Руководство по управлению торговой улицей в ином мире
Четвертый магазин

Четвертый магазин

Руководство по управлению торговой улицей в ином мире Том 1.0 Глава 113.0

В Яогуане наступило жаркое лето, и с самого раннего утра погода стояла чудесная.

На безоблачном лазурном небе высоко сияло солнце.

Кошки любят тепло, вот и сейчас четверо пушистых созданий разлеглись на площадке перед входом в Магазинчик пушистиков, греясь в солнечных лучах.

Два Сердца выглядела самой упитанной: она растеклась по земле, словно щедро начиненный кошачий блинчик, чьи бока буквально вытекали за края.

Видимо, на улице ей пришлось поголодать. Заметив Лу Яо, королева Два Сердца тут же вскочила и принялась ласково тереться о её штанины:

— Мяу~

Среди котов-охранников был один черный — тощий, свирепый, с круглыми глазами. Стоило Лу Яо приблизиться, как он тут же зашипел.

Выглядел кот весьма привлекательно и бодро. Но самым забавным было то, что при абсолютно угольной шерсти на его передних лапах красовались «белые носочки», причем такие короткие, словно спортивные следки.

Совсем несерьезно.

Лу Яо влюбилась в него с первого взгляда и мысленно уже окрестила Белым Носочком.

Рядом с черным котом лежало создание весьма изящного вида: со светло-серыми полосками на спине, белоснежной грудкой, узкой мордочкой и большими широкими ушами.

На вид котик был молодым и совсем не злым. Увидев Лу Яо, он перекатился на спину и попытался осторожно дотронуться до нее лапкой, мяукая при этом даже нежнее, чем Два Сердца.

«Ах, какой искусный обольститель, — подумала девушка. — Назову-ка я тебя Чача».

У третьего кота были черные уши, белая нижняя часть морды до самой переносицы, черные пятна на спине, белый живот и длинный пушистый черный хвост.

Его аквамариновые глаза смотрели на людей живо и энергично.

Это был длинношерстный биколор, выглядевший на редкость мужественно.

Вот только вся его шерсть свалялась в колтуны, а изначально белые участки пожелтели от грязи, отчего вид у него был крайне неряшливый.

Лу Яо принесла из маникюрного салона консервы, миски и воду. Белый Носочек и Чача мгновенно поддались искушению и принялись уплетать угощение, довольно посапывая, словно маленькие поросята.

Лишь длинношерстный биколор продолжал грозно и без умолку ворчать во время еды, хотя при этом не проронил мимо пасти ни крошки.

Лу Яо немного поразмыслила и решила назвать его Боксером.

Девушка уже некоторое время наблюдала за местными бродячими котами. Характер у этой троицы был не таким уж скверным: они не одичали до состояния, не поддающегося приручению, и в той или иной мере сохранили остатки кошачьего благочестия.

Впрочем, коты — существа не слишком принципиальные: наедятся, напьются и тут же дадут деру.

Лу Яо заранее добавила в консервы немного воды, а теперь зачерпнула большую ложку оставшегося корма, положила в миску и задвинула её в переноску. Сначала она поймала Белого Носочка, а затем и Боксера.

Что же касается Чачи, то он залез в переноску сам, даже ловить не пришлось.

Утром, закончив с доставкой, Цзи Фэймин отвез троих пушистых охранников в ветеринарную клинику на полное обследование.

Ожидая результатов, юноша просто не вынес вида этих грязнуль и отправил их на водные процедуры, заодно оплатив уход за шерстью.

Оказалось, что все коты совершенно здоровы. Пользуясь случаем, их избавили от «бубенчиков», обработали от паразитов и оставили в клинике под наблюдением на пару дней.

Спустя три дня вернувшаяся в Магазинчик пушистиков троица охранников преобразилась до неузнаваемости.

Лу Яо надевала на них именные ошейники прямо у входа, жмурясь от удовольствия:

— Белый Носочек такой послушный. После мытья его просто не узнать — будто совсем другой кот!

Цзи Фэймин, придерживая Белого Носочка, со сложным выражением лица произнёс:

— Подожди, пока увидишь Боксера. Вот там действительно — будто кота подменили.

Получив ошейники и защитные воротники в виде подсолнухов, котики были готовы приступить к работе в магазине.

Белый Носочек и Чача послушно вошли внутрь, робко, но с любопытством оглядываясь по сторонам.

