Игра-головоломка о конце света (Новелла)
Глава 262.0

Глава 262.0

Игра-головоломка о конце света (Новелла) Том 1.0 Глава 262.0

Злые помыслы Чжао Куаня и Чжу Цзинь слились воедино в одном теле, но даже это не позволяло им совершить свадебный поклон как мужу и жене. Вскоре они обезумели, и по округе разнеслись их детские голоса — девочки Чжу Цзинь и юноши Чжао Куаня, звучащие в жутком унисоне:

— Ааааа... Оторви меня! Оторви! Или я сама тебя оторву!

Бай У уже понял, что эти двое намерены пожениться любой ценой. Без гостей они готовы были использовать даже мертвецов, чтобы заполнить пустующий зал. Без музыки они могли заставить играть кого угодно, и, похоже, были готовы истребить всю деревню только ради того, чтобы найти музыкантов.

Теперь же, не имея возможности совершить свадебный поклон, они намеревались разорвать свои соединённые тела на части. Как такое вообще возможно? Бай У всё ещё рассчитывал расспросить их о местонахождении истинной сущности Хунъинь.

В этот момент Чжао Куань и Чжу Цзинь уже начали разделяться — их лица растягивались, плоть мгновенно разрывалась. Одновременно с этим весь дом семьи Чжу наполнился густой злобой и жаждой убийства. Янь Цзыцзай и У-цзю мгновенно прекратили играть на соне и перешли в состояние боевой готовности.

Бай У, сохраняя невозмутимость, произнёс:

— Стойте! Вы всё ещё хотите пожениться? Как говорится, десять лет нужно, чтобы встретиться в одной лодке, сто лет — чтобы стать единым целым. Что касается свадьбы, форма на самом деле...

— Форма очень важна! — упрямо перебила его Чжу Цзинь.

— Да, именно это я и хотел сказать — форма действительно важна, но вы когда-нибудь женились?

— Видели.

Из-за невозможности совершить свадебный поклон, злоба, которую Чжао Куань и Чжу Цзинь с таким трудом подавили, снова начала сгущаться вокруг них.

Бай У покачал головой и продолжил:

— Вы только видели, как женятся современные люди, а их конечная цель — прожить вместе сто лет, верно?

Чжу Цзинь и Чжао Куань синхронно кивнули.

— Но вам даже для маленькой цели нужно начинать с тысячи лет, кто вообще будет считаться с какой-то сотней? — с серьёзным видом продолжил Бай У. — В этом мире вы уже семьсот лет хозяйничаете.

Янь Цзыцзай почувствовал неладное — почему Бай У снова несёт какую-то чепуху? У-цзю же, напротив, перешёл в режим прилежного ученика, и если бы у него было оборудование, он бы сейчас достал бумагу и ручку, чтобы начать делать заметки.

Глядя на серьёзное лицо У-цзю, внимательно слушающего этот странный урок, Янь Цзыцзай подумал про себя: «Эти двое совсем ненормальные».

Бай У подошёл к Чжу Цзинь и Чжао Куаню сбоку, убедившись, что может видеть обоих одновременно, и спросил:

— Как можно... быть вместе тысячу лет?

— На самом деле всё просто, — начал он отвечать на собственный вопрос. — В нашей деревне на свадьбах желают десять тысяч лет счастья, медовый месяц у супругов длится целый век, что такое зуд после семисот лет брака, вынашивание ребёнка восемьдесят лет — обычное дело. Вам, как злым помыслам, нужно иметь хоть какое-то понимание.

— Раз так, то и ваш свадебный поклон не может быть обычным, — продолжил он, — обычный поклон не выдержит таких сильных благословений. Чтобы получить долгое благословение и вечную любовь, мужчина должен нести женщину на спине и кланяться Небесам и Земле три раза. Разве вы не в идеальном положении? Старина Чжао, давай быстрее, не упусти благоприятный момент.

У-цзю серьёзно подытожил: нелепость и странность не стоит принимать во внимание, главное быть достаточно серьёзным.

— Это обман для идиотов? Как они могут в это поверить? — тихо пробормотал Янь Цзыцзай.

— В мире изнанки действительно есть призраки, — невозмутимо ответил У-цзю.

Янь Цзыцзай потерял дар речи и застыл на месте. Но ещё более непостижимым оказалось то, что Чжу Цзинь и Чжао Куань действительно начали кланяться Небесам и Земле.

