Второй магазин
Магия — это и впрямь невероятно увлекательно.
Когда Сыцзинь и Гарольд ушли, новых посетителей не появилось. Лу Яо открыла первую страницу книги заклинаний и с головой ушла в чтение.
Как и говорил Сыцзинь, этот фолиант содержал огромный объем информации, при этом всё было четко структурировано и понятно с первого взгляда.
В оглавлении девушка нашла магический круг уменьшения, который использовал Гарольд. Рядом располагались пошаговые иллюстрации его начертания и мелкие сноски, объясняющие принципы построения.
Хотя она держала подобную книгу всего второй раз в жизни, материал казался удивительно простым для восприятия.
Рисовать магические круги вслепую было бы тяжело, но теперь, зная принципы построения и базовые структуры, начертить узор не составило бы труда.
Чтобы проверить эффект магии на практике, она специально сходила к фруктовой лавке и купила несколько видов плодов.
В Ином мире росло множество диковинных фруктов: Змеиные плоды, действительно похожие на змей; Плакучие фрукты, начинавшие громко рыдать, если их сжать; Мясистые ягоды, пахнущие тушеной свининой... И хотя Лу Яо сгорала от любопытства, в итоге она ограничилась самыми обычными яблоками, зелеными грушами и виноградом.
Вернувшись в салон, она первым делом испытала заклинание уменьшения на яблоке. Первые три попытки обернулись неудачей.
Путем проб и ошибок, на седьмой раз ей удалось начертить круг, который слегка уменьшил плод. Восьмая же попытка сжала яблоко до размеров виноградины.
Воодушевленная первым успехом, словно ребенок, получивший новую игрушку, Лу Яо принялась раз за разом повторять заклинание.
Целый пакет яблок и груш ушел на эксперименты: некоторые плоды стали размером с виноград, другие — и вовсе не больше косточки.
Вскоре девушка поняла: степень уменьшения предмета напрямую зависит от объема вложенной магической энергии.
Чем больше магии, тем меньше становится объект.
На следующей странице описывался магический круг увеличения. Его структура была прямо противоположна предыдущему заклинанию. Освоив уменьшение, разобраться с увеличением оказалось сущим пустяком.
Лу Яо начертила новый узор над виноградиной, медленно и равномерно вливая энергию. Уже на второй раз крошечная ягода раздулась до размеров яблока.
В самом конце параграфа рассказывалось, как вернуть предмету его изначальные габариты.
Применив эти знания, хозяйка салона благополучно вернула подопытным яблокам, грушам и винограду их первозданный вид.
Этот фолиант был настоящим сокровищем! Гораздо более практичный, чем книга, выданная Системой, и удивительно легкий в освоении. Лу Яо пришла в полный восторг.
Она неспешно перелистывала страницы, пока не добралась до раздела с алхимическими рецептами. Первая глава состояла из десяти параграфов и описывала распространенные ингредиенты Континента Александрия: целебные травы, магические кристаллы и части монстров. Там подробно излагались ареалы их обитания, условия роста, свойства, эффекты от применения в зельях, а также популярные сочетания.
Бегло просмотрев теорию, девушка перешла ко второй главе, где содержались уже конкретные рецепты.
Внезапно Лу Яо нахмурилась. В ее глазах промелькнуло недоумение, и она начала быстро листать книгу, пробегая глазами по строчкам.
Взяв со стола флакон со специальным клеем для драконьего маникюра, она повернула его этикеткой с составом и сверила с названиями некоторых трав в справочнике. Ингредиенты совпадали слово в слово.
«Неужели просто совпадение?»
«Или, если собрать всё по списку, можно самостоятельно сварить такой клей?»
Любопытство жгло изнутри. Кажется, в Изумрудном городке была лавка травника — Ли Сю упоминала о ней на днях.
В наборе было пять флаконов клея, каждый с уникальным способом применения и эффектом. Переписав пять соответствующих рецептов, Лу Яо отправилась за покупками.
Однако лавочка в Изумрудном городке оказалась слишком маленькой. Ей удалось раздобыть лишь половину самых распространенных трав. К тому же она совершенно не представляла, в каких пропорциях и как именно нужно варить эти особые составы.
Как бы ей ни хотелось докопаться до истины, эксперимент пришлось временно отложить.
