Четвертый магазин
Цуйхуансин скользнула взглядом по Лу Яо и посмотрела на послушно выстроившихся в ряд тюленей-стражей.
— Тебе очень нравятся эти малыши.
Лу Яо без колебаний кивнула:
— У меня есть Магазинчик пушистиков. Если вы позволите, я бы хотела нанять их туда на работу.
Цуйхуансин поманила рукой, и капитан стражи, носящий жемчужное ожерелье, шлепая ластами, придвинулся ближе.
Богиня Глубинных Морей протянула руку и легонько коснулась пальцем его лба.
Капитан тюленей жалобно заскулил. Его похожие на виноградины глаза увлажнились, а мордочка выражала крайнее нежелание расставаться.
Однако богиня оставалась непреклонной. Обиженный отряд тюленей-стражей покинул покои, оставив Лу Яо наедине с владычицей.
Спустя полчаса девушка вышла из спальни Богини Глубинных Морей.
Тюлени, ожидавшие в главном зале, заметив ее появление, с надеждой уставились на нее.
Лу Яо слегка опустила голову, скрывая эмоции, и тихо произнесла:
— Богиня уснула.
— У-у…
— У-у-у…
Животные заплакали. Из их огромных глаз покатились слезы, и по залу разнеслись скорбные завывания.
Тюлени-капельки были избранными посланниками богов глубоководной владычицы. Белоснежные, невероятно милые и понимающие человеческую речь, они имели лишь один недостаток — совершенно не умели сражаться.
Сама богиня обладала колоссальным могуществом, поэтому изначально выбирала посланников лишь ради компании, совершенно не заботясь об их боевых навыках.
Вопреки расхожим человеческим представлениям, боги отнюдь не были всемогущи.
На самом деле, чем грандиознее была божественная сила, тем более суровые правила ее сковывали.
Богиня Глубинных Морей, будучи матерью всего сущего, обладала даром зарождать жизнь.
И правилом, связывающим ее по рукам и ногам, был запрет: «Не отнимай жизнь».
Около двадцати лет назад богиня случайно нарушила этот завет. За этим последовал жестокий откат, и ее силы начали стремительно угасать. Как назло, именно в это время объявился Убийца богов.
Ходили слухи, что этот жестокий безумец не просто убивал божеств, но и полностью уничтожал их божественную искру.
Смерть любого бога влекла за собой непредсказуемые последствия для всего мира. А уж гибель Матери-прародительницы, обладавшей несметным числом последователей, и вовсе могла привести к полному коллапсу мироздания.
Тюлени-стражи, опасаясь, что ослабевшую госпожу найдет Убийца богов, после долгих уговоров спрятали ее на самом дне океана.
Однако не прошло и двадцати лет, как тайное убежище было раскрыто… человеком.
Отряд стражей пришел в полное отчаяние. В одиночку им ни за что не защитить богиню.
Похоже, Богиня Глубинных Морей тоже это прекрасно понимала. После долгой беседы с Лу Яо она приняла решение погрузиться в сон, доверив девушке своих посланников и священные владения.
Лицо Лу Яо оставалось бесстрастным:
— А что будет с Мусорным морем и утонувшими после того, как ты уснешь?
Цуйхуансин извлекла свой левый глаз, который тут же превратился в черную жемчужину. Затем взяла горсть отливающих розовым жемчужин и сплела из них браслет, поместив в центр фиолетовую ракушку. Протянув украшение Лу Яо, она изрекла:
— Пока я сплю, разрешаю тебе исполнять мои обязанности.
— …Все боги такие легкомысленные? — не удержалась девушка.
— Чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных мер, — ответила Цуйхуансин. — Ради моего народа и этого мира я обязана пойти на уступки.
— …Звучит так, будто вы жертва. Но если заявится Убийца богов, разве я, исполняющая ваши обязанности, не стану просто приманкой?
— Тебя он не убьет.
— Почему?
Однако богиня не собиралась вдаваться в подробности. Она отвернулась и махнула рукой:
— Тебе пора возвращаться.
