Пятый магазин
Это были Пряники Компаса из Магазина блайнд-боксов, причем этот кусочек соответствовал Циншаню.
Серебряная ложечка легко разрезала мягкое, тягучее тесто. В нежно-зеленой начинке виднелись вкрапления темно-красных бобов, а в сладком аромате угадывались легкие чайные нотки.
Вопреки ожиданиям Цинь Миндэ, вкус оказался вовсе не приторным. Лакомство таяло во рту, оставляя приятную, легкую сладость. Казалось даже, что он отрезал слишком маленький кусочек.
Однако Его Величество наблюдал за ним, поэтому нельзя было просто сказать: «Как вкусно, я не наелся, дайте-ка еще».
Сглотнув слюну, евнух с сожалением отложил ложечку и поднес императору надрезанный лунный пряник.
Император У откусил немного. Лицо его оставалось бесстрастным, но, прикончив половину, он отставил блюдце:
— Подай еще один.
Наученный опытом, Цинь Миндэ выбрал другую коробку и отхватил серебряной ложечкой кусок побольше. Увидев на срезе нежно-розовый слой — мягкий и упругий под нажимом металла, — он замер.
— Что случилось? — поинтересовался император.
Цинь Миндэ почтительно поклонился:
— Ваше Величество, кажется, это мясной лунный пряник.
Сверху не последовало ответа, и он добавил:
— И средний слой, судя по всему, из сырого мяса.
Двое молодых евнухов, стоявших в зале, услышав это, невольно сделали шаг назад.
На самом деле каждый лунный пряник лежал в индивидуальной упаковке. Эти созданные иллюзией коробочки прибыли из Страны Снов, а внутри скрывался невидимый малый магический массив, сохраняющий свежесть.
На упаковке также были указаны состав и срок годности.
Цинь Миндэ внимательно изучил надписи и доложил:
— Здесь сказано, что это… пряник с тунцом. В начинке присутствует сырая рыба, но благодаря особой обработке ее можно есть без опаски. Невскрытую упаковку разрешается хранить полмесяца, но после открытия лакомство следует употребить в течение одного часа.
Император У задумался. Судя по названию, рыба явно не речная. А морскую рыбу просто невозможно доставить в Лянцзин свежей, не говоря уже о том, чтобы использовать в качестве начинки для выпечки.
Монарх хранил молчание, и Цинь Миндэ мысленно застонал: Его Величество явно ждал, чтобы он первым попробовал сырое мясо.
За долгие годы службы во дворце он повидал всякое, да и сам не раз «съедал» людей в переносном смысле, но вот жевать настоящую сырую плоть ему еще не доводилось. Страшно представить, насколько отвратительным и рыбным окажется этот вкус.
Кляня себя за жадность, из-за которой он отрезал такой огромный кусок, главный евнух зажмурился и отправил угощение в рот. А в следующее мгновение распахнул глаза:
— М-м?
Заметив, как изменилось лицо старшего управляющего, ссутулившиеся молодые евнухи с любопытством уставились на него.
Поначалу Цинь Миндэ боялся даже жевать, но теперь распробовал: рыбное филе оказалось нежным, тающим и совершенно не отдавало тиной.
Более того, оно идеально сочеталось с остальными ингредиентами. Особенно радовал тонкий слой бледно-зеленого соуса на поверхности — освежающий, с приятным сладковатым послевкусием. Это и вправду было вкусно!
Излишни были слова: неспособный скрыть удовольствие евнух всем своим видом ответил на немой вопрос повелителя.
Вскоре император У тоже отведал Морских пряников и нашел их вкус весьма недурным.
На другом конце внутреннего двора, во дворце Фэнси, также дегустировали подарочный набор, присланный принцессой Дэи.
Дэи всегда поступала так: обе заказанные коробки лунных пряников она отправила во дворец, преподнося их лично императору и императрице. Вместе с угощением во дворец прибыли открытки и брелоки в виде мягких игрушек.
Императрица, отведав выпечки, осталась крайне довольна. Затем ее взгляд упал на открытку: там был изображен постаревший Шэнь Сянцзюнь, стоящий под абрикосовым деревом и смотрящий вдаль, на Хуа Ши.
Открытку она оставила себе, а плюшевую игрушку пожаловала своей старшей служанке.