Стол был завален ингредиентами, подопытные фрукты раскатились по всем углам. Лу Яо потерла глаза. Из-за сильной концентрации она поначалу не замечала напряжения, но стоило расслабиться, как навалилась усталость.
Вдруг телефон несколько раз пискнул. Девушка потянулась за аппаратом.
[Яо-Яо, твое мастерство снова выросло!!! Те два новых дизайна в ленте — это просто космос!]
[Я влюбилась! Мне срочно нужны такие же!]
[У тебя есть сегодня время? Хочу приехать прямо сейчас и сделать тот черный маникюр с драгоценными камнями, он запал мне прямо в сердечко! Сделаю за любые деньги!!!]
Писала Шэнь Сысы.
Маникюр Сыцзиня и Гарольда получился настолько потрясающим, что Лу Яо, не удержавшись от гордости, выложила пару фотографий в соцсеть.
Увидев их, Шэнь Сысы тут же загорелась желанием и с первого взгляда положила глаз на самый дорогой вариант.
Но на этот раз ей придется отказать.
Лу Яо: [Спасибо, дорогая. Но, к сожалению, этот дизайн я пока сделать не смогу.]
Шэнь Сысы: [!!! Почему? Слишком дорого? Деньги не проблема, я согласна даже на пятизначную сумму. Я хочу его прямо сейчас!]
Шэнь Сысы была крайне взбудоражена. Она уже давно не видела ногтей, которые бы так сильно запали ей в душу.
Черно-серебряный градиент ложился естественно и ровно — фирменный почерк Лу Яо. Но настоящей изюминкой была россыпь каменной крошки. Цветовая гамма, композиция и текстура выглядели безупречно, словно это были настоящие драгоценности без малейшего намека на дешевый пластик. Это был маникюр ее мечты.
Лу Яо всегда отлично фотографировала свои работы, да и сами руки модели на снимке были невероятно красивы: длинные, изящные пальцы с четко очерченными суставами.
Глядя на фото, Шэнь Сысы представляла, что с таким дизайном ее собственные руки станут столь же восхитительными, и сгорала от нетерпения.
Лу Яо: [Дело не в цене. Это индивидуальный заказ. Камни, инкрустированные в ногти — это материалы самого клиента, уже заранее ограненные цветные самоцветы.]
После такого объяснения всё встало на свои места.
Сложность заключалась не в самой инкрустации, а в том, чтобы собрать столько камней разных оттенков неизменно высокого качества, а затем придать им нужную форму.
Учитывая разную твердость и плотность минералов, обточить их до крошечных размеров для маникюра, да еще и с такой идеальной огранкой, чтобы они сверкали под любым углом — задача почти невыполнимая.
Не желая сдаваться, Шэнь Сысы сохранила фотографию и увеличила ее. Теперь она четко видела бесчисленные грани на камнях. На одном из мизинцев красовалось несколько аметистов размером чуть ли не с пылинку. При максимальном увеличении на их поверхности тоже проступала микроскопическая огранка. Поразительная детализация!
Стало ясно, что Лу Яо не обманывает. В этой работе использовались не просто настоящие камни, а редчайшие самоцветы высочайшего качества. Заполучить точно такой же дизайн будет невероятно сложно.
Но после увиденного великолепия другие варианты меркли в ее глазах.
В тот момент Шэнь Сысы еще не догадывалась, что вскоре Лу Яо будет каждый день дразнить ее потрясающими новинками, и почти каждый дизайн станет ее несбыточной мечтой.
Успокоив подругу, Лу Яо посмотрела в окно — солнце уже клонилось к закату. Поскольку посетителей больше не предвиделось, она решила закрыть салон и проведать закусочную.
Перед уходом девушка прихватила золотую монету и заглянула в соседнюю мясную лавку, где купила половину туши магического зверя. Затем она приобрела немного картофеля, помидоров, зеленых перцев и прочих овощей Иного мира, а также целую корзину фруктов.
Занеся покупки в салон, она переместила их в Хранилище, чтобы позже достать уже в закусочной.
Лу Яо хотелось опробовать иномирные ингредиенты и узнать мнение своих сотрудников. Если продукты придутся им по вкусу, можно будет наладить регулярные поставки.
Ранее она уже пыталась пронести фрукты и диковинки Континента Александрия в свой мир. Однако стоило ей выйти наружу, как содержимое Хранилища оказывалось заблокированным, словно в игровом инвентаре: можно было лишь просматривать количество и тип предметов, но достать их материально не получалось.