Когда же Цзи Фэймин вытащил из переноски Боксера... Ого! Неряшливый кот средних лет чудесным образом преобразился, обретя красоту настоящей поп-звезды.

Его некогда грязная шерсть стала ослепительно белой и пушистой, а на ощупь — невероятно мягкой и ароматной. В сочетании с раздраженной мордочкой Боксера это мгновенно пробуждало в людях пылкую (если не сказать извращенную) нежность.

Лу Яо надела на Боксера ошейник с воротником и, забирая его на руки, заметила несколько красных царапин на тыльной стороне ладони Цзи Фэймина.

— Как это тебя угораздило? — удивилась она.

Цзи Фэймин горько усмехнулся и ткнул Боксера пальцем в нос:

— Это всё он. Похоже, они запомнили, кто отвез их в клинику и лишил «бубенчиков», и теперь затаили обиду. А у этого характер особенно скверный.

— …Срочно иди сделай прививку, — сказала Лу Яо. — Магазин возместит расходы.

— …Уже сделал, — отозвался юноша.

Получив царапины, он первым делом заехал в больницу за прививкой от бешенства, и лишь затем вернулся в ветеринарную клинику за котами.

— Спасибо за твой труд, — мягко произнесла девушка.

Магазинчик пушистиков пополнился тремя новыми сотрудниками мужского пола. Обновленные Белый Носочек, Чача и Боксер поражали своей красотой, к тому же они были крупными взрослыми котами, поэтому быстро завоевали любовь посетителей.

Впрочем, поскольку новички только-только появились и еще адаптировались, а гости знали о перенесенной ими операции, все вели себя довольно сдержанно.

Благодаря этому Два Сердца наконец-то смогла прятаться на кухне во время обеденного перерыва и немного лениться, не боясь, что хозяйка в любой момент вытащит её «на работу».

***

«Порше» припарковался рядом с «Кадиллаком». Бай Цзин снял темные очки, собираясь выйти из машины.

Сидевшая на пассажирском сиденье Цзин Юйси смотрела на унылый пейзаж за окном, изо всех сил стараясь держать лицо:

— Только не говори мне, что это и есть то самое место, за бронирование которого ты платишь миллион в месяц?

Доктор Бай сказал, что записал её в заведение, где можно расслабиться и восстановить душевные силы, причем визит требует подписания контракта о неразглашении и стоит пятьдесят тысяч за сеанс.

Она ожидала увидеть как минимум элитный курортный отель, а не эту глушь. Ни приличной обстановки, ни удобств, да тут даже людей нормальных не встретишь!

Как в таком месте можно расслабиться?

И пусть не заливает, что созерцание гор и рек само по себе приносит покой. Если бы болезнь лечилась так просто, то все её походы по врачам и прием таблеток казались бы просто нелепой шуткой.

Цзин Юйси невольно начала сомневаться: а не обманули ли Бай Цзина?

Тем временем Бай Цзин уже вышел из машины и, наклонившись к окну, поторопил её:

— Сначала выходи. Войдешь внутрь — и всё поймешь.

В конце концов, это была добрая инициатива с его стороны. К тому же, подумала Цзин Юйси, она сможет встретиться с той самой легендарной хозяйкой.

Ей действительно было немного любопытно взглянуть на Лу Яо, так что выпадал отличный шанс познакомиться.

Больше ни о чем не спрашивая, Цзин Юйси взяла сумочку и вышла из салона.

Только оказавшись на улице, она поняла, что находится на заброшенной торговой улице, которая, впрочем, была заброшена не до конца.

На ней ярко выделялись четыре совершенно новых фасада, и, судя по всему, все эти заведения работали. Неизвестно, в какое из них собирался отвести её Бай Цзин.

Закусочную и маникюрный салон она отмела сразу: местная стряпня в такой глуши точно не могла привлечь внимание доктора Бая.

А зная его характер, он бы ни за что не стал сопровождать её на маникюр.

Бай Цзин прямиком направился к маникюрному салону и постучал в дверь.

Цзин Юйси лишилась дара речи.

«Не может быть... Он реально привел меня на маникюр? Да разве в таком месте могут сделать что-то путное?»

Даже если он и готов был составить ей компанию, ей совершенно не хотелось доверять свои ногти какому-то неизвестному мастеру.