Сидя на ступеньках посреди главного зала, Лу Яо машинально подхватила ближайшего тюленя-капельку и уткнулась лицом в его пушистую грудку. Пытаясь привести мысли в порядок, она случайно активировала Телепатию.
Внезапно в ее голове раздался звонкий мальчишеский голос:
«Пре… превратились в прислугу человека… какой удар…»
Лу Яо подняла глаза: мордочка тюлененка выражала абсолютную безысходность.
Она отпустила его и взяла другого — поменьше и покруглее.
«Мама нас бросила…»
«Придется идти к человеку… работать…»
«Тюленчик не хочет работать…»
Тюлени-капельки валялись на полу, прижавшись друг к другу пухлыми боками, и коллективно погружались в пучину уныния.
Эти жалобы отвлекли Лу Яо, и у нее пропало всякое желание размышлять о высоких материях. Собрав часть жемчуга, скопившегося в океанской впадине и во дворце, она хлопнула в ладоши:
— А ну-ка, малышня, взбодритесь! Мы отправляемся в Магазинчик пушистиков.
Маленькие тюлени подняли головы, бросили на нее тоскливые взгляды, а затем медленно поднялись и послушно выстроились в ряд.
Несмотря на тревогу и страх, они все равно подчинялись девушке.
Понимание человеческой природы было их достоинством, но иногда становилось и тяжким бременем.
Поскольку тюленей-капелек оказалось довольно много, Лу Яо договорилась с капитаном стражи: половина останется охранять дворец, а через полмесяца они поменяются сменами.
Путь назад отличался от дороги сюда. Фиолетовая ракушка на подаренном богиней браслете не только издавала звуки, но и выпускала пленку, похожую на пузырь.
Эта пленка обволокла Лу Яо, а маленькие тюлени, окружив пузырь со всех сторон, бережно подняли его и вынесли из океанской впадины.
По возвращении на пустырь у мусорной горы пузырь лопнул сам собой. Водолазный костюм девушки ничуть не пострадал, а аппарат для сбора мусора лежал неподалеку.
Взвалив машину на спину, она обернулась и махнула рукой тюленям-капелькам:
— Идем, покажу вам Комнату-кита.
Еще на обратном пути Лу Яо все продумала: в Комнате-осьминоге живут кошки, в Коралловой комнате — собаки, в Комнате медуз — птицы, Комната морских ежей зарезервирована для кроликов. Значит, пустующую Комнату-кита займут тюлени-капельки.
Проходя мимо Комнаты медуз и Комнаты морских ежей, отдыхающие посетители застыли с расширенными глазами, увидев семенящую за владелицей вереницу морских котиков.
— Сколько тюленей!!!
— Такие пухленькие, просто прелесть!
— Неужели это новые пушистики в магазине?
— Тут даже тюленей можно тискать, вот это да!
— Они идут в Комнату-кита?
…
Сгорая от любопытства, толпа гостей увязалась за ними вплоть до самой Комнаты-кита.
Лу Яо толкнула дверь, и стайка маленьких тюленей следом за ней выбралась на сушу.
Шерсть тюленей-капелек была водонепроницаемой. В воде они напоминали мохнатые шарики, а выбравшись на берег и отряхнувшись, мгновенно превратились в мягкие пушистые комочки.
Гарольд протиснулся сквозь толпу восторженно глазеющих посетителей, аккуратно обошел рассыпанные по полу круглые комочки, встал позади Лу Яо и забрал у нее громоздкий аппарат:
— Где ты была?
Девушка сняла маску, поправила волосы и небрежно бросила:
— Да так, у мусорной горы. Встретила стайку тюленей-капелек. Теперь они будут работать у нас.
Юноша присел на корточки, поднял одного из них, взвесил в руках и удивленно хмыкнул:
— А толстячок-то тяжеловат.
«Толстячок» вздрогнул, внезапно начал яростно вырываться, с громким шлепком упал на пол и уныло покатился в угол, напомнив впавший в депрессию пухлый баклажан.
— … — Гарольд лишился дара речи.