Бай У продолжал с важным видом выкрикивать:

— Первый поклон Небесам и Земле.

— Второй тоже Небесам и Земле.

— Третий, мать его, снова Небесам и Земле.

— Церемония завершена.

У-цзю, глядя на ошеломлённое лицо Янь Цзыцзая, вдруг таинственно произнёс:

— Иногда нам нужно проявлять немного воображения в жизни. В худшем случае просто начнётся драка, но вдруг какие-то нелепые идеи случайно станут ключом к решению сложной задачи?

«У психически больных много способов», — мысленно подытожил Янь Цзыцзай. Он чувствовал, что Гу Цинъюй отличается от того, каким он его помнил — эти слова совсем не похожи на то, что мог бы сказать такой серьёзный человек.

После завершения свадьбы злоба и ярость в Чжао Куане и Чжу Цзинь заметно уменьшились. Хотя злые помыслы по-прежнему испытывали огромную ненависть к окружающим, их жажда убийства значительно снизилась.

Бай У не стал медлить:

— Как свидетель вашего брака, я очень рад. Было бы ещё лучше, если бы вы могли сделать меня немного счастливее. Тогда ваша любовь точно продлится дольше.

— Что нам нужно сделать?

— Недавно здесь была девочка с воздушным шаром, но она потеряла его... Где мне его найти? Скажите мне, и я принесу благословение вашему браку.

Чжу Цзинь и Чжао Куань действительно знали ответ на этот вопрос. Ведь та девочка приходила сюда несколько дней назад, но знахарка прогнала её. Знахарка в этом мире была чрезвычайно сильна, и хотя все они были злыми помыслами, между ними тоже существовали противоречия. Проще говоря, они все были разными злыми личностями, и их общей целью было противостояние добрым личностям, но даже злые личности не всегда ладили между собой.

— Хи-хи-хи, та девушка в красном платье, — захихикали они. — Она заперта в гробу старика Фэна, сейчас старина Фэн несёт её к озеру!

— Значит, если идти к озеру... можно найти старика Фэна?

— Да, они ушли сегодня утром. Поглотить эту силу непросто, несколько раз гроб старика Фэна чуть не разорвало изнутри.

Бай У примерно понял ситуацию. Теперь цель была ясна: если Фэн Хайпин действительно пожертвует истинную сущность Хунъинь — эту огромную злобу — озерному богу мира изнанки, всё будет кончено. Он не знал, какими были злые помыслы Фэн Хайпина в мире изнанки, не знал, насколько сильна знахарка, и не знал, сколько злых помыслов придётся уничтожить, чтобы выполнить это задание. Но можно было с уверенностью сказать, что даже в мире изнанки то озеро определённо имело первостепенное значение — все страдания и горести исходили именно оттуда.

Бай У решил уйти, пока Чжу Цзинь и Чжао Куань снова не обезумели. Трое покинули дом семьи Чжу, и вскоре злые помыслы Чжу Цзинь и Чжао Куаня снова впали в безумие, начав беспорядочно всё крушить, потому что хоть они и были единым целым — но не могли совершить то, что могут только муж и жена.

...

...

На дороге к озеру количество монстров заметно увеличилось, и Бай У, У-цзю и Янь Цзыцзай уже с трудом справлялись. К этому времени они уже вышли из деревни и оказались перед возвышенностью, с которой под кроваво-красным солнцем всё в деревне выглядело неестественно и пугающе.

Жители убивали друг друга, бумажные фигурки бегали по улицам, цепляясь за всех подряд. Некоторых жителей полностью покрывали бумажные фигурки, которые затем делились на ещё больше фигурок, а жители становились для них питательной средой. Более того, домашний скот, который во втором акте был лишь слегка мутировавшим, теперь превратился в различных внушающих страх монстров.

Рога пахотного быка были подобны Рогу гневного дьявола — под кроваво-красным солнцем он, словно обезумев, носился по улицам. Старые курицы с чёрными крыльями стали огромными, на восточной стороне деревни было много яиц, и только прочитав комментарий, Бай У узнал, что в яйцах находились жители деревни. Старый жёлтый пёс выглядел ещё страшнее, чем трёхголовые адские волки, встреченные возле шахты, и кусал всех, кого видел.

Эта домашняя живность бесчинствовала, а вместе с мутировавшими жителями и ещё более густой злобой вся деревня напоминала царство демонов. Бай У и остальные не стали задерживаться — искажения за пределами деревни были не такими сильными, как внутри.

