Второй магазин
Сыцзинь всё ещё вовсю демонстрировал свой маникюр:
— Смотри, смотри! Этот сверкающий эффект называется «кошачий глаз», но хозяйка сделала мне «драконий». В центре даже есть чёрный узор, точь-в-точь как мой собственный зрачок! В этот лак добавлена звездная пыль и радужное сияние, поэтому он так переливается. Красивее, чем вся моя сокровищница! А этот маленький дракончик... смотри, он прямо как ты, когда ты только что сидел там на корточках и вилял хвостом...
Вены на лбу Гарольда вздулись от ярости. Он с размаху ударил когтями, и так расхваленный Сыцзинем «драконий глаз» с хрустом треснул, а затем разлетелся в пыль, которую тут же подхватил и унес ветер.
Сыцзинь схватился за руку, едва не умирая от досады:
— Гарольд, это уже слишком!
Гарольд лишь пренебрежительно фыркнул, отвернулся и снова хлестнул хвостом, метя прямо по пальцам приятеля.
*Хрусь!* «Драконий глаз» на большом пальце Сыцзиня тоже превратился в облачко сверкающей пыли и развеялся по ветру.
Но Гарольду этого показалось мало, и он продолжил атаковать хвостом вторую руку противника.
Сверкающие ногти служили отличной мишенью.
Маникюр? Что за чушь!
Этот Сыцзинь и без того постоянно опаздывал, а сегодня из-за какого-то дурацкого маникюра заставил его, благородного дракона, прождать в пустоши целую половину дня. Непростительно!
Какая еще звездная пыль и радужное сияние? Один удар хвостом — и от них осталась лишь жалкая труха.
Раз уж маникюр разрушался от малейшего касания, Сыцзинь тем более не решался принять истинный облик. В форме дракона ему даже не понадобилась бы помощь Гарольда: его собственная мощь мгновенно уничтожила бы лаковое покрытие. Приходилось оставаться в человеческом теле, из последних сил отбиваясь от атак.
Облик гигантского ящера — самая комфортная и смертоносная боевая форма для их рода. Дракон в человеческом теле просто не способен выдержать удар своего сородича в истинном облике.
Впрочем, драконы от природы невероятно сильны. В отличие от хрупких людей, даже если сородичи будут швырять их из стороны в сторону, они вряд ли получат серьезные раны — разве что вид станет немного потрепанным.
Вот только ногти такого обращения не выдерживали. Всего за несколько мгновений Гарольд жестоко уничтожил большую часть маникюра, который Сыцзинь сделал меньше полудня назад. Уцелели лишь три пальца с нарисованными дракончиками.
Глаза Сыцзиня покраснели; он едва не плакал от обиды. Желание связываться с Гарольдом пропало окончательно:
— Всё, я с тобой больше не дерусь! Возвращаюсь к хозяйке салона на коррекцию.
Сыцзинь бросился наутек, но из-за страха обернуться драконом скорость его была невелика.
Гарольд перекинулся в человека, бросился вдогонку и холодно процедил:
— Вот и славно. Заодно разнесу эту лавку в щепки.
—
В маникюрном салоне.
Фармацевт Ли Сю завороженно листала каталог дизайнов. От каждого варианта было невозможно отвести взгляд; она и представить не могла, что ногти могут выглядеть настолько по-разному.
Лу Яо не торопила её. Опустив голову, она продолжала читать книгу по теории магии.
За окном сгущались сумерки. Ли Сю открыла страницу с самыми новыми работами. На фото красовалась пара изящных красивых рук: ногти одной переливались сине-золотым «кошачьим глазом», а другую украшали миниатюрный ящер и грозный драконий зрачок.
Жители континента Александрия испытывали перед драконами первобытный страх. В глазах людей эти создания были могущественными, жестокими и злыми существами, с которыми нельзя враждовать.
Но нарисованный хозяйкой салона дракончик выглядел на редкость забавно и очаровательно. Ли Сю никогда не видела ничего подобного. Она указала на фотографию:
— А когда был сделан этот дизайн?
Лу Яо подняла голову:
— Прямо перед вашим приходом.
Ли Сю вспомнила мужчину, который вошел в салон первым. Сопоставив его непозволительно красивое лицо с этим маникюром, она поняла: он приходил именно за этим.
Отложив планшет, Ли Сю слегка смутилась.
Изначально ею двигало лишь любопытство к загадочной «маникюрной услуге». Но она просидела здесь уже полдня, а хозяйка не только любезно позволила ей всё осмотреть, но и ни разу не поторопила. Уйти просто так, ничего не заказав, было бы совсем неловко.
Вообще, среди ведьм ходили рецепты окрашивания ногтей, но выбор стилей был крайне скуден — в основном однотонное покрытие, да и то лишь красного или черного цвета.