К тому же, что это за маникюр такой за пятьдесят тысяч?

Просто возмутительно.

Бай Цзин обернулся и позвал её:

— Иди скорее сюда, не стой на самом солнцепеке.

Как только Цзин Юйси приблизилась к дверям маникюрного салона, те распахнулись изнутри. На пороге стояла Лу Яо. Она скользнула по ним взглядом и произнесла мягким, непринужденным тоном:

— Заходите.

Был обеденный перерыв, поэтому в салоне находилось лишь несколько посетительниц.

Ранее Лу Яо предупредила, что в полдень ожидает двоих особых гостей, поэтому близнецы-фейри, Амброуз и Эдвард остались в комнате отдыха и не выходили.

Юджиния и Кларисса обслуживали клиенток, а Муму, приняв человеческий облик, подал Бай Цзину и Цзин Юйси черный чай.

Бай Цзин уже бывал здесь, когда подписывал контракт о неразглашении, поэтому держался вполне спокойно.

А вот Цзин Юйси с самого момента входа в салон едва справлялась с мимикой.

Внешность, одежда и язык местных посетителей были настолько причудливыми, что напоминали кадры из фэнтезийных мультфильмов её детства.

«А этот милый мальчик, подавший чай — неужели сын хозяйки? Они ведь так похожи! Но почему у него синие волосы и голубые глаза? Но ведь сама хозяйка так молода... Гораздо моложе, чем я себе представляла. Она совсем не похожа на мать такого взрослого ребенка. Может, они сестра и брат?»

Лу Яо сделала вид, что не замечает изумления на лице Цзин Юйси, и, достав два крафтовых конверта, обратилась к Бай Цзину:

— Мы ввели дополнительное соглашение, так что вам, доктор Бай, придется подписать еще один документ. А это — контракт о неразглашении для госпожи Цзин.

Бай Цзин изогнул бровь:

— Какое еще дополнительное соглашение?

— Не волнуйтесь, Сяо Цзи тоже его подписал, — ответила Лу Яо. — Если сомневаетесь, можете сначала ознакомиться с текстом.

Бай Цзин лишь горько усмехнулся. В делах с этой хозяйкой ни он, ни Цзи Фэймин не имели никакого права голоса.

Опустив взгляд и бегло пробежавшись по строкам, он поставил свою подпись.

На самом деле, этот дополнительный пункт представлял собой контракт на стирание памяти.

Лу Яо долго обдумывала это решение и в итоге сочла нужным добавить такое условие.

Суть была предельно проста: девушка установила ряд критериев. Если подписавший контракт о неразглашении нарушал хотя бы один из них или пытался раскрыть секреты торговой улицы без разрешения, все воспоминания об этом месте и самой хозяйке немедленно стирались из его разума.

Любая связь гостя с торговой улицей исчезала без следа.

Это был контракт высокого уровня. Чтобы активировать столь суровые условия, в качестве связующего звена использовалась жизненная сила самого создателя контракта.

Лу Яо заключила договор, а значит, стала его владелицей.

Подобная форма сделки во многом напоминала договоры, которые Бог-Демон заключал с игроками, вот только цена, которую требовала Лу Яо, была куда более щадящей.

Когда оба подписали документы, Лу Яо достала временный пропуск и протянула его Цзин Юйси:

— Госпожа Цзин, пожалуйста, наденьте это. А теперь мы отправимся в сам магазин.

Увидев пропуск, Цзин Юйси поджала губы и молча взяла его.

Как только Бай Цзин и Цзин Юйси вышли за дверь, пространство внутри маникюрного салона внезапно исказилось: прямо из воздуха появился Гарольд и приземлился на пол.

Лу Яо небрежно закрыла за гостями дверь и взглянула на юношу:

— Почему ты вернулся в такое время?

Обычно в этот час у него шли занятия в Долине Драконов.

Гарольд почесал затылок, и в его темно-синих глазах мелькнула досада:

— Так ты была в салоне... А я-то думал, что наконец-то нашел тебя.

Он уже точно определил пространственно-временные координаты Мира Бедствия и мог беспрепятственно туда перемещаться.

Но поскольку в последнее время Лу Яо всё чаще пропадала в Магазинчике пушистиков, ему пришлось заново искать координаты Мусорного моря.

К этому моменту Гарольд успел побывать во множестве миров.