Лу Яо с трудом сдержала смех:
— Толстячок обиделся. Иди скорее утешь его.
— …
Стоявший рядом посетитель, наблюдавший эту сценку, не удержался от вопроса:
— Неужели они все понимают?
— У всего сущего есть душа, — философски ответила Лу Яо.
Не подтвердила, но и не опровергла.
Зверушки в Магазинчике пушистиков были куда сообразительнее и человечнее обычных животных, однако жители этого мира редко сталкивались с домашними питомцами и мало что об этом знали.
Гость спросил просто из любопытства, поэтому вполне удовлетворился таким ответом.
Очаровательные тюлени беззаботно развалились по всей комнате. Посетителям было не до бесед с хозяйкой — они не могли оторвать восторженных взглядов от пушистых комочков.
На самом деле в Егуане был зоопарк, но билеты туда стоили баснословных денег, а время посещения строго ограничивалось. О том, чтобы погладить тюленя, не приходилось и мечтать.
Прикоснуться к морскому котику было куда сложнее, чем к собаке-колобку или кролику Жое. А уж тюлени-капельки и вовсе были уникальной породой: повзрослев, они внешне почти не отличались от детенышей, что делало их еще более умилительными.
С этого момента безлюдная доселе Комната-кит наконец-то ожила.
В обеденный перерыв Цзюхуа, прознав о пушистом пополнении, даже не притронулась к еде и примчалась в Комнату-кита, чтобы вдоволь наобниматься с новенькими.
Она так сильно расслабилась, что еще до конца рабочего дня прямо на месте превратилась в морскую звезду и покинула Мусорное море.
Провожая взглядом вылетевший из Магазинчика пушистиков пузырь, Лу Яо лишь беспомощно вздохнула.
Спустя полчаса Цзюхуа появилась вновь.
— Хозяйка, я связалась с продавцом кроликов Жое! — с порога выпалила она. — Заказала двадцать штук, обещали доставить через пять дней.
Продавец находился в Городе Двух Звезд, и путь по морю занимал несколько суток, иначе животные прибыли бы еще раньше.
Лу Яо мысленно восхитилась расторопностью Цзюхуа. Как только кролики прибудут, задание Системы будет выполнено.
Пока есть пара свободных дней в ожидании пушистиков, можно вплотную заняться побочным квестом.
С самого возвращения из дворца Богини Глубинных Морей девушка сгорала от нетерпения завершить финальную миссию и отправиться в следующий мир.
Побочное задание требовало очистить Мусорное море от отходов и очистить океанические течения.
Она решила действовать в два этапа: сначала полностью собрать мусор в акватории, а затем использовать энергию кристаллических ядер и жемчуг, наделенный силой богини, чтобы очистить воду.
Вот только масштабы загрязнения были колоссальными. В одиночку очистить целое море в короткие сроки оказалось бы непосильной задачей.
Лу Яо перебрала несколько вариантов. Способы избавиться от отходов имелись, но перспектива потерять при этом драгоценные очки удручала.
В итоге она решила полагаться на аппарат Системы.
Девушка мысленно обратилась к ней:
— А нельзя ли обменять очки на дополнительные машины для переработки мусора?
Если бы машин было больше, Гарольд и тюлени-капельки могли бы помочь со сбором, и дело пошло бы куда быстрее.
Система, судя по всему, даже не заметила, что на какое-то время теряла связь со своей подопечной, и ответила безжалостным отказом:
«Аппарат существует в единственном экземпляре.»
Тогда Лу Яо предложила запасной план:
— А можно увеличить их количество с помощью магии копирования?
«Копии обладают лишь функцией сбора отходов, но не могут преобразовывать их в очки популярности, — пояснила Система. — Если владелица желает лишь очистить море от мусора, это допустимо.»
Девушка задумчиво потерла подбородок и мысленно отвергла эту идею:
— Не получить за это очки — слишком расточительно.
Тут Система обратила внимание на появившиеся в Хранилище предметы, которых там быть не должно, и после небольшой паузы заметила:
«Владелица, в Хранилище слишком много жемчуга. Все ячейки заполнены.»
