Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными?
Испытание Благородного мужа

Испытание Благородного мужа

Мы договорились просто познавать жизнь, так почему же вы, Бессмертные, стали реальными? Том 1.0 Глава 112.0

Путь от Обители Белого Оленя до Академии Конфуцианства занял у Сяо Мо и его спутников около месяца.

Дело было не в том, что дорога оказалась слишком долгой. Просто в течение этого месяца они часто останавливались, то и дело сталкиваясь с различными происшествиями. Порой это были пустяковые дела — например, помочь потерявшейся в городе девочке найти мать, — а порой и более серьезные, такие как изгнание злых духов из чьего-нибудь дома.

Хотя за очищение от скверны обычно брались даосские монахи или странствующие заклинатели, конфуцианские книжники тоже не оставались в стороне. Встретив беду на своем пути, они помогали делом, не придавая этому особого значения.

Было ли это частью скрытого испытания Академии Конфуцианства или нет — троица не знала, да и не особо заботилась об этом.

Кроме того, Сяо Мо с товарищами не раз поднимались в горы, чтобы истребить разбойничьи гнезда или уничтожить оборотней-яо, что повадились охотиться на людей. Трое молодых людей напоминали благородных мужей из преданий, покинувших свои обители, чтобы познать мир и нести в него порядок.

Однако за время странствий Сяо Мо заметил, что мир вокруг стремительно меняется. Хотя великая война между человечеством и племенами яо еще не разразилась, в воздухе уже отчетливо ощущалось предгрозовое напряжение. Не только великие секты, но и каждое государство в Мире смертных готовилось к грядущей битве, от исхода которой зависело само выживание рода людского. Эта тревожная атмосфера просачивалась даже в самые захолустные деревни.

Никто не знал, когда именно вспыхнет пламя войны и как долго оно будет бушевать.

Когда путники уже подходили к землям Академии Конфуцианства, им встретилась демоница-крольчиха. В конечном итоге Ло Ян решил отпустить её.

— С одной стороны, наш старший брат очень добр, — Шан Цзюли, прислонившись к дереву и скрестив руки на груди, с улыбкой наблюдала за Ло Яном. — Но когда дело касается людоедов или жестоких тварей, он обнажает меч не моргнув глазом, точно заправский палач.

Она сделала паузу, прищурив глаза:

— Но стоит ли называть брата решительным и суровым, если сейчас он дарует жизнь этой крольчихе? Брат, неужели ты не боишься, что в будущем она станет причинять вред людям?

— Чего мне бояться? — Ло Ян спокойно убрал меч в ножны. — Она не вредила людям, лишь усердно совершенствовалась, впитывая эссенцию солнца и луны. Если я убью её сейчас, чем я буду отличаться от тех кровожадных яо, которых мы истребляем?

Он двинулся вперед, бросив через плечо:

— Что она совершит в будущем — дело будущего. Никто не может знать наверняка, что случится завтра. Я пекусь лишь о том, что вижу перед собой в данный миг.

Шан Цзюли покачала головой и шепнула Сяо Мо:

— Твой старший брат просто обожает напускать на себя таинственный и крутой вид.

Сяо Мо усмехнулся:

— Не знаю, как насчет остального, но в одном я с ним согласен.

— В чем же?

— «Я пекусь лишь о том, что вижу перед собой», — повторил Сяо Мо.

Шан Цзюли лукаво взглянула на него, в её глазах заплясали искорки:

— Младший брат, неужели ты так тонко намекаешь на свои чувства к старшей сестре? Что ж, это вполне допустимо, но тебе стоит заранее подумать, как ты будешь объясняться с госпожой Бай, когда мы вернемся.

— ... — Сяо Мо на мгновение опешил, осознав, куда клонит сестра.

Он лишь покачал головой и ускорил шаг, следуя за Ло Яном.

— Эй! Младший брат, не беги так быстро! Я же серьезно, неужели ты даже не подумаешь об этом? — Шан Цзюли со смехом припустила за ним, хотя в её голосе не было ни капли серьезности.