Так кинотеатр незаметно вошел в моду среди дворцовых обитателей. Молодые служанки и евнухи начали тайком расспрашивать о нем: кто-то хотел лунных пряников, кто-то мечтал раздобыть открытку. А многие просто завидовали тетушке Минъюй, прислуживавшей императрице — ведь ей достался такой забавный подарок.
Подарочные наборы лунных пряников произвели фурор. Праздник середины осени уже миновал, но желающих купить их меньше не становилось. Лу Яо решила воспользоваться ажиотажем и продлить продажи еще на полмесяца, прежде чем вводить в меню новые лакомства.
В «Юйгуйчжай» также продолжали продавать Сувенирные пряники. Оба заведения планировали и дальше сотрудничать, разрабатывая новые рецепты.
Лу Яо взяла немного товара из кондитерской и разослала по другим заведениям торговой улицы — отзывы оказались превосходными.
Сувенирные пряники не просто украшались портретами героев — каждый из них обладал своим уникальным вкусом.
По задумке Лу Яо, следовало связать свойства целебных трав с жизненным путем каждого персонажа, создав концептуальное угощение, отражающее его суть.
Мастера «Юйгуйчжай» предложили добавить лекарственные растения для укрепления здоровья. Однако традиционные снадобья обладали слишком резким запахом, который трудно было замаскировать в тесте, и результат не соответствовал строгим требованиям владелицы.
На выручку пришла Чжоу Су. Вместе с Фэн Юном они смогли подобрать идеальный баланс вкуса и текстуры.
Будучи человеком осторожным, Лу Яо обратилась за консультацией к Бай Цзину.
Тот, в свою очередь, позвал на пару дней подработать двоюродную сестру, изучавшую фармакологию, чтобы убедиться в абсолютной безопасности рецептуры.
Посетителям закусочной пришлись по душе лунные пряники с легким травяным ароматом. Они считали их полезными для здоровья, хотя сами в лечении совершенно не нуждались.
Клиенты Магазинчика пушистиков тоже были в восторге. Разные сборы трав давали разный эффект: одни улучшали сон, другие снимали напряжение, третьи прибавляли сил. А благодаря особой ауре пушистого заведения это воздействие многократно усиливалось.
Но когда по Великой У разнеслась весть о концептуальных угощениях, отражающих судьбу героев, местные киноманы потеряли покой и принялись яростно скупать пряники со своими любимцами.
Успех Сувенирных пряников подарил старым мастерам «Юйгуйчжай» свежие идеи. Фэн Юн и Юй Цзисян уже начали продумывать новые виды выпечки.
Чэнь Юйнин вскочил ни свет ни заря и помчался к Се Сюю и наследнику князя Цзинь. Хотя вчера ему едва не влетело, мысль о том, что он так и не посмотрел «В поисках бессмертия», не давала покоя. Рискуя нарваться на суровое домашнее наказание, юноша все же отправился за друзьями.
Лицо наследника князя Цзинь было мрачнее тучи. Едва завидев приятелей, он отрезал:
— Даже не заикайтесь при мне о «Серийных убийствах в морском экспрессе»!
Чэнь Юйнин переглянулся с Се Сюем:
— Что случилось?
Тот лишь лукаво усмехнулся:
— Всю дорогу только и разговоров, что о «Морском экспрессе» да о том, кто там убийца. А наследник ведь еще не смотрел фильм, вот и злится.
Чэнь Юйнин понимающе кивнул:
— Тогда чего мы ждем? Пошли!
Самое интересное в детективном кино — вместе с героями распутывать клубок тайн, вычислять преступника, а в финале узнать, верна ли была догадка. Если тебе заранее расскажут разгадку, все удовольствие будет испорчено.
Добравшись до кинотеатра, Чэнь Юйнин и Се Сюй решили составить компанию наследнику князя Цзинь и пересмотреть «Морской экспресс». Вчера они так сильно переживали за героев, что упустили из виду множество деталей. А уж потом можно будет сходить и на «В поисках бессмертия».
Сверившись с расписанием, троица сразу купила билеты на оба сеанса.
Тем временем у министра Чэня был выходной. Не обнаружив сына за завтраком, он расспросил слуг и выяснил, что негодник снова умчался в кинотеатр на Восточном рынке вместе с сыном левого министра и наследником князя Цзинь.
Мрачно дожевав утреннюю трапезу, министр забросил чертежи, отложил книги и велел управляющему готовить экипаж.