От одной мысли об этом Лу Яо становилось тоскливо.
После улучшения Хранилище вмещало сорок ячеек, каждая лимитом в две с половиной тысячи единиц.
Оставшиеся тридцать с лишним пустых ячеек теперь были под завязку забиты жемчужинами. В глубоководной впадине их осталось еще видимо-невидимо, но унести все за один раз не было никакой возможности.
— Угу. Давай я сначала разберусь с мусором, а об этом подумаю позже, — отмахнулась девушка.
«…Хорошо.»
Система была раздосадована. Раз уж хозяйка сама не спешила объясняться, допрашивать ее было бы невежливо.
Если бы та узнала, что Система временно потеряла над ней контроль, ее высокомерию и вовсе не было бы предела.
—
Лу Яо трудилась не покладая рук два дня, проведя несколько десятков больших и малых экспериментов.
Аппарат по переработке действительно не поддавался полноценному копированию: дубликаты обладали урезанным функционалом и работали из рук вон плохо.
Затем она отнесла устройство в закусочную, попросив Мэн Циня посмотреть, нельзя ли его разобрать и изучить внутреннее устройство.
Изучив механизм, юноша вынес вердикт: конструкция оказалась монолитной и разборке не подлежала.
В конце концов Лу Яо решила прибегнуть к самому примитивному методу. Глубокой ночью она прихватила аппарат и попросила Гарольда сопроводить ее к мусорной горе.
К тому времени замкнутые в себе рыбы уже спали, а тюлени-капельки установили вокруг свалки скрывающий барьер.
Гарольд принял облик огромного дракона и наложил на машину чары увеличения.
Небольшой аппарат мгновенно вырос в несколько десятков раз, и черный дракон водрузил его себе на спину.
Лу Яо, усевшись прямо на голове у чудовища, принялась руководить уборкой.
Дракон таскал на себе машину, которая теперь казалась лишь небольшим коробом на его спине. Огромная механическая клешня за один заход вырывала целые куски мусорных холмов, и процесс пошел куда веселее.
«Сломанные телевизоры, ржавые холодильники, искореженные грузовики… Общий вес: 117 килограммов. Очки популярности: +117 000.»
«Жестяные банки, стеклянные бутылки, пластик… Общий вес: 63 килограмма. Очки популярности: +63 000.»
«Обломки затонувших кораблей. Общий вес: 359 килограммов. Очки популярности: +359 000.»
…
Система, которая несколько дней холодно наблюдала за метаниями владелицы, внутренне злорадствуя, что та наконец-то столкнулась с неразрешимой задачей, едва не поперхнулась от возмущения:
«А что, так можно было?»
— Что значит «так можно было»? — возмутилась Лу Яо. — Думаешь, это просто? Без Гарольда и моих тюленчиков этот план вообще бы не сработал.
«…»
На следующее утро замкнутые в себе рыбы проснулись со странным ощущением. Казалось, обзор стал шире, а вокруг стало заметно светлее. Оглядевшись по сторонам, они выпучили глаза от изумления.
— А где мусорная гора?
— Ее что, сровняли с землей за одну ночь?
Место их ночлега напоминало точку респауна мобов в компьютерной игре: большинство обитателей просыпались именно здесь, после чего с ужасом осознавали, что превратились в рыб.
Возвышающаяся неподалеку зловонная куча служила своеобразным мрачным ориентиром, символом их жалкого существования.
Люди, обернувшиеся морскими гадами, подобно брошенному на дно мусору, медленно гнили и разлагались в пучине.
Но этим утром от свалки не осталось и следа. На ее месте раскинулось обширное темно-серое морское дно.
Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь толщу вод, рисовали на песке причудливые узоры. Блики танцевали в такт океаническим течениям, напоминая плывущие по небу облака.
Стайки медуз грациозно скользили в этом свете, словно распускающиеся под водой сказочные цветы.
От открывшегося простора на душе невольно становилось легко и свободно.
