Пятый магазин
Фу Чи стоял напротив мужчины в черном, нахмурив брови, с растерянным и обеспокоенным видом.
Рядом с ним находились еще три-четыре человека. Двое постарше — мужчина и женщина — были одеты просто, их спины слегка сгорбились. Оставшиеся двое, примерно ровесники Ку Ба, стояли, потупив взор, но тайком поглядывали на человека в черном, и в их глазах читалось легкое презрение.
Лу Яо подошла к ним и спросила:
— Что стряслось?
С этими словами она встала между двумя группами, искоса поглядывая на незнакомца. Как и ожидалось, его глаза скрывала черная повязка.
Стоило только вспомнить...
Фу Чи с облегчением выдохнул и тихо объяснил:
— Пока вас не было, пришло несколько человек устраиваться на работу. Этот мужчина слеп, поэтому я счел его неподходящим кандидатом и вежливо отказал. Но он уперся, ни в какую не желает уходить и все твердит, что ему нужно видеть вас.
Девушка кивнула и повернулась к остальным:
— А это те, кого ты отобрал?
Фу Чи подтвердил:
— Двое уборщиков и двое билетеров.
Лу Яо окинула четверку оценивающим взглядом. Те, что постарше, тут же согнулись в почтительном поклоне, а юноша и девушка лишь слегка склонили головы, держась с достоинством.
На губах Лу Яо заиграла легкая улыбка. Она махнула рукой:
— Хорошо, займись их устройством.
Отдав распоряжение, хозяйка вновь перевела взгляд на человека в черном и многозначительно добавила:
— А его я прособеседую сама.
Ничего не понимающий Фу Чи отвел ее в сторону и зашептал:
— Госпожа, я знаю, что у вас доброе сердце и вы не цепляетесь к мелочам, но зачем нам дармоеды? Он же слепой, какой от него прок?
Лу Яо ободряюще похлопала помощника по плечу:
— Не переживай, я знаю, что делаю. Сперва отведи этих четверых заполнить бумаги, а затем введи в курс дела.
Фу Чи увел новичков, про себя сокрушаясь о том, что хозяйка еще слишком молода, принимает решения по велению сердца, а не разума.
Лу Яо, совершенно не обращая внимания на чужие взгляды, чуть вздернула подбородок, обращаясь к незнакомцу:
— Меня зовут Лу Яо, я владелица этого кинотеатра. А тебя как звать?
— Е Сяо.
Голос мужчины звучал чисто и мягко, совершенно не так, как у Бай Мина, Карлоса или Чи Цзиня, да и от того тембра, которым он предупреждал ее, появившись в океанских глубинах, он тоже отличался.
— Что у тебя с глазами? — Лу Яо решила подыграть ему.
Е Сяо слегка опустил голову и повернулся на звук ее голоса:
— Врожденный недуг. Я ничего не вижу.
Слепой, но какой уверенный.
Лу Яо придвинула стул, непринужденно уселась и протянула руку в приглашающем жесте:
— Присаживайся, поговорим.
Е Сяо легким движением ноги безошибочно нащупал ножку стула, отодвинул его и опустился напротив девушки.
Лу Яо вскинула брови и с живым интересом похвалила:
— А ты хорош!
— ...Мгм.
Еще и угукает. Инстинкт самосохранения на нуле.
Девушка прищурилась и, слегка постукивая пальцами по столу, ровным тоном произнесла:
— С учетом твоего состояния, у нас и вправду нет подходящих вакансий.
Е Сяо промолчал.
Отказа он явно не ожидал.
Заметив, что он будто окаменел, Лу Яо подавила усмешку:
— Но, возможно, у тебя есть какие-то особые таланты?
Пройдя стадию косатки-плаксы, она вдруг стала прекрасно понимать его, когда тот вновь принял человеческий облик.
— ...Я неплох в боевых искусствах, могу служить охранником, — наконец ответил он.
Лу Яо потерла подбородок, делая вид, что раздумывает.
Дневной сеанс закончился, наступил пятнадцатиминутный перерыв. Ку Ба вышел из кинозала, собираясь направиться в комнату отдыха попить воды.