У входа в кинотеатр, едва министр Чэнь успел спуститься на землю, к нему торопливо подошел какой-то человек и почтительно поклонился:
— Господин, вы тоже пришли посмотреть кино?
Это оказался мелкий чиновник из Министерства общественных работ по имени Ли Бо, подчиненный подчиненного старого министра.
Министр Чэнь удивленно нахмурился:
— А вы что здесь делаете?
— Друзья рассказывали, что тут показывают новую постановку с множеством диковинных вещиц, — ответил Ли Бо. — Вот я и решил расширить кругозор.
Лицо министра построговело:
— Вы часто здесь бываете?
Чиновник покачал головой:
— Давно слышал об этом необычном месте и о здешних занятных спектаклях. Но я не большой любитель подобных развлечений, поэтому раньше не заглядывал. Сегодня — в первый раз.
Министр Чэнь немного смягчился, гнев его поутих:
— Раз так, пойдемте посмотрим вместе.
Приехали они неудачно: первый сеанс уже начался, а билеты на второй были распроданы. Следующего пришлось бы ждать до самого полудня.
Узнав, что в заведении есть мини-залы, похожие на отдельные кабинеты в ресторанах, и один из них на раннее время как раз свободен, они не раздумывая сняли помещение на десятерых.
Ли Бо почувствовал себя не в своей тарелке: оставаться наедине с высоким начальством больше часа было слишком волнительно. Поэтому он предложил позвать еще кого-нибудь из сослуживцев.
Примерно через чашку чая Ли Бо привел нескольких товарищей, у которых тоже был выходной — таких же мелких чиновников, как и он сам.
Услышав о походе в кино, они обрадовались и ввалились в зал, весело перешучиваясь.
Но, увидев начальство, тут же притихли, принялись раскланиваться и тайком метать свирепые взгляды на Ли Бо. Вот ведь подлец, мог бы и предупредить!
К счастью, как только все собрались, экран впереди ожил, мгновенно приковав к себе внимание зрителей.
Кроме самого министра Чэня, все присутствующие краем уха слышали о кинотеатре, но по разным причинам до сих пор здесь не бывали.
Вначале показали рекламный ролик — те самые праздничные лунные пряники.
Министр Чэнь вдруг вспомнил, что вообще-то пришел сюда не развлекаться, а ловить своего непутевого сына-бездельника.
Кто-то по соседству шепнул товарищу на ухо:
— Вчера покупал пряники и слышал, что «Юйгуйчжай» сотрудничает с кинотеатром. Не думал, что мы увидим их рекламу даже здесь.
Пока Ли Бо бегал за сослуживцами, министр уже успел посмотреть в зоне отдыха и рекламу лунных пряников, и трейлеры к нескольким фильмам. Увиденное породило в его голове множество вопросов и размышлений, но больше всего заинтриговал морской экспресс.
Когда реклама закончилась, на экране включили инструктаж по технике безопасности.
Посмотрев его, Ли Бо не удержался от комментария:
— А метод-то отличный. Будь у нас такая доска объявлений, неграмотный люд с легкостью понимал бы новые указы и схемы строительства.
Министерство общественных работ ведало сельским хозяйством, ирригацией, строительством, дорогами и водным транспортом — всей инфраструктурой. В отличие от прочих столичных вельмож, им приходилось постоянно общаться с подрядчиками и простым народом, поэтому многие мелкие чиновники порой выбивались из сил.
Простолюдины по большей части читать не умели, так что один приказ приходилось втолковывать по сто раз, да и тогда ошибки случались на каждом шагу.
А вот короткий ролик о пожарной безопасности в кинотеатре был понятен каждому: живые образы, голос и наглядная демонстрация.
Если бы этот метод удалось применить на стройках или для оглашения законов, эффективность работы возросла бы многократно.
Инструктаж подошел к концу, и наконец начался сам фильм.
Сцена, в которой морской экспресс прибывает на платформу, приковала к себе внимание всех чиновников без исключения. Кто-то даже вскочил на ноги, потрясенно вытаращив глаза:
— Это повозка? Но как она может держаться на воде?!
— Присмотрись, под ней как будто проложена дорога, — товарищ потянул его за рукав, заставляя сесть, и сам принялся рассуждать: — Есть колеса, но нет лошадей. И на людскую тягу не похоже. Неужели она движется за счет силы воды?