Несколько «завсегдатаев» из числа замкнутых в себе рыб, завороженно глядя в морскую синеву, внезапно покрылись прозрачными пузырями и медленно воспарили прочь из Мусорного моря.
Другие поплыли к расчищенному пустырю и заметили компанию Лу Яо, стоявшую на краю океанской впадины.
— Это же хозяйка магазина и тот вспыльчивый сотрудник!
— И тюленчики здесь! Выстроились в рядочек, такие умнички!
— Хозяйка частенько тут прибиралась. Неужели это она все вычистила?
Кто-то попытался было поспорить, но вовремя вспомнил, как крохотный Магазинчик пушистиков за одну ночь превратился в огромный парк развлечений, и прикусил язык.
— Я тут подумал… — робко подал голос один из зевак. — А не может ли быть так, что наша хозяйка — это сама госпожа Цуйхуансин?
— Ну нет… вряд ли…
— А как еще объяснить все эти чудеса?
— Хозяйка, конечно, потрясающая, но на статую богини она совсем не похожа…
Спор о божественном происхождении Лу Яо разгорелся не на шутку. И сторонники, и противники этой безумной теории приводили железобетонные аргументы, не желая уступать ни пяди.
Внезапно одна из рыб-клоунов неторопливо произнесла:
— А на что это они смотрят? Хозяйка глаз не сводит со впадины.
Продолжая препираться, стая с любопытством покосилась в ту сторону. Забыв о споре, рыбы потянулись следом за рыбой-клоуном.
Подплыв к краю пропасти, они разом смолкли.
На дне впадины мерцала настоящая звездная река. Золотистые сгустки света то вспыхивали, то гасли, плавно покачиваясь в толще воды. Они напоминали танец светлячков над рекой теплой летней ночью или робкое мерцание звезд на предрассветном небе.
Глядя на эти пульсирующие огоньки, пленники собственных страхов вдруг почувствовали, как в их иссушенные сердца вливается животворящее тепло. Тревога и гнев, мучившие их столько времени, бесследно растворились.
Лу Яо молча наблюдала за происходящим, и на ее губах играла легкая улыбка.
Воистину, сила богов творит чудеса.
Гарольд, постояв немного, крепко схватил ее за правую руку и потянул назад:
— Хватит глазеть.
— А? — не поняла девушка.
— Я устал как собака после этой ночной смены, — нетерпеливо буркнул он. — Пошли спать. И не забудь о том, что обещала.
На самом деле эта работенка даже отдаленно не дотягивала до их с Сыцзинем обычных спаррингов. Однако то, как пристально Лу Яо вглядывалась в бездну, вызывало у дракона смутную тревогу.
Он не мог описать это чувство словами, но на какое-то мгновение ему показалось, что она стала от него бесконечно далекой.
— Хорошо, возвращаемся, — девушка взяла Гарольда за руку и окликнула тюленей-капелек. — Малыши, вы отлично потрудились. Пора в магазин, отдыхать.
Цзи Фэймин, следуя указаниям хозяйки, уже приготовил свежую мелкую рыбешку. Вернувшись в Комнату-кита, стражи устроили пир горой, а плотно позавтракав, завалились на пол и принялись кататься, восстанавливая силы.
Морским обитателям не требовался полноценный сон, как людям, но в отсутствие угрозы они умели с удовольствием бездельничать, наслаждаясь тишиной и покоем.
Посетители, заглядывавшие в Комнату-кита, от души потешались над развалившимися тюленями, которые выглядели расслабленнее девяностолетних стариков на завалинке.
Не желая тревожить покой пушистиков, гости сами укладывались рядышком на свободные места. Над головой расстилался таинственный синий океан, а под боком сопели круглые теплые комочки.
А если придвинуться поближе, тюлененок мог ласково погладить тебя мягким ластом, издавая умилительное сопение.
—
Приняв душ, Лу Яо тайком выпила две склянки лечебного зелья прямо в ванной комнате.
С мусорной горой было покончено, но впереди ждала очистка отравленных течений, так что ей нужно было срочно наведаться в Магазин блайнд-боксов.