Система объяснила это тем, что в ее родном мире не открыт Пространственный карман, поэтому он не подпадает под защиту системных правил и не способен улавливать энергию других измерений.
Проще говоря, Звездные врата работали только в одну сторону.
Чтобы свободно перемещать предметы между мирами, в ее реальности также должен был существовать Пространственный карман.
Лу Яо пробовала и другой вариант: не убирая продукты в Хранилище, просто вынести их через дверь маникюрного салона прямиком домой. Но всякий раз, открывая дверь с продуктами в руках, она видела перед собой лишь улицы Изумрудного городка.
Таково было непреложное правило Системы: для переноса вещей из других миров требовалось наличие Звездных врат непосредственно в ее собственной реальности.
Вернувшись в закусочную, Лу Яо сразу же привлекла внимание сотрудников на первом этаже. Они поспешили ей навстречу:
— Хозяйка.
Кивнув, она поинтересовалась, как идут дела.
После того как Страна Снов ввела политику раздельного заселения в Сектор А, поток посетителей не иссяк, однако драки на улице прекратились.
Теперь жители Сектора B и Сектора А просто поменялись местами — вместе со своими Парками.
Исключением стал лишь Парк на девяносто девятом этаже. Обитель, охраняемую Капитаном Стражи, было не так-то просто переместить. Сам Капитан, Цин и остальные НИПы остались на прежнем месте и время от времени захаживали перекусить.
Слушая отчет Бай Мина, Лу Яо поднималась по лестнице. На втором этаже оказалось довольно много посетителей, наслаждавшихся кофе и десертами. Ци Чэнь и Сяо Це поздоровались с начальницей и тут же вернулись к работе.
Кухни на первом и втором этажах были заняты, пустовала лишь та, что на третьем. Именно там Лу Яо и решила приготовить привезенные с Континента Александрия мясо и овощи.
Бай Мин с любопытством разглядывал извлеченные продукты:
— Какие... странные на вид штуки.
Вроде бы всё казалось знакомым, но в то же время неуловимо отличалось от привычных аналогов.
— Выглядят непривычно, — согласилась Лу Яо. — Но говорят, на вкус очень даже ничего.
— Вы собираетесь это есть? — удивился юноша.
Девушка кивнула.
Она заранее расспросила торговцев. Местные продукты готовились точно так же, как и у нее на родине: мясо и овощи требовали термической обработки, а фрукты достаточно было просто помыть.
Больше всего ее интересовало мясо магического зверя. Она отрезала солидный кусок с равномерными прослойками жира.
Изначально Лу Яо планировала ошпарить его кипятком с луком и имбирем, чтобы отбить специфический запах, но мясо выглядело таким свежим и источало легкий молочный аромат. Немного поколебавшись, она решила сразу бросить его на сковороду для быстрой обжарки, благо под рукой имелись гигантские зеленые перцы, купленные на Континенте Александрия.
Нарезая вырезку ломтиками толщиной в полсантиметра, девушка любовалась мраморной текстурой: соотношение жира и мякоти было идеальным, почти один к одному.
На срезе молочный аромат стал еще отчетливее.
Мясистые стенки зеленого перца брызнули соком под ножом, и кухню наполнил свежий, сладковатый запах.
Лу Яо откусила кусочек: хрустящий и сладкий, его вполне можно было есть как фрукт.
Бай Мину ингредиенты поначалу показались подозрительными, но, увидев, как хозяйка ест их сырыми, он тоже заинтересовался.
Лу Яо протянула ему ломтик. Юноша осторожно откусил и изумленно протянул:
— Какой сладкий.
Девушка приступила к готовке. Смазав сковороду каплей масла, она высыпала туда нарезанное мясо.
Стоило ломтикам коснуться раскаленного металла, как в воздух взвился густой, аппетитный аромат. А когда в ход пошел зеленый перец, божественные запахи заполонили весь третий этаж.
Поскольку внизу не хватало мест, на третьем этаже тоже сидело несколько посетителей. За одним из столиков расположились Стражи Парка из Сектора B, которые переехали совсем недавно.
Они еще раньше заметили поднимающуюся Лу Яо и задались вопросом: уж не хозяйка ли это?
