Игра-головоломка о конце света (Новелла)
Глава 255.0

Глава 255.0

Игра-головоломка о конце света (Новелла) Том 1.0 Глава 255.0

В древней деревушке, где стояло всего десять домов, знахарка и староста пользовались особым уважением. Поговаривали, что в молодости знахарка бывала в городе, где изучала врачевание. Жители были благодарны ей за возвращение в родные края — при малейшем недуге они обращались к ней за помощью, веря в её способность изгонять нечисть и лечить болезни.

Ритуал лечения всегда начинался с того, что больной выпивал заговоренную воду, после чего знахарка выписывала рецепты. В этом таился особый смысл. Сама по себе заговоренная вода не имела целебных свойств, но приносила людям душевное успокоение — им казалось, что этот талисман защищает их от бед, нечисти и болезней. Хотя на самом деле главную роль играли именно рецепты, но поскольку питье заговоренной воды предшествовало лечению, жители считали талисманы важнее лекарств.

Со временем авторитет знахарки только рос, а вера людей в её слова становилась всё крепче. В деревне существовала древняя традиция: каждые пятнадцать лет проводилось большое жертвоприношение озеру Цзаоху, а ежегодно — малое, и за оба ритуала отвечала именно знахарка.

Когда знахарка преградила путь Бай У, тот остановился. Появление ещё одного важного персонажа означало необходимость выведать информацию.

— Откуда ты знаешь? Где проклятие? Или у меня на лице написано, что я проклят? Что на самом деле творится с нечистью в озере? — спросил он.

— На тебе проклятие, ты не можешь вернуться, иначе твои домашние не доживут до завтрашнего полудня, — проигнорировав вопросы Бай У, ответила знахарка. — Ты опутан проклятием, печать смерти на твоем лице. Если бы не мольбы твоего отца...

— Мольбы? — перебил её Бай У. — Сколько денег дал тебе старик Чжао?

Знахарка осеклась, словно поперхнувшись словами. Она сильно отличалась от той, что была в первом акте, где и Чжао Куань, и Чжу Цзинь, и сама знахарка выглядели пугающе. Теперь, хоть и оставаясь старой, она казалась живой и обычной пожилой женщиной. При внимательном взгляде она даже вызывала чувство близости — эта старушка напоминала типичную добрую бабушку из детских представлений.

— Не относись к проклятию легкомысленно, молодой человек, — строго сказала она. — Никто не может выжить, будучи опутанным проклятием. Твой отец прибежал ко мне в спешке, и я, старуха, хоть и не хотела вмешиваться в твои дела, но пойдем со мной, если не хочешь погубить свою семью.

— Что такое проклятие на самом деле? — беспечно спросил Бай У, намеренно нарушая табу. — Озерный бог и нечисть в озере — это одно и то же? Когда они появились? Кстати, есть ли в деревне какие-то обычаи? Сначала появилось чудовище в озере, а потом все испугались и придумали озерного бога, или сначала был озерный бог, который внезапно превратился в нечисть?

— Замолчи! — лицо знахарки стало серьезным. — Как ты смеешь так непочтительно отзываться об озерном боге! Учитывая твою молодость и незнание, твое неуважение, я не буду с тобой спорить. Дело касается жизни и смерти — если хочешь узнать о проклятии, следуй за мной.

Бай У задумался. У него оставалось четыре стражи времени, так что пойти за знахаркой казалось разумным — возможно, удастся получить какие-то подсказки. Теперь он предполагал вторую версию истории: знахарка морочит людям голову, вымогая деньги, а нечисть в озере вовсе не нечисть, а нечто совсем другое. Но следуя принципу не делать окончательных выводов до завершения дела, Бай У решил пойти со знахаркой и выслушать её — он чувствовал, что её благоговение не похоже на притворство.

...

...

Когда У Цзю очнулся в гробу, он оказался не под кроватью, а в погребе. Открыв дверь погреба и войдя в спальню, он понял, что, возможно, благодаря хорошему обращению с бумажными фигурками в первом акте, теперь играл роль их хозяина.

Начали всплывать воспоминания, и У Цзю нашел письмо в красной наволочке. Он не знал об этом древнем обычае — обычно такие подсказки, спрятанные в укромных уголках, находил Бай У. Но как и у Бай У, у каждого, кто играл роль, были некоторые изначальные воспоминания. В памяти У Цзю это письмо казалось очень важным.

В деревнях существовал обычай: желая поговорить с мертвыми, люди оставляли свои послания в наволочках. Считалось, что так можно передать свои мысли и тоску в иной мир. Когда У Цзю открыл письмо, воспоминания прервались, он лишь знал, что написал его сам:

"Прошло больше года после большого жертвоприношения озеру, отец думает о тебе днем и ночью. Озерный бог защищает нашу деревню тысячу сто лет, поколение за поколением так и жили. Отцу действительно тяжело расставаться с тобой, но в прошлом году очередь дошла до нашей семьи...

В деревне уже в прошлом году начали происходить странности, люди то и дело пропадали снаружи, кто-то говорил, что видел, как на оленьих рогах распустились цветы. Ты говоришь, разве оленьи рога — это ветки деревьев, как на них могут распуститься цветы?