За дверью ее дожидался Цзи Фэймин. Заметив хозяйку, он мазнул взглядом по жемчужному браслету на ее запястье и шагнул навстречу:
— Хозяйка.
— Что-то случилось? — Лу Яо уже неплохо изучила характер своего сотрудника.
— В Магазинчике пушистиков острая нехватка кадров, — начал Цзи Фэймин. — Нужно хотя бы по одному смотрителю на каждую зону. В этом мире подходящих работников не найти, так что не думали ли вы нанять кого-нибудь с торговой улицы?
Лу Яо подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
Юноша неловко попытался отвести взгляд, но быстро взял себя в руки. Сохраняя спокойное и невозмутимое выражение лица, он смело выдержал ее взор.
За прошедшие месяцы бывший посланник богов почти забыл о своих первоначальных планах. Каждодневная суета на торговой улице, прием и доставка товаров, обслуживание клиентов — его новая жизнь оказалась на редкость увлекательной.
Но вчера хозяйка вернулась после подводного погружения с жемчужным браслетом на руке.
И это было непростое украшение. Одна только черная жемчужина излучала такую мощь, что от одного взгляда на нее начинало резать глаза.
Цзи Фэймин не сомкнул глаз всю ночь. Поначалу он сомневался, что Лу Яо — та, кого он ищет. Но теперь все яснее понимал: будущее непредсказуемо, а он уже плывет с ней в одной лодке.
Девушка отвела взгляд и будничным тоном ответила:
— Если уж расширять штат, то я бы взяла еще одного человека на кухню. У тебя есть кто-то на примете?
С появлением тюленей-капелек проблема с нехваткой рабочих рук перестала стоять так остро.
К тому же последние два дня все ее мысли занимало задание, и ей было просто не до этого.
Однако Цзи Фэймин числился курьером и постоянно носился между несколькими магазинами — нагрузка и без того солидная. Когда она начнет открывать новую торговую точку, его помощь наверняка снова понадобится. В общем, толковый шеф-повар на кухне Магазинчика пушистиков точно не помешал бы.
Юноша слегка сжал кулаки:
— Я отправлю весточку клану, чтобы подобрали достойных кандидатов. Вы сможете провести собеседование и оставить того, кто вам приглянется.
— Да ну, зачем такие сложности? — удивилась Лу Яо. — Я могу просто разместить объявление в сети.
Выписывать людей из могущественного клана — это уже перебор.
Девушке показалось, что ее сотрудник навыдумывал себе невесть что.
Конечно, поиск в интернете сопряжен с определенными рисками, но можно назначить собеседование на нейтральной территории, хорошенько присмотреться к кандидатам и выбрать подходящего.
— Никаких сложностей! — горячо возразил Цзи Фэймин. — Вы же знаете возможности моей семьи. Торговая улица — место необычное, поэтому проверенные люди из клана справятся куда лучше, чем случайные с улицы.
Цзи Фэймин и впрямь сильно изменился.
Тот строптивый дяденька, что когда-то увязался на торговую улицу вслед за Чжуан Ляном, теперь походил на добродушного дедушку-вахтера или заботливого дядюшку, который из кожи вон лезет, лишь бы пристроить родственника на теплое местечко.
Лу Яо подозревала, что родственники могут не оценить такую заботу, но лишь тихонько вздохнула:
— Требования у меня простые. Готовность подписать контракт о неразглашении высшего уровня, отличные кулинарные навыки, внятная речь и ангельское терпение.
Цзи Фэймин закивал:
— Отлично, я немедленно с ними свяжусь.
—
Тем временем в Магазине блайнд-боксов сотрудники вовсю раскладывали новый товар, наводя порядок на полках.
Стоило Лу Яо переступить порог, как Линлань с радостным писком бросилась ей на шею:
— Сестренка!
Вэй Сюань и Не Юй обернулись:
— Хозяйка.
Тигренок изящно спрыгнул с самого верхнего яруса стеклянного стеллажа. Он заметно подрос и возмужал, но по-прежнему не научился принимать человеческий облик.
— Р-р-мяу!