Лицо было незнакомым, но она уверенно прошла на кухню и принялась за готовку с ловкостью заправского шеф-повара.
А когда упоительный аромат жареного мяса с перцем растекся по этажу и поплыл вниз по лестнице, сомнения отпали — это точно владелица заведения.
Поговаривали, что у нее получаются самые вкусные блюда, и этот запах действительно сводил с ума.
Все гости на этаже невольно уставились на кухню, судорожно сглатывая слюну.
Выключив плиту, Лу Яо не выдержала. Она отложила порцию в небольшую пиалу, подхватила кусочек палочками, подула и отправила в рот.
После обжарки мясо магического зверя неожиданно разбухло, став мягким и упругим, словно желе.
При нажатии из него с шипением сочился жир, но на вкус оно оказалось удивительно нежным и совсем не приторным. Мясо таяло во рту, оставляя после себя насыщенное послевкусие и необычные сливочные нотки. Восхитительное сочетание!
Девушка проглотила три куска подряд, не в силах оторваться.
Бай Мин, тоже снявший пробу, округлил глаза:
— Это мясо... просто объедение!
Разложив угощение по двум тарелкам, Лу Яо велела юноше отнести их на нижние этажи, чтобы остальные сотрудники тоже смогли полакомиться.
От столика со Стражами отделился один человек. Подойдя к раздаточному окну кухни, он робко спросил:
— Хозяйка, можно и мне попробовать немного?
Лу Яо подняла голову и обнаружила, что все посетители третьего этажа не сводят с нее жадных взглядов.
Блюда было немного, но на сковороде еще кое-что оставалось, поэтому она решила устроить дегустацию.
Разложив в небольшие, размером с ладонь, коробочки по кусочку мяса и перца, девушка громко объявила:
— Дегустация нового блюда! Порции крошечные, но если хотите, становитесь в очередь.
Вернувшись, Бай Мин обнаружил у окна выдачи толпу. Он тут же принялся раздавать порции, пока Лу Яо спешно обжаривала еще две партии.
— Совершенно не жирно, да еще и с молочным привкусом... Какая вкуснотища! — взволнованно воскликнул Страж, первым получивший угощение.
Его товарищи закивали:
— Потрясающее мясо! Хозяйка, вы добавите его в меню?
Остальные дегустаторы разделяли их восторг:
— Я даже распробовать не успел, как всё закончилось! А-а-а-а, почему так мало?!
— Какая невероятная вкуснота, с рисом я бы умял целую кастрюлю!
— Меня волнует только один вопрос: когда появится в продаже?
Продукты с Континента Александрия получили единогласное одобрение как персонала, так и клиентов. Лу Яо с облегчением выдохнула: теперь можно составлять список для регулярных закупок.
В последнее время Мо Чэн и Цюань Шэнцзюй трудились на кухне первого этажа. Лу Яо рассудила, что пора вводить в эксплуатацию и третий этаж. Она перевела туда Мо Чэна и Юй Цай: первый должен был готовить, а вторая — обслуживать гостей.
Теперь на первом этаже работали Синцзы, Бай Мин и Цюань Шэнцзюй. На втором — Сяо Це, Ци Чэнь и Чи. На третьем — Мо Чэн и Юй Цай. В будущем, если возникнет нехватка рук, можно будет нанять кого-нибудь еще.
Глядя на выстроившихся у окошка посетителей, девушка смекнула, что на третьем этаже можно организовать продажу порционных обедов на вынос. Часть продуктов привозить с Континента Александрия, заранее утверждать ежедневное меню и продавать через окно в обед и вечером. Быстро и удобно.
Вечером, после закрытия, Лу Яо поделилась своей задумкой с персоналом. Мо Чэн и Юй Цай очень обрадовались — казалось, они наконец-то нашли свое место.
Ночью Лу Яо потратила немного очков популярности на улучшение закусочной.
Набросав новый чертеж, она пристроила сбоку здания дополнительную лестницу и прорубила отдельные двери на втором и третьем этажах.
Теперь гости могли подниматься с улицы, не толпясь на узкой внутренней лестнице первого этажа.
Когда Лу Яо покинула закусочную, на улице уже царила кромешная тьма.
Неспешно добравшись до дома, она перед сном вспомнила, что нужно зайти на форум Парка.
В почтовом ящике обнаружилось личное сообщение от заинтересованного покупателя.
