Глава 209.0
— Если только пророчество не меняется, человек может получить его лишь раз. Однако существует возможность окольным путём несколько раз одолжить глаза богини. Через будущее тех, кто тесно с тобой связан.
— Это значит...
Сана опустила взгляд на письмо в своей руке.
— Это значит, что в будущем Святой Деборы я играю роль?
— Да, с высокой вероятностью. Поэтому она и сказала, что оставляет своё пророчество у вас, Ваше Высочество. Откройте его, когда придёт время.
— Как я узнаю, что время пришло?
— Она сказала, что тогда вы сразу поймёте.
Сана почувствовала себя так, будто её испытывают на умение сдерживать любопытство.
— Хорошо.
Письмо было аккуратно убрано во внутренний карман её пелерины.
Она начала подбирать подходящие слова для прощания.
— Пожалуйста, хорошо заботьтесь о леди Меврил.
— Конечно. Теперь она наша сестра.
— Я спокойна.
— Тогда счастливого пути.
Попрощавшись, она повернулась, и в ушах зазвучал цокот копыт. Карета с гербом Серебряной птицы ждала её.
Теперь предстояло провести два дня в дороге, возвращаясь во дворец.
По пути из дворца в монастырь она ехала вместе с Меврил и Нанаэ.
Но Меврил осталась в монастыре, а Нанаэ, сославшись на бессонницу, сказала, что поедет в своей карете.
Дорога обратно во дворец обещала быть тихой.
Но когда дверца кареты открылась, её ждала неожиданная ситуация.
— Почему вы здесь, сестрица?
— Карета просторная, можем поехать вместе.
— ……
— ……
Красавица с лимонно-золотистыми волосами и острым выражением лица появилась на этот раз с подушкой-думкой вместо обычной подушки.
Лилиана, вытаращив глаза, крикнула:
— Холодно. Закрывай скорее!
Выдох Саны облачком пара окрасился в белый цвет. В конце концов, она приняла наглость незваной гостьи.
Когда дверца кареты закрылась и Лилиана устроилась на сиденье напротив, с её лица сошло колкое, ядовитое выражение.
Напряжение спало и с её ногтей, которые она до этого остро вонзала в ни в чём не повинную подушку.
Лилиана была из тех, за чьим языком тела нужно следить внимательнее, чем за словами.
Карета, грохоча, тронулась.
Сана, расслабленно прислонившись к оконной раме, слегка склонила голову и спросила:
— По какому делу вы пожаловали в мою карету? Сестрица Летта ведь не наказала вас ехать со мной.
— Эй, для тебя что, ехать со мной в одной карете ‒ это наказание?
— А для вас, сестрица, нет?
— Конечно, наказание. Но ты не должна так думать. Это было бы неприятно.
Сана пропустила мимо ушей её эгоцентричные речи.
— Расскажите лучше, зачем пришли.
— Просто так.
— Просто так?
Лилиана понизила голос до шёпота:
— Просто не хотелось быть одной... Сестрицы Летта и Нана выглядят какой-то подавленными...
— Я тоже подавлена.
— Ты? Совсем не похоже.
— Внешность обманчива. Я настолько подавлена, что изначально планировала рыдать в карете в одиночестве.
Сказано это было с равнодушным видом и тоном.
Обычно это приняли бы за шутку, но Лилиана широко раскрыла глаза, так что ресницы взметнулись вверх.
— Что, плохое пророчество получила?
В её вопросе чувствовалось чуть ли не беспокойство, и Сане стало как-то странно.
— Нет, не то чтобы...
— Не то чтобы, но...
— Ладно, забудьте.
Сана не сочла Лилиану подходящим собеседником для душевных разговоров.
Желая сменить тему, она перевела фокус на Лилиану.
— А вы, сестрица Лили, не потому ли подавлены, что получили пророчество? Вы же говорили, что размышляли, в чём ваша "сестрицына суть".
— Нет, с пророчеством у меня всё в порядке.
Судя по тому, что слова и выражение лица Лилианы совпадали, она, видимо, говорила серьёзно.
Сана посмотрела с недоумением, и Лилиана дала ответ, который можно было счесть убедительным.
— Меня никогда не хвалили за то, что я похожа на себя. Так что, наоборот, пророчество о том, что я сделаю что-то на себя не похожее, можно истолковать в хорошую сторону, разве нет?
— Странно, но звучит убедительно.
— Хм, какая же ты противная.
— …Почему вдруг?
— Ты должна была сказать: "Ну и что с того, что я на себя не похожа?" ‒ такой был момент.
Надув пухлые губы, она обиженно скривилась.
