй завертела головой, придумывая, как развеселить сестрицу. Вдруг ее глаза радостно блеснули:

— Сестрица Бай, пока тебя и дедушки Сяо не было, у нас тут одна песенка появилась, очень красивая! Хочешь послушать? Может, тебе станет легче.

Бай Жусюэ кивнула:

— Хорошо, спой мне.

— Тогда слушай и чур не смеяться, если я испорчу!

Хуэй-Хуэй прочистила горлышко и запела голоском, звонким, как у иволги:

— Лунный свет, Первый Магистр,

На белом коне через пруд он спешит.

На берегу порей золотой,

Карп в восемь чи блещет чешуей.

Дружной семьей захмелеют от вин,

В дом свой невесту введет господин.

Сквозь годы шагает, в былое глядя...

Песенка неслась над тихим двором, и остальные дети начали негромко подпевать. Но когда последний звук затих, Лили испуганно вскрикнула:

— Ой! Сестрица Бай? Почему ты плачешь?

— Плачу? Разве? — Бай Жусюэ поспешно начала вытирать щеки, но слезы продолжали катиться вопреки ее воле. — Вовсе нет. Просто ветер дунул, и соринка в глаз попала.

— Правда не плачешь? — переспросила Лили.

— Правда, — Бай Жусюэ легонько ущипнула девочку за щеку. — Мне нельзя плакать.

— Почему?

— Потому что... если он увидит это с небес, он будет очень беспокоиться.