На пути к озеру встречалось много сильных диких зверей. Они были невероятно огромными, и давление, которое они оказывали на Бай У и его спутников, ничуть не уступало монстрам с характеристикой «гигантский». По пути вперёд все трое прятались в высокой траве, медленно пробираясь к озеру. Чем ближе они подходили к нему, тем гуще становилась злоба.

Бай У заметил, что после того, как они покинули деревню, уровень вторжения злых помыслов у всех троих медленно повышался, хотя они ничего не делали. Он быстро подсчитал время: всего за час уровень вторжения злых помыслов превысит сто пятьдесят. Что произойдёт тогда, никто не знал. Это также означало, что если позже придётся вступить в бой, нужно будет действовать быстро и решительно.

К счастью, животные за пределами деревни имели слишком высокий уровень мутации и были слишком огромными, что, наоборот, затрудняло им обнаружение Бай У, Янь Цзыцзая и У-цзю. Они шли, испытывая тревогу, но избегая опасности, обходя одного за другим гигантских существ, порождённых злыми помыслами. Злые помыслы животных заключались в поедании, а комментарий Глаз гласил, что эти существа обладали способностью разрывать души.

Бай У не хотел с ними связываться, и после того как трое миновали заросли, полные гигантских зверей, они наконец смогли смутно разглядеть озеро. У берега клубился чёрный туман, в ушах звенел медный колокольчик. Впереди виднелась фигура Фэн Хайпина. Но что вызвало у Бай У плохое предчувствие... Фэн Хайпин шёл не к озеру Цзаоху, а от него.

У этого человека, которого Хунъинь называла старина Фэн, почти не осталось добрых помыслов, зато злые были необычайно сильны. Лю Ху и Не Чжуншань были мускулистыми людьми, которых видел Бай У, но старина Фэн мог считаться настоящим демоном среди них. Обнажённый по пояс, с всклокоченной бородой, седыми волосами и невероятно развитой мускулатурой демон нёс на спине гроб. Из-за чрезвычайно массивного телосложения злых помыслов Фэн Хайпина гроб на его спине больше походил на украшение на поясе.

При встрече на узкой дороге битва по уничтожению злых помыслов была неизбежна.

— Незнакомые лица, вы с той стороны? — спросил Фэн Хайпин.

Бай У не мог представить, что старина Фэн, которого он видел в зеркале старым и худым, в состоянии злых помыслов оказался таким могучим и свирепым.

— Что у тебя в гробу? — спросил Бай У.

— В гробу? Ха-ха-ха-ха-ха... — зловеще расхохотался старик. — Так вы и правда пришли оттуда, за той девчонкой? Должен признать, за эти дни её силу оказалось чертовски трудно поглотить, никакого прогресса не было. Пришлось отдать её знахарке, теперь гроб пуст. Её уже бросили в озеро, и как только озёрный бог полностью её поглотит, вы все исчезнете.

В битве между злыми и добрыми помыслами чаша весов уже склонялась в его пользу, а после того, как удалось обманом заключить истинную сущность злобы Хунъинь в гроб, это преимущество стало сокрушительным.

— И этого монстра ты смог убедить словами? — с недоверием спросил Янь Цзыцзай.

Бай У покачал головой:

— Я не особо умею убеждать других, это всего лишь скромный навык красноречия. На самом деле я больше предпочитаю язык кулаков.

«Когда вернёмся в реальность, точно задам трёпку этому наглецу», — мрачно подумал Янь Цзыцзай.

У Цзю, услышав эти слова, снова обнажил меч. Его взгляд, острый как лезвие клинка, впился в Фэн Хайпина.

— Что ж, похоже, вы отличаетесь от тех ребят... — прорычал Фэн Хайпин. — Поглотить вас будет куда ценнее, чем их.

Внезапно на ровном месте поднялся ветер. Злоба материализовалась в плотный барьер, заключив в ловушку троих: Бай У, У Цзю и Янь Цзыцзая. Этим действием Фэн Хайпин также предотвращал вторжение других свирепых зверей.

Он с силой ударил кулаком о землю, слегка согнул колени и уставился на противников взглядом дикого зверя, готового к прыжку.

Хотя Бай У и скромничал насчёт своих способностей убеждения, перед лицом Фэн Хайпина он всё же решил сделать последнюю попытку:

— Человек, который убил тебя, кто забил гвоздями твой гроб — это знахарка. Даже при противостоянии добра и зла, неужели твоя ненависть к ней настолько поверхностна?