Лу Яо протянула руку, и малыш доверчиво ткнулся лобастой головой ей в ладонь, тихонько заурчав.
Линлань, повиснув на талии девушки, затараторила:
— Сестренка, ты так давно не заходила! Покупатели уже всю плешь проели — требуют новинок!
Мир Бедствия наконец-то избавился от Бедствия, но два десятилетия упадка не прошли даром — на восстановление потребуются долгие годы.
Жизнь постепенно возвращалась в заброшенные здания вокруг торгового центра, ставшего своеобразным ядром возрождения. По утрам и вечерам над улицами витал аппетитный аромат готовящейся еды.
Люди разбивали в городе небольшие огороды, пытаясь выращивать зерно, овощи и мутировавшие растения, сооружали резервуары для воды и потихоньку латали разбитые дороги.
В этом строящемся с нуля мире волшебный Магазин блайнд-боксов стал для многих единственной отдушиной в суровых буднях.
— Запиши все их пожелания и передай блокнот Сяо Цзи, я потом посмотрю, — ответила Лу Яо. — Как, кстати, продается серия морепродуктов?
Склады Магазинчика пушистиков ломились от даров моря, и хозяйка ежедневно отправляла свежайшие партии в закусочную и сюда.
Линлань закивала:
— Блайнд-боксы с морепродуктами просто разлетаются! Такого нигде не достать, так что многие берут сразу полный сет!
В этот момент из лаборатории вышел Ло Хуэйань. Увидев девушку, он просиял:
— Хозяйка!
Младший Ло уже завершил интенсивный курс лечения. Хоть ему и приходилось продолжать принимать лекарства и раз в три месяца проходить осмотр, худшее было позади.
Лу Яо окинула его внимательным взглядом, и в ее глазах мелькнула радость:
— А ты, кажется, похудел?
Мальчик и раньше отличался живым, осмысленным взглядом, а теперь, когда щеки немного впали, его глаза засияли еще ярче. Да и белый халат сидел на нем куда свободнее.
Ло Хуэйань смущенно потупился:
— Совсем чуть-чуть. Доктор Бай сказал, что в следующем году дозировку снизят, и вес придет в норму.
Девушка облегченно вздохнула.
Кто бы мог подумать, что этот пухляш, еще пару месяцев назад считавший дни до смерти, теперь почти ничем не отличается от здоровых людей и подает большие надежды в науке.
— Ах да! Раствор, о котором вы просили, готов, — спохватился мальчик. — Мы с сестрой Чжун провели целую серию опытов и вывели идеальную формулу.
В лаборатории вовсю трудились Чжун Жуин и Сюэ Гэ. Заметив Лу Яо, они тут же отложили колбы:
— Хозяйка.
База открыла новые сельскохозяйственные угодья, и старейшина Цзян, едва окрепнув, тут же вернулся к своим любимым грядкам. Теперь он общался с ними через Цзян Ханя.
Так что костяк исследовательского отдела Магазина блайнд-боксов составляли Ло Хуэйань, Чжун Жуин, Сюэ Гэ и Линлань. Иногда к ним присоединялся и Тигренок.
Лу Яо осмотрела очищающий раствор. Эффективность и впрямь была выведена на максимум.
По словам Ло Хуэйаня, эта новейшая версия справлялась не только с морской водой, но и с легкостью превращала пресную воду в питьевую.
Забрав зелье, Лу Яо покинула магазин. Под палящими лучами солнца она зашагала по разбитому асфальту под оглушительный стрекот цикад, наслаждаясь приносимым горячим ветром тонким ароматом османтуса.
Приближался Праздник середины осени.
—
Лу Яо попросила сотрудников закусочной смастерить около полусотни особых водных пистолетов. Полного заряда «боеприпасов» должно было хватить на двое суток непрерывного использования.
Измельчив в пыль жемчуг, заряженный силой Богини Глубинных Морей, и смешав его с очищающим раствором, она заправила этой смесью пистолеты и устроила в Магазинчике пушистиков небольшое развлекательное мероприятие.
