Врата Бессмертия
Кража сокровищ

Кража сокровищ

Врата Бессмертия Том 1.0 Глава 37.0

Глава 37: Кража сокровищ


«Лысый негодяй, ты смеешь использовать коварные слова, чтобы обмануть старшего принца! Я здесь по приказу князя, чтобы истребить вас, предателей! А этот человек — посмеешь ли ты сказать, что не узнаешь его?»

Чжоу Мингуан поднял королевский указ, переданный ему Цинь Саном, и с яростным жестом один из его сопровождающих вытащил хорошо сохранившуюся голову из свертка и бросил ее вперед.

Лицо настоятеля Юаньчжэня побледнело, когда он поспешно поймал голову, его руки сильно дрожали.

Монахи позади него упали на колени, воя от горя, взывая к своему учителю или великому мастеру.

Чжоу Мингуан остался невозмутимым, разворачивая свиток со списком имен.

«Храм Сюаньцзи, глава Зала Архатов, имя в Дхарме[1] Юаньцзюэ! Хмпф! Этот человек занимал высокое положение, но добровольно стал приспешником фальшивого императора, едва не разрушив грандиозные планы князя. Доказательства неопровержимы, так что вы, лысые негодяи, скажете теперь?»

«Вранье!»

Крупный монах с налитыми кровью глазами и стиснутыми зубами прорычал: «Мастер был экспертом врожденной стадии! Вы, предатели, никак не могли одолеть его! Какую подлую уловку вы использовали, чтобы погубить моего мастера?»

Услышав это, Чжоу Мингуан бросил незаметный взгляд на Цинь Сана.

«Предатели?»

Чжоу Мингуан чуть не рассмеялся вслух, его голос сочился злобой. «Похоже, что Юаньцзюэ — не единственный пес фальшивого императора в храме Сюаньцзи. Слушайте все! Тщательно обыскать храм! Любого, кто посмеет сопротивляться — убивать без пощады!»

В одно мгновение звук барабанов и лязг доспехов наполнили воздух.

Монахи храма Сюаньцзи выстроились в боевой порядок, явно готовые сопротивляться до конца.

Атмосфера накалилась, в воздухе повисла мертвая тишина.

В этот момент настоятель Юаньчжэнь внезапно закрыл глаза и издал долгий вздох, торжественно передав отрубленную голову монаху рядом с ним.

«Амитабха».

Настоятель Юаньчжэнь шагнул вперед. «Генерал Чжоу, мой младший брат Юаньцзюэ покинул Великую Суй, чтобы путешествовать по миру, и отсутствовал десять лет. Должно быть, он только что вернулся в государство и, не зная правды, был на мгновение сбит с толку и обманут фальшивым императором. Монахи храма Сюаньцзи никогда бы добровольно не стали служить лакеями фальшивого императора. Я прошу генерала Чжоу раскрыть правду».

«Настоятель!»

Видя, что настоятель Юаньчжэнь, похоже, готов признать вину и принять наказание, монахи храма Сюаньцзи были потрясены.

Цинь Сан же почувствовал облегчение от того, что у настоятеля Юаньчжэня хватило здравого смысла сотрудничать. Лучше было избежать ненужного кровопролития.

Тон Чжоу Мингуана слегка смягчился. «Настоятель, вы человек высоких моральных устоев, и я верю, что вы не стали бы лгать. Однако в храме Сюаньцзи много монахов, и неизбежно, что некоторые могут быть сомнительного характера. Если кто-то из лакеев фальшивого императора прячется среди них и устроит неприятности, это запятнает репутацию храма Сюаньцзи. Не нужно беспокоиться, настоятель. Я прослежу, чтобы мои войска захватили только лакеев фальшивого императора. Бессмысленного убийства невиновных не будет».

Хранилище писаний.

Цинь Сан посмотрел вверх на семиэтажную пагоду перед собой, место, которым он давно восхищался. Говорили, что величайшие техники мира боевых искусств произошли из Шаолиня, а суть учений Шаолиня хранилась в хранилище писаний — святилище, почитаемом каждым, кто когда-либо читал роман о боевых искусствах.

Однако Цинь Сан знал, что хранилище писаний храма Сюаньцзи было лишь фасадом, содержащим только тома буддийских писаний, и там не было никаких продвинутых боевых искусств.

Настоящая сокровищница была не здесь.

Цинь Сан повернул голову, взглянув на настоятеля Юаньчжэня, который сидел вдалеке, читая буддийские писания.

Все монахи храма Сюаньцзи были заперты в Зале Махавиры настоятелем Юаньчжэнем, окруженные арбалетчиками.

Тем временем настоятель Юаньчжэнь с бесстрастным лицом наблюдал, как солдаты опустошали сокровищницу храма, унося сундук за сундуком с золотом и серебром вниз с горы. Его спокойствие, не затронутое радостью или горем, было поистине замечательным.

Чжоу Мингуан подошел широким шагом, обводя взглядом окрестности, прежде чем указать на неприметную тропу за хранилищем писаний. Он крикнул: «Здесь есть еще одна тропа! Кто-нибудь, возьмите отряд и тщательно обыщите ее! Если хоть один предатель сбежит, я снесу вам головы!»