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха... — раскатисто рассмеялся Фэн Хайпин. — Не нужно говорить мне всё это, она просто сделала то, что должна была. Слабак вроде меня не заслуживал жизни.

«Ясно, говорить бесполезно», — понял Бай У. Охваченный злыми помыслами Фэн Хайпин безоговорочно встал на сторону своего мучителя.

— Я разберусь с ним, — внезапно произнёс Янь Цзыцзай, — а вы продолжайте путь к озеру.

— Ты один? — в голосе Бай У прозвучала тревога: всплывшее в глазах примечание заставило его почувствовать, что этот шаг Янь Цзыцзая слишком опасен.

【Когда оно было добрым, его погубило предательство односельчан. Он был честным человеком в деревне, мягкого нрава, слабого здоровья, но злая сущность совершенно иная — он отвечает на зло этого мира ещё большей жестокостью. Тебе лучше остерегаться его гроба — это гроб, способный трансформировать мысли других и насильно порабощать их.】

— Судя по всему, противник — физически сильный воин с превосходными показателями силы и скорости, — уверенно ответил Янь Цзыцзай. — Для борьбы с такими я подхожу лучше вас.

То, что Янь Цзыцзай сам вызвался вперёд, весьма удивило Бай У. Впрочем, вскоре он успокоился — всё-таки у них общие интересы.

— Будь осторожен, — предупредил Бай У. — Не дай гробу затянуть тебя. Эта штука как волшебная тыква из сказки про мальчика-тыкву.

— Что ещё за мальчик-тыква?

— Это неважно, просто помни — держись подальше от его гроба.

Когда Бай У и У Цзю приготовились прорваться сквозь барьер злобы, пытавшийся их остановить Фэн Хайпин исчез со своего места. Его слегка согнутые ноги мгновенно высвободили такую чудовищную мощь, что даже ветер у озера превратился в неистовый шторм.

Но в следующий момент Фэн Хайпин с ужасом обнаружил, что расстояние между ним и парой Бай У с У Цзю внезапно увеличилось.

— Твой противник — я, — холодно усмехнулся Янь Цзыцзай, — а об этих двоих можешь забыть.

Произошёл обмен местами. Фэн Хайпин удивлённо уставился на Янь Цзыцзая, а Бай У понял, что это, должно быть, последовательность Янь Цзыцзая — Природный дар №20: Обмен полюсами.

«Способность под номером 20 сильнее, чем Обманщик и Око Прейлера, — подумал он. — Не может же она быть такой простой, как просто обмен местами в пространстве?»

Если бы мог, Бай У с удовольствием остался бы посмотреть, как Янь Цзыцзай справится с Фэн Хайпином. Последний казался Бай У даже опаснее, чем Не Чжуншань. Но под настойчивыми призывами Янь Цзыцзая, а также учитывая, что Хунъинь была брошена в озеро, ему было не до этого — необходимо было срочно вернуть силу Хунъинь.

У Цзю и Бай У прорвались сквозь барьер.

— Самонадеянно, — процедил Фэн Хайпин, потирая руки. — Стоит только постоянно сокращать дистанцию между нами, и твои трюки в конце концов потеряют силу.

После того как Бай У и У Цзю ушли, Янь Цзыцзай презрительно усмехнулся. В этот момент он словно вновь стал повелителем среди шести Хранителей:

— Кто сказал тебе, что моя последовательность может менять местами только положение в пространстве?

В этот момент Фэн Хайпин заметил брешь в защите Янь Цзыцзая. Взвалив на плечи гроб, он молниеносно ринулся вперёд! Но тут же с изумлением обнаружил, что скорость Янь Цзыцзая стала невероятно высокой, а его собственная... небывало низкой.

Фэн Хайпин в замешательстве уставился на Янь Цзыцзая.

— Заметил? — усмехнулся тот. — Теперь наши скорости поменялись местами.

Бай У всё время подчёркивал, чтобы не позволять монстру прикоснуться, видимо, он что-то знал. Из осторожности Янь Цзыцзай обменял свою скорость со скоростью Фэн Хайпина. И только теперь Фэн Хайпин осознал... что этот незнакомец, которого он прежде никогда не встречал, обладает поистине ужасающей способностью.

(Конец главы)