Сырьем для краски служило ядовитое растение под названием Туманное дерево. Работать с ним приходилось крайне осторожно, процесс отнимал много времени и сил, а цвет держался от силы три дня.
Став фармацевтом, Ли Сю больше никогда не красила ногти.
Но сейчас она почувствовала непреодолимое желание попробовать этот необычный маникюр.
И дело было не только в неловкости перед радушной хозяйкой — куда больше её манили эти невероятно красивые дизайны. От одного взгляда на них поднималось настроение.
Она представила, как вернется к исследованиям новых зелий со свежим маникюром, словно в любимом новом платье, и её сердце наполнилось предвкушением.
Ли Сю подняла взгляд на Лу Яо:
— Хозяйка, я бы хотела сделать маникюр.
Лу Яо отложила книгу и мягко улыбнулась:
— Отлично. Вы уже присмотрели какой-нибудь вариант?
Девушка указала на картинку:
— Мне нравится вот этот.
Лу Яо кивнула:
— «Румянец». Вам очень пойдет.
— Румянец? — не поняла Ли Сю.
Лу Яо объяснила:
— В выбранном вами дизайне цвет плавно расходится от центра ногтя к краям, от темного к светлому, напоминая румяна, которые дамы наносят на щеки. Отсюда и название — маникюр «Румянец».
Ли Сю показалось это забавным:
— Вот оно что. Да, я хочу этот «Румянец».
Лу Яо пододвинула ящик с инструментами и для начала принялась приводить в порядок ногти клиентки.
Взгляд Ли Сю упал на отложенную в сторону книгу:
— Вы самостоятельно изучаете магию?
На континенте Александрия существовали специальные школы магии и рыцарские академии, где обучали одаренных людей. Но Изумрудный городок находился в глуши; до ближайшего крупного города, Оунодуна, было день и ночь пути, поэтому студентов таких заведений здесь было не встретить.
Лу Яо выглядела молодо, но точно переросла возраст поступления в магическую школу. А раз она читала учебник для начинающих, Ли Сю и предположила, что это самообучение.
Впрочем, книги на континенте ценились на вес золота, а уж магические гримуары — тем более. Даже самые базовые пособия стоили баснословных денег. Личность владелицы салона вызывала у Ли Сю всё большее любопытство.
Закончив опиливать форму, Лу Яо достала из ящика нужные флаконы с лаком и непринужденно кивнула:
— Читаю на досуге, просто от нечего делать.
Услышав это, Ли Сю вздохнула с облегчением.
На её взгляд, хозяйка салона давно упустила лучшее время для обучения магии. Тем более занимаясь самостоятельно и питая слишком большие надежды, она неминуемо столкнулась бы с разочарованием.
Но раз это просто чтение для расширения кругозора, то и беспокоиться не о чем.
Лу Яо, не ведая о мыслях клиентки, сосредоточенно погрузилась в работу.
По сравнению со сложными дизайнами, «румянец» считался довольно простым, но и у него был свой подвох — если ошибиться с растушевкой, цвет ляжет неестественно, будет выглядеть грубо и безвкусно, полностью потеряв свою нежную, воздушную прелесть.
Но Лу Яо сделала столько маникюров, что рука у неё была набита идеально.
Персиковый оттенок расходился по ногтю так же естественно, как развевающаяся на ветру тонкая кисея. Цвет становился всё прозрачнее, пока у самых краев не оставалась лишь легкая молочно-оранжевая дымка — невероятно нежно и мило.
Полюбовавшись результатом, Лу Яо сочла его немного скучным и решила добавить деталей: по краям ногтей она чередовала белоснежный и серо-голубой френч.
Глаза Ли Сю удивленно расширились.
Сначала ей показалось, что нюдовый градиент и сам по себе достаточно красив, но хозяйка предложила добавить пару штрихов.
Девушке было неудобно отказываться, хотя в глубине души закрались опасения: вдруг с неё просто хотят содрать побольше денег?
В каталоге все цены были указаны четко. Самый дешевый уход за ногтями стоил восемьдесят восемь медных монет, а выбранный ею «румянец» — сто восемьдесят восемь.
Для Изумрудного городка это было очень дорого. Отдать такие деньги просто за покраску ногтей — многие местные жители сочли бы это безумием.
Но когда Лу Яо нанесла белый и серо-голубой лак на крошечный прозрачный штамп и аккуратно отпечатала узор на кончиках ногтей Ли Сю, появилась тонкая кайма. Изысканность работы мгновенно возросла в разы.
Ли Сю вдруг осознала, что хозяйка была права: до этого дизайн и впрямь выглядел простовато.
— Сколько с меня?
Лу Яо:
— Сто восемьдесят восемь медных монет.
Ли Сю удивилась:
— А за дополнительные детали?