На самом деле ему отчаянно хотелось отыскать родной мир Лу Яо, но он совершенно не чувствовал его координат, поэтому ему оставалось лишь искать Иные миры, где она открывала свои новые заведения.

Сейчас он слишком поторопился: едва уловив ауру своей чешуйки, он тут же ринулся на зов, даже не сообразив, что всё это время девушка находилась в маникюрном салоне.

Лу Яо с улыбкой похлопала его по плечу:

— Ну, технически ты меня всё-таки нашел.

Гарольд в сердцах топнул ногой:

— Я не об этом месте!

Курьер Сяо Цзи упоминал, что мир, где Лу Яо на этот раз открыла магазин, весьма странный и довольно опасный. Гарольду хотелось поскорее её отыскать.

Снаружи раздался голос Бай Цзина:

— Хозяйка?

Не имея времени на долгие разговоры, Лу Яо похлопала юношу по прямой спине:

— Возвращайся в Долину Драконов. Читай побольше книг, и, возможно, поймешь, как быстро меня находить.

***

Стоя перед входом в Магазинчик пушистиков, Цзин Юйси услышала напутствие Лу Яо:

— Наденьте пропуск. Сразу за порогом будет вода, но не пугайтесь, смело идите вперед.

«Это ведь просто зоомагазин, не так ли?»

«К чему столько таинственности? На входе требуют надеть этот пропуск в виде безвкусного браслета, да еще и какая-то вода под ногами… Что это: дешевый рекламный трюк или налог на глупость?»

Подавляемые эмоции Цзин Юйси почти достигли критической отметки. Её терпение было на исходе.

Бай Цзин шагнул за порог и оглянулся на неё:

— Если боишься, можешь держаться за меня.

Посмотрев на протянутую руку, Цзин Юйси на мгновение опешила, но затем слегка покачала головой:

— Всё в порядке, не нужно.

Она проигнорировала его жест и быстро шагнула внутрь Магазинчика пушистиков. Нога ушла в морскую воду. Девушка нахмурилась — вода оказалась настоящей! Она вскинула голову, уже готовая устроить скандал, но вдруг застыла, изменившись в лице.

«Где я?»

Лу Яо, стоявшая на берегу, позвала её:

— Госпожа Цзин, поднимайтесь сюда.

Следом вошел Бай Цзин. Он взял остолбеневшую девушку за руку и повел её на белый песчаный пляж — так они наконец-то оказались внутри магазина.

Цзин Юйси пару раз обернулась вокруг своей оси, широко распахнув глаза, совершенно не в силах осмыслить происходящее.

Это действительно было котокафе: посетители гладили кошек и непринужденно болтали. Однако за прозрачной пленкой стен простирался совершенно иной мир. Там покачивались пестрые кораллы, неспешно проплывали стайки рыб... Царила глубокая, безмятежная тишина, словно они очутились на самом дне океана.

Она перевела взгляд на Лу Яо:

— Что это за место?

— Магазинчик пушистиков, открытый на морском дне, — невозмутимо пояснила хозяйка.

Цзин Юйси снова потеряла дар речи.

Увидев, что Лу Яо вернулась, к ним тут же подошла Цинмэй:

— Госпожа, пока вас не было, приходил один посетитель.

Трое новых пушистых сотрудников пока что были в диковинку, поэтому клиенты пускали в ход все свои таланты, чтобы поиграть с ними и покормить. Благодаря этому Сладкий Кофе и Дайдзёбу смогли спрятаться в углу под кошачьим комплексом, чтобы спокойно вылизать шерстку и умыть лапки.

Бай Цзин потянул Цзин Юйси за собой, негромко объясняя:

— О том, что происходит внутри магазина, нельзя рассказывать. Лишь побывав здесь лично, можно понять, насколько это удивительное место.

Девушка молчала, всё еще пытаясь переварить услышанное.

Ей казалось, что вся её картина мира рушится на глазах. Как вообще зоомагазин может находиться на дне океана?

В голове это никак не укладывалось.

Тем временем Лу Яо спросила Цинмэй:

— Какой еще посетитель? Ему что-то было нужно от меня?

— Не знаю, я не понимала его речи, — вполголоса ответила девушка. — Он долго бродил снаружи. Вы всё не возвращались, поэтому я пошла на кухню, чтобы приготовить ему немного еды, но когда вышла, его уже и след простыл.