Все считают, что озерный бог предупреждает нас, мы все живы только благодаря его покровительству. Сынок, если твой дух на небесах, хорошо служи озерному богу, моли о мире и спокойствии для всей деревни, моли о благоприятной погоде в этом году, чтобы у всех была еда и одежда.

Я знаю, в детстве ты был некрасив, никто не хотел с тобой играть, но отец сделал тебе много бумажных фигурок. Если тебе когда-нибудь станет одиноко, возвращайся навестить отца, я нашел тебе много-много друзей, они не будут тебя презирать".

У Цзю нахмурился. Проснуться в гробу и вдруг стать пожилым отцом — такую роль ему доводилось играть и раньше, но содержание этого письма казалось странным. «Его сын уже умер? Что такое большое жертвоприношение озеру?»

Хотя в первом акте он тоже появился в погребе, но войдя в спальню, У Цзю не увидел тех жутких бумажных фигурок. Их было много, но теперь они выглядели не так зловеще. Расставленные по спальне фигурки отражали тоску отца, измученного суевериями, по своему ребенку.

У Цзю заметил, что фигурки сделаны очень тщательно, но глаза у них были нарисованы плохо. В древности среди мастеров традиционных ремесел — резьбы, живописи и изготовления бумажных фигурок — существовало негласное правило: чем искуснее был мастер, тем небрежнее он рисовал глаза, иначе слишком живой взгляд мог оживить вещь.

У Цзю не знал об этом правиле. Он только заметил, что фигурки действительно сделаны тщательно, но из-за безжизненного взгляда теряли многое в своей выразительности. Это казалось досадным, и он стал рассматривать их одну за другой. Наконец, в самом дальнем углу комнаты он увидел бумажную фигурку с необычайно живыми глазами.

Как бы тщательно и правдоподобно ни была сделана бумажная фигурка, она всё равно сильно отличалась от живого человека, но эти глаза были слишком настоящими... Настолько настоящими, что когда У Цзю уставился на неё, она моргнула.

У Цзю не испугался такой мелочи. После перехода из первого акта во второй он был уверен, что учиться у Бай У, думать с точки зрения призраков и Падших действительно может упростить ситуацию. Поэтому он подошел к моргающей фигурке, отодвинул её и увидел за ней черную фигуру.

В погребе первого акта были спрятаны талисманы, сдерживающие водяных призраков, и это черное существо очень их напоминало. У него были длинные волосы, похожие на черные водоросли, способные опутать человека. То, что за бумажной фигуркой прятался монстр, было жутко.

Хотя У Цзю в первом акте прошел все как в тумане — настолько, что даже не знал о так называемой нечисти в озере, но во втором акте он обладал частью воспоминаний того, чью роль играл. Этот монстр олицетворял проклятие и смерть. Когда эти воспоминания нахлынули, в сердце У Цзю тоже появился легкий страх.

Семьсот с лишним лет назад произошло точно такое же событие — монстр, прятавшийся за бумажной фигуркой, чуть не напугал до смерти этого отца, тоскующего по умершему сыну. Но У Цзю был другим: он быстро подавил страх в своем сердце и решил продолжать учиться у Бай У.

— Ты кто? — спросил он.

Ответа не последовало. Покрытый черной грязью монстр смотрел на У Цзю настолько свирепо, что тот инстинктивно потянулся за мечом. Конечно, у человека, роль которого он играл, меча не было. И хорошо, что так — У Цзю не спугнул монстра. Видя, что черное существо всё еще не нападает, он вдруг подумал о чем-то:

— Тебе нравятся эти бумажные фигурки?

Монстр тут же издал странный крик, похожий на бормотание непонятного заклинания.

У Цзю поправил отодвинутую фигурку и сказал:

— Тогда, может быть, я выйду посмотреть... а ты останешься здесь играть с фигурками?

Монстр, похоже, понял эти слова — его черные волосы начали медленно втягиваться, затем он наклонил голову, глядя на У Цзю. У Цзю не совсем понимал значение этого жеста, но ему показалось, что в глазах монстра появилась влага.

Бай У через Око Прейлера знал, что остальные четверо тоже играют определенные роли, У Цзю этого не знал. Но он понимал, что раз снаружи в деревне так много человеческих аур, возможно, удастся расспросить и получить какие-то подсказки.

Подумав об этом, он подошел к двери и сказал:

— Ну, я пошел, ты можешь спокойно играть с этими фигурками.

«Нужно быть тщательным, внимательным, нельзя относиться поверхностно, нужно постичь суть метода Бай У», — подумав так, У Цзю, уже ушедший, развернулся и вернулся:

— Я умею делать такие фигурки, хотя они не очень прочные, но если ты их помнешь или порвешь, не бойся, я сделаю тебе несколько новых.

Сказав это, У Цзю действительно покинул комнату. Черный монстр остался недоуменно смотреть ему вслед, явно не ожидая такой реакции. После нескольких секунд молчания он, как геккон, пополз по стене на потолок, а затем, повиснув вниз головой, вылез через слуховое окно.