Проходя мимо зоны ожидания, он вдруг заметил Е Сяо. На лице юноши отразилось изумление, и он поспешил подойти.
«Что Сяо Цзю здесь забыл? Разве он уже закончил задание в Лянцзине? По идее, после выполнения миссии он должен был вернуться в Павильон. Чего он тут околачивается?»
Лу Яо заметила появление Ку Ба:
— Твой знакомый?
Тот слегка кашлянул, взъерошил челку и нехотя ответил:
— М-можно и так сказать.
В последние дни он как раз почувствовал, что его задание идет как по маслу, и совершенно не хотел, чтобы ему мешали.
Но затем юношу осенило: раз он устроился в кинотеатр раньше, то Сяо Цзю, если его возьмут, придется называть его «старшим»! А потом можно попросить хозяйку снять это на телефон и крутить видео прямо у него перед носом...
От одной только мысли об этой картине губы Ку Ба разъехались в хищной ухмылке:
— Госпожа, у Сяо Цзю с рождения недуг с глазами, но остальные чувства развиты гораздо острее, чем у обычных людей. Из него выйдет вполне сносный охранник.
Лу Яо захлопала глазами и протянула:
— Так вот он какой, этот Сяо Цзю...
Е Сяо холодно отрезал:
— ...Меня зовут Е Сяо. Этот господин, должно быть, обознался.
Ку Ба потерял дар речи.
Как бы он ни намекал и ни показывал всем своим видом, Сяо Цзю стоял на своем: обознался, и все тут.
Лу Яо вдоволь насладилась этим спектаклем и, решив, что пора заканчивать, согласилась взять Е Сяо на испытательный срок охранником.
Поскольку хозяйка тоже стала называть Сяо Цзю по имени «Е Сяо», Ку Ба слегка приуныл. Но, как ни крути, теперь этот гордец стал его подчиненным. Вспоминая прошлые обиды, юноша понимал, что впереди у него еще масса возможностей отыграться.
***
Получив от Фу Чи анкеты новичков, Лу Яо просмотрела имена: билетеры Хунъюй, Чэнь Сяолю, Ли Чуньхуа; уборщики Чжоу Юфу и Чжао Цзиньсян; охранник Е Сяо.
Вместе с Хунъюй на этот раз наняли шестерых. Пока этого было достаточно, поэтому девушка приказала Системе убрать все расклеенные объявления о найме.
Наконец-то нашлись люди на вечно пустующие места уборщиков, и теперь сотрудникам не придется разрываться на несколько должностей. Лу Яо планировала перевести Вэнь Цзяня в кассу, чтобы они с Чжу Чжу работали посменно.
В часы пик свободный кассир мог бы помогать в буфете. Ку Ба назначили старшим билетером — в его обязанности входило обучение Хунъюй и двоих новичков. Поскольку новеньких оказалось многовато, Лу Яо и Фу Чи тоже собирались помочь с их подготовкой.
В стопке анкет только бланк Хунъюй был заполнен лично; остальные Фу Чи записал под диктовку. Лу Яо поразмыслила немного и подготовила шесть временных контрактов.
Срок действия временного контракта составлял семь дней. Если во время испытательного срока возникали проблемы, важные воспоминания работника о кинотеатре стирались. Спустя неделю те, кто проходил проверку, должны были подписать полноценный, куда более строгий договор.
Чжу Чжу и другие сотрудники при устройстве уже подписали соответствующие бумаги. С Хунъюй определенно было что-то не так. В четверых новичках, приведенных Фу Чи, пока не наблюдалось ничего подозрительного, но Лу Яо интуитивно ощущала легкое беспокойство. Перестраховаться никогда не помешает. Что же касается Е Сяо, она и не надеялась, что простой лист бумаги сможет его удержать — это была лишь формальность.
Получив свой экземпляр, Хунъюй перечитала его несколько раз.
На бумаге значилось, что сотрудникам строжайше запрещено разглашать любые сведения, которые владелица сочтет коммерческой тайной, а за нарушение кинотеатр оставляет за собой право привлечь их к ответственности.
