Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными?
Глава 172.0

Глава 172.0

Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными? Том 1.0 Глава 172.0

На следующий день, к полудню, Сяо Мо хлопотал на кухне, обучая Цзян Синь премудростям приготовления рыбной похлебки.

Для этого дела лучше всего подходил сом — костей в нем немного, а нежное мясо с брюшка будто само просилось в котел. Стоило добавить щепотку мелко порубленного зеленого лука, как по кухне разлился упоительный аромат. Остальные части рыбы Сяо Мо пустил на жаркое, приправив его жгучим диким перцем и соломкой из свежего имбиря. Блюдо вышло на редкость душистым.

Когда Цзян Синь отправила в рот первый кусочек, ее глаза мгновенно засияли, и ела она заметно быстрее обычного.

— Я наведаюсь в город, — произнес Сяо Мо, когда с обедом было покончено. — А ты побудь во дворе, подожди меня.

Он планировал разузнать в городе новости об А-Цзы, а заодно обменять золото на серебро. Но стоило Сяо Мо развернуться, как Цзян Синь робко протянула руку и ухватилась за край его одежды.

— Можно… можно мне с тобой? — тихо спросила она.

Сяо Мо нахмурился, глядя на ее точеное личико, словно вырезанное из драгоценного нефрита.

— Тебе лучше не показываться на людях. Ты слишком привлекаешь внимание.

Кожа Цзян Синь была белой и нежной, а черты лица — изящными. В этих суровых Западных Землях, где человек человеку волк, такая красота была проклятием — девочку могли похитить в любой момент.

— Все в порядке, я знаю, что делать! — воскликнула она и опрометью бросилась на кухню.

Вернулась она уже с лицом, перепачканным сажей, — точь-в-точь как в их первую встречу.

— Вот теперь можно, — с уверенностью заявила Цзян Синь. — Матушка и сестра Цзы всегда говорили, что я слишком красивая, поэтому, выходя в свет, нужно чернить лицо и притворяться мальчишкой. Иначе заберут и продадут.

Сяо Мо невольно усмехнулся:

— Помнится, когда я велел тебе помыться и переодеться, ты упиралась до последнего. Боялась, что я увижу твое истинное лицо и тут же сдам работорговцам?

Цзян Синь опустила голову, смущенно перебирая пальцами. В ее больших, чистых глазах мелькнуло чувство вины. Она промолчала, но этот жест был красноречивее любых слов. Сяо Мо подумал, что если бы не вчерашняя ночная рыбалка, где она волей-неволей окунулась в ручей, она бы еще долго ходила замарашкой, пока окончательно не убедилась бы в его честности.

— Я не виню тебя. Осторожность — это благо. Раз уж так хочешь, пойдем вместе.

Сяо Мо вернулся в комнату, взял несколько крупиц золотого лома, спрятал их поближе к телу и повел Цзян Синь в сторону Града Падающего Ветра.

Путь от заброшенной деревни до городских ворот занимал чуть больше часа. Оказавшись внутри, Сяо Мо направился прямиком в западную часть города, к «Ломбарду семьи Ма». Владелец этого заведения промышлял теми же темными делишками, что и помещик Фань.

Как говорится, два тигра на одной горе не уживутся. Хотя господин Ма и помещик Фань при встрече обменивались любезностями, втайне каждый из них мечтал втоптать конкурента в грязь. Даже если Фань разошлет своих ищеек на поиски тех «щенков», что обчистили его заначку, в ломбард к господину Ма они не сунутся. А если и сунутся, господин Ма костьми ляжет, но не упустит случая разнести по всему городу весть о том, что у Фаня не только обчистили тайник, но и опозорили его молодую наложницу.

У входа в ломбард молодой приказчик попытался преградить путь оборванному Сяо Мо, но, завидев блеск золота, тут же притих и пропустил их внутрь.

По нынешнему курсу в Граде Падающего Ветра два ляна золота стоили около двадцати лянов серебра. Однако прожженный владелец ломбарда смекнул, что золото у маленького попрошайки явно краденое, и бесстыдно сбил цену до четырнадцати лянов. После долгих и упорных торгов Сяо Мо удалось выбить семнадцать лянов серебра. Большего за «грязное» золото в этом месте получить было невозможно. Конечно, можно было бы попытать счастья в других лавках, но лишний риск стоил дороже пары лишних монет.

Забрав серебро, Сяо Мо покинул ломбард и направился с девочкой к заднему двору Павильона Ветра и Луны.

Несмотря на то, что это был обычный веселый дом, у таких заведений была одна важная особенность: здесь собирался самый разный люд, от благородных мужей до последнего сброда. А мужчины, расслабившись в объятиях прелестниц, становились на редкость словоохотливыми. Хозяйка Павильона была женщиной с стальной хваткой: она собирала все сплетни, превращая их в ценный товар.

Если кто-то обвинял заведение в разглашении тайн, ответ был один: «Мы лишь передаем то, что слышали, а правда это или вымысел — судить не нам». Впрочем, недовольных было мало: красавицы Павильона Ветра и Луны славились на всю округу статью и манерами. Не хочешь, чтобы о твоих делах болтали? Держи язык за зубами или не приходи вовсе. А если решишь качать права — изволь объясняться с покровителем заведения, самим Владыкой Града Падающего Ветра.

Сяо Мо не слишком надеялся на успех, но, к его удивлению, след нашелся.

— Послушай, малец… Ты ищешь девицу с мечом и тремя-четырьмя детишками? У которой родинка у самого края глаза и ростом она примерно с меня? — переспросила женщина в легких одеждах, густо нарумяненная и набеленная. Три ляна серебра, поднесенные Сяо Мо, заметно развязали ей язык.

— Именно так, — кивнул юноша.

— Что ж, тебе повезло. Был у нас на днях гость, поминал он такую. Говорил, видел девицу, что вела детей в сторону Обители Солнечного Эликсира. Красавица, говорит, редкостная, да еще и практик меча — на летучем клинке в небеса поднялась, чем и запомнилась. Гость наш потом долго еще об этом с восторгом рассуждал.

— Обитель Солнечного Эликсира? — Сяо Мо нахмурился. — Что это за школа?

Женщина окинула его изучающим взглядом. Сяо Мо, вздохнув, добавил еще один серебряный лян.

— Эта секта специализируется на искусстве алхимии. Ранг у них невысок, Владыка Секты едва достиг Стадии Золотого Ядра. Да и слава у них… посредственная, скажем так. Мы о них мало знаем. Сам понимаешь, парень, мы лишь малый павильон в небольшом городке. Хоть за нами и стоит Владыка Города, наши уши не могут слышать всё. За более глубокими сведениями тебе не к нам, да и цена там будет совсем иная, нежели твои крохи.

— Благодарю за помощь, сестрица, — Сяо Мо вежливо поклонился, сложив руки в жесте приветствия.

— Хи-хи-хи… — женщина прикрыла рот веером. — Надо же, какой учтивый малый. Кланяешься прямо как ученый книжник, да и лицом пригож. Слушай, а не хочешь в наш Павильон Ветра и Луны? Сделаем из тебя знатного обольстителя.