Аккаунт первого уровня, прямо как у нее, спрашивал об условиях сделки: пользователь желал приобрести Черное Кольцо.
Лу Яо ответила, и, к ее удивлению, собеседник оказался онлайн. Сообщение пришло незамедлительно: «Я настаиваю на личной встрече. Где вы живете? Я могу приехать в ваш город и расплатиться наличными из рук в руки».
Девушка задумалась. Один миллион — сумма нешуточная, так что личная встреча была вполне обоснованна. Она назвала город.
На что пришел ответ: «Какое совпадение, я тоже здесь нахожусь».
Поскольку покупатель тоже оказался из Яогуана, Лу Яо договорилась с ним о месте и времени встречи, после чего вышла с форума.
***
Континент Александрия, Долина Драконов.
Стояла прекрасная погода. Во время полуденного отдыха детеныши драконов лениво развалились на склоне холма, греясь на солнышке.
Учительница Му Синь присела под деревом, собираясь вздремнуть, как вдруг у нее нервно дернулся глаз. Сердце сжалось от дурного предчувствия.
К слову, этот паршивец Гарольд уже давненько не заявлялся.
Судя по его обычным интервалам, он должен был появиться со дня на день. Уж не сегодня ли?
Вдали внезапно раздался плач дракончика.
У Му Синь тут же разболелась голова. К гадалке не ходи — явился Гарольд.
Этот сорванец затаил лютую обиду за то, что его вышвырнули из Долины Драконов. Теперь он то и дело возвращался, чтобы устроить переполох, поиздеваться над ровесниками и попортить кровь своей бывшей наставнице.
Гарольд еще не достиг совершеннолетия. Да, изгнав его до срока, драконий клан поступил несправедливо, но это не давало ему права на постоянные бесчинства.
В прошлый раз Му Синь твердо решила: если Гарольд сунется в Долину снова, она непременно проучит этого непокорного черного дракона.
Тяжело вздохнув, она поднялась, обернулась драконом и полетела к холму.
На вершине, взобравшись на огромный валун, стоял Гарольд. Повернув ладони тыльной стороной к солнцу, он перебирал пальцами, словно играл на невидимом пианино. Драгоценные камни на его ногтях переливались всеми цветами радуги, грозя ослепить присутствующих.
Дракончики жались к земле, жалобно поскуливая, но не могли оторвать завороженных взглядов от рук хулигана.
Гарольд самодовольно хохотал.
Эти малявки точно плакали от жгучей зависти к его великолепному маникюру!
Подлетая, Му Синь с недоумением наблюдала, как Гарольд подобно местному хулигану расхаживает среди малышей.
«Почему он сегодня не в истинном облике?»
Человеческая ипостась была куда менее опасной, но факта издевательств над детенышами это не отменяло. Наказание неизбежно.
Приблизившись, наставница наконец разглядела методы экзекуции: этот негодник размахивал кистями прямо перед мордочками малышей. Его черные ногти, усыпанные самоцветами, напоминали разноцветную реку звезд в ночном небе, ослепительно сверкающую в лучах солнца.
Стоящий поодаль Сыцзинь даже не пытался его урезонить.
Знай он заранее, что Гарольд притащился сюда исключительно ради хвастовства, ни за что бы не пошел с ним. Лучше бы сидел дома и перебирал свою коллекцию.
Честно говоря, Сыцзинь сам сходил с ума от ревности.
Руки Гарольда выглядели на свету просто божественно: ослепительные и сияющие, они отбрасывали разноцветные блики под любым углом, затмевая своим блеском даже свет звезд и радугу.
Вернувшись, он обязательно закажет себе новый дизайн, который будет сверкать еще ярче, чем у этого выскочки!
Учительница Му Синь с тяжелым стуком приземлилась на валун. Ее массивная туша заслонила солнце, отбросив густую тень на склон и детенышей.
— Гарольд, ты снова здесь. Я же предупреждала: еще раз сунешься в Долину, и пощады не жди.
Спрятав руки за спину, юноша отступил на три шага:
— Вы так жестоки ко мне, учитель. Я просто проходил мимо и решил заглянуть. Раз у вас всё в порядке, я, пожалуй, пойду.
Он вдоволь натешил свое эго. Вступать в бой с наставницей он совершенно не собирался — еще маникюр испортит!
Сыцзинь закатил глаза и, смирившись с участью компаньона, поплелся следом за Гарольдом.