Министр Чэнь покачал головой:
— Вряд ли. Форма у нее весьма необычная. К тому же она везет уйму людей и мчится с невероятной скоростью. На одной только воде так не разгонишься.
— Тогда что же это?
— Какая-то… неведомая нам сила.
В зале повисла тишина. На экране то и дело мелькали удивительные вещи, а сюжет становился все более напряженным. Подряд убили троих. Чиновники разрывались между любопытством к невиданным диковинкам и лихорадочными попытками вычислить душегуба. Глаза и мозги у них просто кипели от напряжения.
…
После гибели грабителя в коричневом плаще появилась новая героиня — девушка по имени Лина, направлявшаяся в Тайчэн на поиски родственников.
Точнее, она не была новым персонажем — Лина мелькала в самом начале, но потом бесследно исчезла, как только экспресс тронулся.
Осматривая труп грабителя, пассажиры обнаружили, что он был застрелен в грудь, как и двое предыдущих.
Саму же Лину нашли запертой в крошечной каморке напротив места преступления — со связанными руками и ногами, с кляпом во рту.
По словам девушки, вскоре после посадки кто-то ударил ее по голове. Очнувшись, она поняла, что находится взаперти, и понятия не имела, что творится снаружи.
Анни расспросила Лину, не слышала ли та чего-нибудь подозрительного, пока сидела взаперти.
Подумав, узница вспомнила одну зацепку: перед самым освобождением она слышала глухие, ритмичные удары.
Анни решила вернуться к местам двух первых убийств, чтобы заново поискать улики.
Это вызвало недовольство некоторых пассажиров, а громче всех возмущался Хромой граф.
Дело в том, что Анни, изначально считавшаяся главной подозреваемой, незаметно для всех взяла расследование в свои руки.
Не обращая внимания на отчаянные взгляды матери, Анни сорвала с запястья бинты, обнажив ярко-алое клеймо в виде языков пламени.
Это был след, оставленный демонами после одержимости, — знак обретения вечной мудрости.
Пассажиры побаивались девушки, но в то же время надеялись, что ее ум поможет раскрыть проклятую череду убийств, и ситуация на какое-то время стабилизировалась.
Но пока Анни искала улики в первом и втором вагонах, появился четвертый труп — Хромого графа.
Причина смерти оказалась такой же, как и у предыдущих жертв, а тело обнаружили в той самой тесной каморке, где держали Лину.
Дело запутывалось все сильнее.
Ли Бо смотрел на экран как завороженный, но, сколько ни ломал голову, так и не смог вычислить убийцу. В конце концов он не выдержал:
— Господин министр, как по-вашему, кто вероятный преступник?
Сидящий рядом чиновник на автомате встрял в разговор:
— Я все равно считаю, что любовник второй жертвы вызывает больше всего подозрений.
Кто-то еще спросил:
— А куда делись те люди в черных костюмах с чемоданами, которых показывали в самом начале?
Министр Чэнь какое-то время размышлял, а затем тихо произнес:
— Множество тайн сплелось воедино, создавая эту запутанную картину. Чтобы найти правильный ответ, нужно двигаться от сложного к простому.
Ли Бо ничего не понял:
— Так кто же это в итоге?
Министр лишь покачал головой, не желая раскрывать карты.
В этот момент на экране Анни обнаружила ключевую улику: украденный у ювелира рубин цвета голубиной крови. Камень был спрятан в щели сиденья во втором вагоне.
На поверхности драгоценности засохла кровь, образовав темно-красную пленку.
Завернув рубин в носовой платок и спрятав его, девушка собрала всех пассажиров и прилюдно объявила:
— Я знаю, кто убийца.
Эти слова потрясли всех присутствующих в вагоне, а зрители в зале затаили дыхание: наконец-то тайна будет раскрыта!
Анни обвела присутствующих холодным, проницательным взглядом и ровным голосом произнесла:
— Кроме моей глупой матушки и первой жертвы, все находящиеся здесь люди — как мертвые, так и живые — убийцы.
— Что она несет?! — не сдержавшись, вскрикнул Ли Бо.
Тем временем в соседнем большом зале закончился первый сеанс. Наследник князя Цзинь, Се Сюй и Чэнь Юйнин вышли в коридор. Лица у них были вытянуты от изумления.
Разгадку-то они узнали, но многие детали все еще не укладывались в голове. Наследник с самого начала не поспевал за ходом мыслей Анни.