Лу Яо покачала головой:
— Это просто небольшие штрихи, за них доплачивать не нужно.
Настроение девушки улучшилось еще больше. Она достала и протянула две серебряные монеты.
Лу Яо виновато улыбнулась:
— А у вас не найдется без сдачи? У меня нет размена.
Она приоткрыла ящик стола — там сиротливо лежали лишь две золотые монеты.
Ли Сю забрала одно серебро обратно и, достав кошелек, принялась отсчитывать медяки по одному.
В этот момент входная дверь с грохотом распахнулась. Внутрь в панике вбежал Сыцзинь. Заметив посетительницу, он резко замер, напустил на себя серьезный вид, а его шаги и осанка мгновенно обрели присущую ему элегантность.
Следом вошел Гарольд. Увидев Лу Яо и Ли Сю, он немного удивился — оказалось, что лавку держал человек.
Расплатившись, Ли Сю украдкой взглянула на вошедших. Аура, исходившая от этих двоих, была просто устрашающей.
Подойдя к выходу, она обернулась. Светловолосый юноша уже уселся напротив Лу Яо, а хозяйка, казалось, совершенно не замечала, насколько пугающими были эти гости. Ли Сю лишь покачала головой и поспешно скрылась за дверью.
Оставшись в салоне единственным человеком, Лу Яо посмотрела на Сыцзиня, который тут же вскинул руки и жалобно протянул:
— Хозяйка, маникюр испорчен! Его можно как-то починить?
Глядя на пальцы, очищенные тщательнее, чем любой жидкостью для снятия лака, Лу Яо помолчала секунд пять:
— Прошло всего полдня. Как вы умудрились довести их до такого состояния?
Сыцзинь покосился на сидевшего рядом Гарольда и раздраженно буркнул:
— В драке испортил.
Юноша с иссиня-черными волосами, собранными в высокий хвост, был одет в строгую черную форму. У него были глубокие темно-синие глаза, а в чертах лица еще сквозила некоторая детскость. И несмотря на длинные волосы, его свирепая аура не оставила бы ни малейшего шанса спутать его с девчонкой.
— Я-то тут при чем? Это твой дурацкий маникюр оказался некачественным! Даже краска из Туманного дерева так легко не слезает, — огрызнулся Гарольд. Он небрежно взял с блюдечка кислую сливовую конфету, намереваясь для начала изрядно потрепать нервы хозяйке своими придирками.
А когда Сыцзинь уйдет, он просто сровняет эту лавку с землей.
Но стоило ему поднести конфету ко рту, как Лу Яо перехватила его руку, забрала леденец и поучительно заметила:
— Она в обертке. Сначала нужно снять фантик.
Уши Гарольда покраснели. Сгорая от стыда, он попытался выхватить сладость обратно, но постарался не терять лица:
— Я и без тебя знаю!
Однако Лу Яо проворно закинула конфету себе в рот и бросила как ни в чем не бывало:
— Хочешь есть — чисти сам.
Гарольд промолчал, но его пальцы медленно сжались в кулаки, громко хрустнув суставами. Эта человечка бесила дракона даже больше, чем Сыцзинь!
Лу Яо перевела взгляд на руки Сыцзиня. За исключением трех пальцев с дракончиками, остальные были вычищены до блеска.
— Можем переделать. Оставим прежний дизайн?
Сыцзинь радостно закивал — он еще не успел вдоволь налюбоваться тем чудом.
За окном окончательно стемнело. К счастью, других записей на сегодня у Лу Яо не было, поэтому она вновь принялась за маникюр для Сыцзиня.
В этот раз дело пошло быстрее, так как не нужно было рисовать эскиз.
Гарольд сидел рядом и с того момента, как Лу Яо достала лаки, не мог отвести взгляд.
Содержимое этих маленьких флакончиков переливалось и мерцало всеми цветами радуги. Так это и есть та самая звездная пыль и радужное сияние, о которых твердил Сыцзинь?
Какое всё блестящее! Какое красивое!
Воссоздав эффект «кошачьего глаза», Лу Яо поднялась за коробочкой со стразами и блестками, а затем с помощью пинцета начала крепить маленькие бриллианты на ногти Сыцзиня.
При виде этих крошечных штучек глаза Гарольда вспыхнули еще ярче. Всё такое сверкающее... Ему это определенно нравится!
Сыцзинь, тайком наблюдавший за реакцией Гарольда, воспользовался моментом: попросил у Лу Яо планшет и всучил его приятелю.
— Здесь все дизайны, которые делала хозяйка. Посмотри, вдруг что-то приглянется. У нее просто золотые руки.
Гарольд вздернул подбородок с максимально пренебрежительным видом:
— Смешно! Кто вообще будет на это смотреть? Мне такие вещи совершенно не интересны!