После ухода черного монстра шумная прежде улица снаружи внезапно погрузилась в тишину. У Цзю огляделся с недоумением. «Куда все подевались? Ведь только что здесь были люди».

Еще совсем недавно У Цзю действительно слышал человеческие голоса. В первом акте была ночь, на улицах никого не было, и подозрительную знахарку он тоже не встретил. Второй акт происходил днем, и хотя горная деревня сама по себе выглядела жутковато, но днем было гораздо оживленнее — У Цзю слышал шум. Теперь же этот шум исчез.

Казалось, время вдруг ускорилось, за мгновение после его выхода вся деревня погрузилась в мертвую тишину. Только бумажная фигурка внезапно появилась перед У Цзю, как и раньше, указывая в определенном направлении.

— Ты указываешь мне путь? — спросил он.

Фигурка не ответила, но её внезапное появление явно было каким-то сигналом или подсказкой. У Цзю наклонился, чтобы внимательно рассмотреть её — фигурка выглядела довольно уродливой. По сравнению с тщательно выполненными другими фигурками, материалы и работа над этой были грубыми. Но её глаза были гораздо тщательнее выполнены, чем у предыдущих. Вдруг подумалось, что, возможно, эта фигурка изображала сына человека, чью роль он играл. Она отличалась от других — у тех работа была тщательной, но глаза грубыми, а у этой наоборот.

— Я понял, — произнёс У Цзю, серьёзно глядя на бумажную фигурку. — Я пойду в этом направлении.

Теперь он был абсолютно уверен: это место таило в себе нечто зловещее, а сам он оказался в центре загадочной головоломки, неразрывно связанной с этими бумажными фигурками. Впрочем, это было всё, что У Цзю удалось выяснить на данный момент.

Если бы Бай У узнал, как капитан с таким скудным количеством информации умудрился, словно используя чит-код в игре, заслужить благосклонность хозяина воспоминаний и получить самые эффективные указания кратчайшим путём, он бы непременно заставил капитана ответить за такую наглость. Пока Бай У всё ещё кропотливо собирал информацию по крупицам, У Цзю фактически проходил испытание на максимальной скорости.

Согласно обычному течению событий, У Цзю должен был пережить трагедию — в истории отец, чью роль он сейчас исполнял, в конце концов не выдержал и утопился в озере. Чтобы покинуть эту сцену, требовалось успокоить наваждение. И хотя У Цзю обычно выглядел настолько серьёзным, будто весь мир был ему должен, именно такие люди, проявляя неожиданную нежность, способны сильнее всего тронуть сердце. Его игра перед монстром казалась неуклюжей, но каким-то образом именно эта неловкость задела чувствительную струну в душе чудовища.

И вот снова... У Цзю получил указание. Бумажная фигурка указывала в сторону озера...

...

...

Когда Се Синчжи очнулся в гробу и в его сознание хлынули воспоминания, он, следуя за ними, тоже обнаружил важные подсказки. Человека, чью роль ему предстояло сыграть, звали Фэн Хайпин.

Как и остальные, Се Синчжи столкнулся с чёрным монстром — обязательным элементом входа во вторую сцену. Однако Се Синчжи, будучи человеком науки, оказавшись в этой пропитанной суевериями деревне, обладал наибольшим количеством информации. Он уже разгадал большую часть загадок сцены и знал историю этой деревни.

Природный дар номер 66, Призыв оружия, позволял случайным образом призывать от одного до трёх уже существующих в этом мире предметов Одержимости, а также наделять один предмет свойством Одержимости. В первой сцене Се Синчжи сразу применил дар номер 66 на бумажной фигурке, и та, став одержимой, словно ожила и поведала ему историю, случившуюся семьсот лет назад.

Узнав всю историю, Се Синчжи, хоть и не понимал своей роли во втором акте, уже знал о судьбах различных жителей деревни. Владелец похоронного бюро, которого он играл, в конце концов спрячется в гробу, притворившись мёртвым, но кто-то заколотит крышку по-настоящему. Он задохнётся внутри, а гроб окажется на дне озера. Чтобы перейти в следующую сцену, нужно будет найти этот гроб в озёрных глубинах.

Отец, создавший целый дом бумажных фигурок, не выдержал груза страшной правды и от невыносимого чувства вины бросился в озеро. А та юная пара, ставшая мужем и женой, потеряла всё — на их свадьбе не было ни единой живой души, но та праздничная музыка... её исполняли вовсе не души умерших.

Се Синчжи не мог даже представить, сколько жизней погубили суеверия. Он лишь понимал, что обида этих людей, собравшаяся в озере, по законам внешнего мира неизбежно породит чудовище невообразимой силы. Он уже ощущал смертельную опасность этой зоны — концентрация злобы здесь была поистине чудовищной.

Сейчас они находились внутри сознания этого монстра, и, возможно, это было сильнейшее создание внешнего мира из всех, с кем ему доводилось сталкиваться.

«Это определённо не то, что мы несколько человек можем изменить, — подумал он. — Как, чёрт возьми, Бай У вообще узнал об этом жутком месте?»

(Конец главы)