Хунъюй подумала, что юная хозяйка оказалась хитрее, чем казалась на первый взгляд, но все же слишком наивной. Такое заметное заведение наверняка уже привлекло внимание многих влиятельных лиц, и какая-то бумажка их не остановит. Убедившись, что в тексте нет подвоха, девушка поставила отпечаток пальца.
Остальные тоже вскоре скрепили контракты своими подписями.
***
Чтобы подогреть интерес перед третьим сеансом «Маленькой кухарки из Шэнцзина», после обеда кинотеатр выпустил новый трейлер с трехминутной нарезкой самых ярких моментов. Зрители, выходившие с показа фильма «Сезон опадающих цветов вновь сводит с тобой», видели на экране веселые сцены, и их потухшие глаза постепенно загорались. Комедия о парочке, прошедшей путь от ненависти до любви — звучит неплохо, как раз то что нужно, чтобы развеять грусть после тяжелой драмы.
На следующий день, к премьере третьего сеанса «Маленькой кухарки», у дверей заранее выстроилась огромная очередь. Из-за нехватки залов в этот день отменили первый сеанс комедии и показ «Лучшего в Поднебесной».
Жители империи У сначала покупали билеты, а затем по привычке сворачивали налево за попкорном и колой, где с удивлением обнаруживали в меню буфета новинку.
За прозрачным стеклом рядами крутились пухлые, лоснящиеся от жира сосиски, источая невероятно притягательный аромат. В отличие от сладковатого запаха попкорна, этот мясной дух вперемешку с неведомыми пряностями бил прямо в нос, отчего рот моментально наполнялся слюной.
Один из посетителей так и замер перед витриной, пока стоящий позади не толкнул его в спину:
— Брать будешь? Не задерживай очередь!
Очнувшись, мужчина непроизвольно сглотнул и спросил у Гоуцзы:
— Вкусно хоть?
Накануне вечером Гоуцзы рассказал старику Гао о том, что ему нужно имя. Дед продумал всю ночь и нарек его «Цзячэн», надеясь, что тот в будущем добьется успеха и создаст крепкую семью.
Гао Цзячэн закивал:
— Очень вкусно! Две вэнь за штуку. К тому же сейчас акция: при покупке хот-дога в подарок идет стакан нового мандаринового сока.
Услышав про акцию, покупатель сразу же выпалил:
— Давай одну!
Заметив, что паренек, поорудовав щипцами, достал сосиску с лопнувшей посередине оболочкой, клиент нахмурился и замахал руками:
— Эту не надо, она же вся развалилась.
— Такие «раскрывшиеся» хот-доги самые вкусные, — со знанием дела пояснил Гао Цзячэн. — Оболочка у них хрустящая и упругая, а внутри они мягкие, солоноватые, с легкой сладкой ноткой. Чем дольше жуешь, тем вкуснее! А если на лопнувшее место сыпануть немного хлопьев перца чили — вкус станет просто бесподобным.
Вчера после закрытия хозяйка завернула каждому работнику по две горячие сосиски с собой. Сегодня же с самого утра все сотрудники, проходя мимо буфета, нет-нет да и бросали голодные взгляды на роликовый гриль. Все до единого.
Пока мужчина стоял в нерешительности, из-за его плеча высунулся другой посетитель и громко заявил:
— Раз он не берет, давай ее мне!
— Сделаем, минутку! — с улыбкой отозвался Гао Цзячэн.
Огромное ведро попкорна стоило две вэнь, и отдавать столько же за небольшую сосиску казалось невыгодным. Но выглядела она аппетитно, да еще и сок давали в подарок, так почему бы не попробовать?
Поначалу большинство покупателей брали хот-доги исключительно из любопытства, но, откусив кусочек, кардинально меняли свое мнение.
Неизвестно, из чего было приготовлено это диковинное блюдо, но вкус и текстура полностью соответствовали описанию паренька: соленые, чуть сладковатые, упругие и нежные. Поначалу они не вызывали такого же бурного восторга, как попкорн, но стоило распробовать...
Первый клиент в три укуса проглотил свою порцию. Облизнувшись с явным сожалением, он тоскливо покосился на гриль-аппарат и молча побрел в конец очереди за добавкой.