Выражение лица настоятеля Юаньчжэня слегка изменилось, когда он быстро шагнул вперед, чтобы преградить путь. «Генерал Чжоу, вы не должны! Эта тропа ведет к уединенному убежищу великих мастеров нашего храма. Беспокоить его категорически запрещено!»

Чжоу Мингуан холодно фыркнул. «Чушь! Если мы не обыщем там тщательно, кто знает, что там на самом деле? Настоятель кажется ужасно нервным — может быть, тот, кто внутри, не выносит дневного света?»

«Вы!»

Рука настоятеля Юаньчжэня, сжимающая четки, внезапно напряглась, вены вздулись, когда щепка дерева откололась между его пальцами.

«Хорошо! Хорошо! Хорошо! Тогда я прошу генерала Чжоу тщательно обыскать и очистить мой храм от любых ложных обвинений! Однако есть одна вещь, о которой я должен просить — в скале находятся великие мастера нашего храма в глубокой медитации. Я умоляю генерала позволить мне сначала пригласить великих мастеров выйти, чтобы не потревожить их культивацию и не совершить серьезную ошибку».

Чжоу Мингуан втайне вздохнул с облегчением. Он почти довел настоятеля Юаньчжэня до ярости, и холодный пот почти пропитал его спину. Он быстро махнул рукой и сказал: «Пожалуйста, продолжайте, настоятель».

С настоятелем Юаньчжэнем во главе и Чжоу Мингуаном, следующим за ним с солдатами, они вскоре обогнули каменный лес и увидели скалу.

Скала была украшена бесчисленными резьбами, с высеченными именами некогда видных дворян, уважаемых монахов и известных мастеров боевых искусств, а также прославленных литераторов. У подножия скалы каменные ступени вели вверх, соединяясь с каменной тропой, которая прорезала скалу, уставленной изысканными буддийскими скульптурами.

У скалы было два склона, восточный и южный. Восточный склон, обращенный к восходу солнца, символизировал буддийские принципы и служил уединенным убежищем великих мастеров храма Сюаньцзи.

Чжоу Мингуан ждал со своими солдатами у подножия ступеней, пока старый настоятель поднимался, чтобы пригласить каждого из великих мастеров спуститься. Большинство из них были немощными старыми монахами, включая первоклассных экспертов и именитых монахов, которые ничего не знали о боевых искусствах.

Настоятель Юаньчжэнь терпеливо утешал каждого, явно измученный. Чжоу Мингуан приказал своим солдатам провести поверхностный обыск, в то время как мысленно подсчитывал время.

Согласно их договоренности, ему нужно было задержаться как минимум на четверть часа ради Цинь Сана.

Тем временем Цинь Сан, теперь одетый в гражданскую одежду, тихо взобрался на вершину скалы. Он затаился, внимательно наблюдая, и как только увидел, что великих мастеров храма Сюаньцзи врожденной стадии уводят вниз, он начал бесшумно спускаться со скалы.

Он подготовил веревку заранее, но неровные резьбы на скале давали достаточно опор для его цингуна, делая веревку ненужной.

В конце каменной тропы лестница уходила вниз. Цинь Сан легко приземлился на тропу, его шаги были бесшумны, и начал спускаться по лестнице.

Лестница вела глубоко вниз, в глухой тишине.

По обеим сторонам находились горные пещеры, некогда занятые медитирующими великими мастерами храма Сюаньцзи, которых теперь вывели.

Если бы не безжалостное вмешательство Чжоу Мингуана, вынудившее их выйти, Цинь Сан никогда не смог бы проникнуть внутрь незамеченным.

Наконец он достиг конца лестницы, где узкая расщелина в углу тянулась в темноту.

Расщелина была узкой снаружи, но расширялась внутри, содержа опасные ловушки, о которых Цинь Сан уже знал. Он осторожно шагнул вперед, избегая всех ловушек. Расщелина разделялась на несколько ветвей, каждая из которых вела к месту, где храм Сюаньцзи хранил свои редкие сокровища.

Цинь Сан направился прямо к месту, где хранился колокол. Другие ветви также хранили сокровища огромной ценности, но для Цинь Сана они были бесполезны, как пыль, и время было не на его стороне.

Маленький грот был искусственно сформирован в квадрат, со светящейся жемчужиной, встроенной в потолок и отбрасывающей яркий свет.

В центре грота стоял каменный постамент, на котором покоились пурпурный колокол, нефритовая табличка и талисман, все накрытые стеклянным куполом.

У постамента была одна последняя ловушка, которую Цинь Сан осторожно обезвредил, обнаружив отравленную стрелу и отключив механизм. Затем он поднял стеклянный купол.

Время уходило, и Цинь Сан, подавляя волнение, быстро собрал три предмета и тихо покинул грот.


1. Имя в Дхарме — это новое имя, получаемое во время буддийских ритуалов посвящения как мирян, так и монахов в буддизме Махаяны и монашеского рукоположения в буддизме Тхеравады.