Спустя три дня Сяо Мо, Ло Ян и Шан Цзюли достигли подножия горы, где располагались врата Академии Конфуцианства. Здесь собралось множество книжников из самых разных мест. Это были не только ученики Четырех Великих Обителей Знаний, но и представители тысяч других, менее известных учебных заведений со всего света. Все эти школы, большие и малые, находились под началом Академии Конфуцианства.

— Пойдемте, — Ло Ян взглянул на вершину горы, окутанную густым облаком Благодати Просвещения, и повел спутников внутрь.

Территория Академии была колоссальной: она охватывала не только обширные горные хребты, но и прилегающие равнины.

Предъявив свои нефритовые жетоны и пройдя регистрацию, Сяо Мо был вынужден разделиться со старшими. Ло Ян и Шан Цзюли отправились на испытание для получения звания Глава Обители. Успешно пройдя его, они получили бы право основать собственную школу в любом уголке мира и официально набирать учеников.

Сяо Мо же предстояло Испытание Благородного мужа. Те, кто выдерживал его, получали почетный титул «Благородный муж». Те же, кто демонстрировал выдающиеся результаты, удостаивались права добавить к нему почетное определение, становясь «Истинным Благородным мужем». Впрочем, большинство соискателей ограничивалось первым титулом, а для получения звания «Истинного» требовалось пройти через дополнительные, куда более суровые проверки.

Под руководством старших братьев Академии Сяо Мо прибыл на Пик Благородных мужей. Оглядевшись, он увидел других претендентов: здесь были и совсем юные юноши лет пятнадцати-шестнадцати, и седовласые старцы. Это чем-то напоминало императорские экзамены в Мире смертных, но с одним важным отличием — от каждого присутствующего здесь исходила ощутимая аура Благородного духа.

Из разговоров с другими книжниками Сяо Мо узнал, что здесь собралась лишь половина тех, кто изначально держал путь в Академию. Остальные были признаны «недостойными» еще в пути и отправлены назад для дальнейшего обучения.

Через некоторое время гомон голосов затих. С неба плавно спустился пожилой наставник и, застыв в воздухе, церемонно поклонился собравшимся. Претенденты поспешили ответить глубоким поклоном. На поясе старика висел нефритовый жетон с выгравированной надписью: «Наставник-распорядитель Академии».

— Вы проделали долгий путь, и это достойно уважения. Наше испытание состоит из двух этапов, — медленно произнес старец, обводя толпу взглядом. — Первый этап проверит ваши познания в конфуцианских канонах. Прошу всех пройти в учебные залы и занять любые свободные места. Через час вам раздадут свитки с заданиями.

После этих слов старец исчез. Сяо Мо вошел в один из залов и сел за свободный стол.

Спустя час в зал вошли несколько распорядителей и раздали экзаменационные листы. Сяо Мо внимательно изучил вопросы. Темы были глубокими и весьма непростыми, но главная трудность заключалась в другом. С каждым прочитанным иероглифом Сяо Мо чувствовал, как по капле истощаются его духовные силы.

Когда он взял в руки кисть, она показалась ему невероятно тяжелой. Это была не обычная принадлежность для письма, а Кисть Литературного духа — точь-в-точь такая же, какую он использовал несколько лет назад при поступлении в Обитель Белого Оленя.

Глубоко вздохнув, Сяо Мо сосредоточился и начал писать.

На выполнение задания отводилось время, пока горят три палочки благовоний. К середине первой палочки многие книжники уже покрылись холодным потом, а их лица мертвенно побледнели. Когда же первая палочка догорела и старший ученик зажег вторую, некоторые и вовсе не выдержали — они без чувств падали прямо на свои столы.

Глядя на теряющих сознание учеников, распорядитель лишь разочарованно качал головой, словно сокрушаясь о том, насколько слабым оказалось нынешнее поколение.

Однако были и те, кто держался стойко. Взгляд распорядителя остановился на юноше у окна в самом конце зала. Тот писал не спеша, с удивительным спокойствием. На его лбу выступила испарина, но он был далек от изнеможения. Было видно, что его повседневное совершенствование было необычайно прочным.

Но больше всего распорядителя озадачило другое: почему от этого юноши едва уловимо исходило Драконье величие?