Внезапно из стайки малышей поднялся маленький красный дракончик. Сделав пару шагов вперед, он пискнул:
— Гарольд, постой!
Тот обернулся:
— Чего тебе?
Красный малыш смущенно затрепетал крылышками. Опустив мордочку и переминаясь с лапы на лапу, он наконец выдавил:
— Я хотел спросить... почему у тебя такие блестящие когти?
Этот вопрос выражал тайное желание всех присутствующих детенышей. Даже учительница Му Синь незаметно подалась вперед, чтобы не пропустить ни слова.
Ни один истинный дракон не мог устоять перед такими сокровищами — это сияние поразило их в самое сердце!
***
На следующее утро Лу Яо проспала до восьми часов. Умывшись, она захватила с собой кольцо и отправилась в центр города.
По забавному стечению обстоятельств покупатель назначил встречу в той самой чайной, где Лу Яо недавно встречалась с Чжуан Ляном и Ци Цзюэ.
Прибыв на пять минут раньше условленного времени, она вошла в отдельный кабинет и сразу заметила знакомую фигуру. Девушка подошла ближе:
— Господин Шэнь, господин Чжуан.
Покупатель по фамилии Шэнь, мужчина лет тридцати в строгом сером костюме, выглядел худым, отстраненным и слегка осунувшимся.
Компанию ему составлял Чжуан Лян, которого она давно не видела. Он заметно похудел.
Увидев Лу Яо, Чжуан Лян инстинктивно вскочил, но, поймав на себе холодный взгляд Шэнь Пинцзиня, через силу опустился обратно на стул.
— Госпожа Лу, — дрожащим голосом произнес он.
Шэнь Пинцзинь вскинул брови:
— Знакомы?
— В-вроде того, — промямлил Чжуан Лян.
Ему следовало догадаться с самого начала! Игроком-новичком из Яогуана, осмелившимся нагло заломить цену в миллион, могла быть только эта девица — больше таких бесстрашных безумцев он не знал.
В прошлый раз, вернувшись из закусочной, он надолго слег с болезнью.
Как-то его навестил Ци Цзюэ и сообщил, что то жуткое заведение снова открылось.
Эта новость окончательно подкосила Чжуан Ляна. Он заперся дома и долгое время никого не принимал.
Семья Шэнь обладала огромным влиянием в Яогуане. Если бы не страх навлечь на себя их гнев, он бы ни за что не вышел в люди.
И вот судьба снова столкнула его с этой дьяволицей во плоти. Все мысли разом вылетели из головы.
Лу Яо достала из сумки кольцо и, положив его на середину стола, сразу перешла к делу:
— Осмотрите товар? Если всё в порядке, проведем оплату. Мне еще на работу бежать.
Она вела себя раскованно, ничуть не опасаясь ограбления.
Если во время сделки что-то пойдет не так, Капитан Стражи лично вмешается в ситуацию. И тогда цена вопроса будет измеряться отнюдь не миллионом.
Именно эта уверенность и позволила ей согласиться на личную встречу.
Повинуясь жесту Шэнь Пинцзиня, Чжуан Лян взял артефакт. Ему хватило одного взгляда, чтобы вынести вердикт:
— Да, кольцо абсолютно новое, им не пользовались.
При этом в душе он изнывал от любопытства: «Это не то кольцо, которое она надевала в прошлый раз. Откуда у нее еще одно? Неужели у нее их целая гора?»
Не осмеливаясь развивать эту пугающую мысль, Чжуан Лян замер на стуле, словно на иголках.
Шэнь Пинцзинь оказался человеком дела. Услышав подтверждение, он без лишних слов вытащил из-под стола два черных чемоданчика и открыл их, демонстрируя ровные ряды красных банкнот.
— Один миллион. Можете пересчитать, госпожа Лу.
Когда Лу Яо ушла с деньгами, Шэнь Пинцзинь, крутя кольцо в пальцах, бросил на своего спутника насмешливый взгляд:
— Кажется, вы побаиваетесь эту госпожу Лу, Чжуан Лян.
Чжуан Лян не стал отпираться и лишь молча кивнул. Не желая пускаться в объяснения, он поднялся из-за стола:
— Вам повезло, господин Шэнь. Вы получили, что хотели. Раз сделка завершена, я откланиваюсь.