Сотрудники и посетители сошлись в грандиозной водной битве прямо на месте бывшей мусорной горы, ныне известном как Поле медуз.
Команда магазина, состоящая из самой хозяйки, Гарольда, Цзюхуа и тюленей-стражей, насчитывала двадцать пять бойцов. Гости сформировали аналогичную по численности команду, бросив жребий.
Заправленная в пистолеты жидкость имела приятный золотистый оттенок и оставляла на коже пятна, которые держались минут десять, так что жульничать не получалось.
Правила были просты: попали — выбываешь.
Побеждает тот, кто продержится дольше всех.
Единственный абсолютный победитель получал особый приз — Слезы богини. А каждый член выигравшей команды награждался эксклюзивным памятным значком Магазинчика пушистиков.
Слезы богини, как несложно догадаться, были слезами самой Богини Глубинных Морей.
Лу Яо выбрала одну жемчужину, превратила ее в изящный кулон на цепочке и выставила в качестве главного приза.
Как только награда была продемонстрирована публике, все, за исключением Лу Яо и Гарольда, буквально онемели от восторга.
Жемчуг, пропитанный божественной благодатью, обладал невероятной притягательностью как для обитателей этого мира, так и для действующих посланников богов.
Сама по себе игра обещала быть веселой, а уж столь роскошный приз мгновенно распалил нешуточный азарт.
Сама Лу Яо не горела желанием участвовать, но Гарольд включил своеобразное обаяние: он злобно прорычал, что если она откажется, он прямо сейчас превратится в дракона и в два счета размажет по стенке этих жалких рыбешек.
Потеряв дар речи минут на пять, девушка все же подняла руку в знак согласия.
Битва началась. Команда хозяйки сразу захватила инициативу, во многом благодаря двум выдающимся бойцам.
Тюлени-капельки в родной стихии демонстрировали чудеса акробатики, намертво вцепившись ластами в оружие.
А Цзюхуа, приняв форму морской звезды и приклеившись к спине одного из соратников-тюленей, двумя щупальцами мастерски управлялась с пистолетом, собирая щедрый урожай из поверженных врагов.
Среди гостей также нашлись умельцы: осьминоги, медузы и морские коньки ловко орудовали щупальцами и гибкими хвостами, предпочитая тактику волков-одиночек. Мелкие рыбешки, раки-богомолы и немногочисленные млекопитающие сбивались в стаи, нападая сообща.
Невинная забава переросла в подобие настоящих боевых действий. Лу Яо, решившая отсидеться в сторонке, поймала случайный заряд и выбыла из игры, а следом за ней поле боя покинул и Гарольд.
С уходом людей началось истинное царство водоплавающих.
Некоторые замкнутые в себе рыбы настолько вошли в раж, что прямо во время перестрелки покрывались пузырями и стремительно покидали Мусорное море.
Брошенное ими оружие подбирали товарищи и продолжали сражение.
Арена битвы расширилась на всю акваторию. Бойцы сменялись один за другим, и перестрелка не утихала до глубокой ночи.
Утром следующего дня Цзюхуа, просидевшая в засаде в коралловых зарослях всю ночь, сошлась в финальной дуэли с последним выжившим противником.
Им оказался огромный осьминог-имитатор, виртуозно управляющийся с щупальцами.
Верхом на тюлене-капельке Цзюхуа сохраняла ледяное спокойствие. Воздев пистолет, она излучала непоколебимую уверенность.
И вот, когда она уже собиралась сделать свой самый красивый выстрел, появилась Лу Яо и позвала тюленей завтракать.
Тюлененок, честно откатавший наездницу целую ночь, словно сорвался с цепи и пулей рванул в Комнату-кита.
Вынужденно покинувшей поле боя Цзюхуа оставалось лишь промолчать:
— …
На следующий день после окончания водной битвы Лу Яо в сопровождении отряда тюленей-стражей отправилась в Егуан за партией кроликов Жое. На обратном пути она получила системное уведомление:
«Побочное задание выполнено! Уровень завершения: невероятные 100%! Поздравляем владелицу с разблокировкой финального задания!»