Се Сюй и Чэнь Юйнин, напротив, выглядели знатоками: во время второго просмотра они уловили все мелочи, ускользнувшие от их внимания вчера, и теперь картина сложилась идеально.
В мини-зале Анни тем временем приступила к разоблачению.
Сперва она обратилась к проводнику:
— Будьте добры, снимите пиджак и перчатки.
Тот прищурился, явно не собираясь выполнять приказ.
Но тут появились те самые люди в черных костюмах, которые ни разу не показывались после посадки. Вооруженные пулеметами Гатлинга, они потребовали от всех повиноваться девушке.
Эта группа оказалась телохранителями Анни, а заодно и спецотрядом, приставленным следить за ее действиями.
Проводнику пришлось подчиниться и снять белую форму и перчатки. На его жилете и рубашке проступили пятна крови, а на руках виднелись плохо отмытые бурые следы.
Обведя собравшихся взглядом, Анни достала завернутый в платок рубин:
— А началось все именно с этого камня...
Джанет и Чад случайно подслушали разговор проводника и ювелира, и в них проснулась алчность.
Сговорившись, Джанет заманила торговца в уборную, где Чад должен был покончить с ним.
Однако ювелир оказал яростное сопротивление. Чад получил ножевое ранение, но все же сумел завершить начатое.
Они застали жертву врасплох, убили, забрали драгоценность и, прикрывая друг друга, замыли следы преступления.
Во время допроса Джанет сказала не всю правду: Чад пошел в уборную вовсе не после начала обыска. Совершив убийство, он спрятался в тамбуре между вторым и третьим вагонами, ожидая, пока сообщница принесет ему бинты и лекарства, чтобы самостоятельно перевязать рану.
Но Джанет и Чад не подозревали, что торговец был мишенью и самого проводника.
Обнаружив труп, тот быстро вычислил убийц, но не знал, у кого из двоих спрятан камень.
Проводник расправился с раненым Чадом, сымитировав обстановку первого убийства.
На самом деле, когда Джанет принесла лекарства и передала их в уборную, ее подельник был уже мертв. Внутри находился убийца.
Проводник просидел там вплоть до того момента, пока не обнаружили тело ювелира, и только тогда смог незаметно ускользнуть.
Выбравшись на крышу вагона, он пробрался в служебное помещение, выбросил окровавленную одежду, переоделся в чистую форму, надел новые перчатки и лишь затем предстал перед остальными.
Именно поэтому он появился на месте преступления с таким сильным опозданием.
Виновником третьего инцидента оказался ныне покойный Хромой граф, а смерть грабителя была напрямую связана с Линой, запертой в той самой каморке.
Убегая, грабитель случайно наткнулся на девушку, которую похитил как раз таки граф.
Лина упоминала, что слышала глухие ритмичные удары.
Хромой граф, стремясь скрыть следы своего преступления, также сымитировал обстоятельства гибели первых двух жертв.
Ну а убила Хромого графа сама Лина.
Она солгала о своей личности. Никаких родственников в Тайчэне девушка не искала — она была горничной, сбежавшей из поместья графа.
Служанка полюбила молодого садовника, работавшего в поместье, но графу тоже приглянулась красавица, и он прикончил парня.
Не желая терпеть унижения, девушка сбежала, однако тиран сумел выследить ее.
Поняв, что в экспрессе орудует серийный убийца, она втайне разработала собственный план мести.
…
Анни хладнокровно изложила все детали и мотивы каждого преступления.
Это была череда убийств, но в то же время — вовсе не дело рук одного маньяка.
— Идеальная эстафета алчности и порока, в которой каждое новое звено передавалось из рук в руки, — подытожила девушка. — Даже демоны признали бы свое поражение.
Когда с расследованием было покончено, Анни перебралась в чистый вагон в хвосте состава, чтобы спрятаться от причитаний матери и в одиночестве насладиться черным чаем.
Напротив нее опустился один из людей в черных костюмах. На его привлекательном лице играла наивная улыбка:
— Меня зовут Джейд. С сегодняшнего дня я ваш телохранитель.
Во время задержания проводника погиб один из бойцов спецотряда, и Джейда перевели из резерва в основной состав.
Этот парень испытывал жгучее любопытство к аристократке, некогда одержимой демонами.
Так началась новая история.