Вместо того чтобы пытаться исправить ситуацию, Сана спокойно сказала:
— Просто ваш характер, сестрица, несовместим с моим. Что поделать, если это правда.
— Эй.
— Но, возможно, для кого-то ваша "сестрицына суть" покажется привлекательной. Этот человек скажет вам то, что вы хотите услышать.
— ……
Слова Саны, сами того не желая, глубоко задели Лилиану.
Какое-то время Лилиана сидела с отсутствующим лицом, забыв даже моргать.
Но душевное оцепенение быстро сменилось мукой. Лилиана исказила своё красивое лицо, готовое расплакаться.
— Это ты виновата.
— …Сестрица?
— Из-за тебя я вспомнила!
Выплёвывая слова упрёка, Лилиана закусила губу.
На самом деле она знала. Стрелы её обвинений должны были быть направлены не на безвинную сводную сестру, а на саму себя, которая позволила себе вспомнить о Юлисе.
Слова Саны относились к совершенно другому человеку, но её глупая голова интерпретировала их по-своему и теперь не могла успокоиться.
Раз она уже вспомнила о Юлисе, то не было сил помешать её разуму переполниться беспокойством, тревогой и смятением.
И без того тревожная за жизнь Юлиса, которая могла оборваться в турнире, её мучила ещё и его последняя фраза, оставленная как домашнее задание.
— Вы первый человек в моей жизни, который причинил мне столько вреда. Видно, вы для меня особенная.
Тогда, как и сейчас, Лилиана понимала слова Юлиса лишь наполовину.
Что она для него вредна ‒ это понятно. Но что она для него "особенная" ‒ это было совершенно непонятно.
Что он хотел этим сказать?
Обычно слово "особенная" употребляют в хорошем смысле, но есть ли у неё хоть какая-то причина быть для него хорошей?
Более того, может ли быть "вредный" человек "особенным"?
Не в силах найти ответ собственным умом, Лилиана была в отчаянии.
Ей хотелось уцепиться за Юлиса, даже если придётся умолять, и обязательно получить ответ.
Но была одна проблема.
— А что, если Юлис не вернётся?
— ……
— Что, если наша последняя встреча была той самой... что тогда мне делать?
Она провела последнее отпущенное время впустую, толком не поговорив с ним, и отправила его.
В памяти осталась лишь прямая спина, удаляющаяся от неё.
Глядя на Лилиану, уткнувшуюся лицом в подушку, Сана закрыла было рот, но передумала.
Слова были слишком тяжёлыми, чтобы их можно было произнести.
Жестокая реальность, в которую они были брошены, не позволяла сёстрам даже легко утешить друг друга.
Пока что лучшее, что можно было сделать, ‒ это молча слушать сдерживаемые всхлипы сводной сестры и просто быть рядом.
«Богиня, будь милостива. Пусть этот турнир станет последним».
Вознеся молитву, Сана отвела горький взгляд в окно.
Лёгкий снег застилал мир белым. Хорошо бы и её голову можно было так же чисто стереть, но она была полна хаотичных мыслей.
Мысли имеют свойство делать человека слабым. Сердце кружилось, словно от укачивания, разум был вымотан, как вьючное животное.
К обеду Лилиана вернулась в свою карету.
После этого принцессы, сведя общение к минимуму, проводили большую часть времени либо в каретах, либо на постоялых дворах.
Арлетта готовилась принять роль, достойную её, Нанаэ пыталась унять смятение перед будущим, о котором никогда не думала, а Лилиана размышляла над словами, оставленными её рыцарем.
Сана тоже приводила в порядок свои чувства.
— Потому что ты дочь Элидики.
Связь с матерью, которую она всегда хотела подтвердить и признать, теперь стала раной.
Она думала, что у неё уже нет никаких ожиданий от матери. Думала, что хорошо понимает, что её используют. Но, видимо, её смирение было недостаточным.
Пронизывающий холодный ветер был резок. Сана запахнула пелерину и скрестила руки на груди.
Пыталась обнять себя сама, но этого было недостаточно, и холод, пробиравший до сердца, не утихал. Ей нужно было чужое тепло.
— Реген, как же я по тебе скучаю...
Ей отчаянно нужны были объятия, которые дарили бы чувство любви.
Нужна была любовь, которая не считала бы её средством.
Всю дорогу обратно во дворец тихо падал снег.
К счастью, он быстро таял, но колёса увязали в раскисшей грязи, и возвращение затягивалось.
Так прошло три дня. Наконец, в поле зрения показался дворец.
Там, где были император и их рыцари. Место, куда они отчаянно не хотели возвращаться и одновременно безумно хотели вернуться, встретило принцесс.