Руководство по управлению торговой улицей в ином мире
Четвертый магазин

Четвертый магазин

Руководство по управлению торговой улицей в ином мире Том 1.0 Глава 125.0

Гарольд едва ли не подскочил, отодвигаясь от Лу Яо. Нахмурившись, он выпалил:

— Как вообще может существовать столь подлая магия?

Лу Яо не ожидала, что он так отреагирует. Слегка приподняв бровь, она продолжила:

— Тебе не спрятаться, так что сядь поближе и давай поговорим нормально.

Настороженный Гарольд не спешил подчиняться.

Сыцзинь, сидевший в кресле со скрещенными на груди руками, сверкнул золотистыми глазами:

— У хозяйки что-то стряслось?

Разомлевшие до этого работники магазина встрепенулись. Они медленно выпрямились, и в их глазах загорелся живой интерес.

Выражение лица Гарольда тоже переменилось.

Прожорливые близнецы-фейри так объелись, что распластались на длинном журнальном столике, не в силах подняться.

Лу Яо протянула руки, помогая Мелулу и Пусю сесть. Не удержавшись и с улыбкой ущипнув фейри за пухлые щечки, она покачала головой:

— Ничего серьезного. Просто в «Магазинчике пушистиков» не хватает рабочих рук. В том мире весьма специфическая обстановка и огромная текучка кадров, поэтому найти подходящий персонал крайне сложно.

После расширения «Магазинчика пушистиков» проблема с кадрами встала особенно остро.

Еще днем девушка вывесила снаружи объявление о найме, и на него откликнулось немало желающих.

Однако те несколько стажеров, что сумели пройти собеседование, прямо перед вечерним закрытием превратились в рыб, уселись на Паопао и улетели.

Тина взглянула на Гарольда и подхватила:

— Хозяйка хочет, чтобы Гарольд отправился туда на подмогу?

Темно-синие глаза Гарольда в мгновение ока обрели форму «Драконьего глаза». Его зрачки слегка сузились; юноша замер на секунду, затем гордо выпятил грудь, а на его лице мало-помалу расцвела неподдельная радость.

— Хм… Если обстоятельства позволят, то я действительно рассматривала такой вариант. Но Гарольду нужно учиться, нельзя пропускать занятия. Если это помешает, я просто поищу другой выход, — задумчиво произнесла Лу Яо, опустив взгляд.

Гарольд вскинул брови и постарался придать голосу максимальное равнодушие:

— Мне давно наскучило в Долине Драконов. Все заклинания, что там преподают, я и так знаю. Сегодняшний тест по магии я сдал на высший балл.

Тина согласно кивнула:

— Гарольд владеет магией куда увереннее сверстников, да и его познания в чарах намного глубже. Учителя постоянно его хвалят. Если хозяйке нужна его помощь, я сама помогу ему нагнать пропущенный материал.

Сыцзинь, глядя на столь очевидное рвение Гарольда, мысленно покачал головой, однако вслух произнес:

— Гарольд впервые покинул Долину Драконов. Я уже обучил его тем основам магии, которые он не успел освоить, и мальчишка все отлично усвоил. Однако по традициям драконов, молодняк должен оставаться в Долине вплоть до своего совершеннолетия.

Магические познания и боевые инстинкты черного дракона уже давно превосходили навыки недавно покинувших Долину совершеннолетних сородичей.

Его нынешнее возвращение в Долину было продиктовано двумя причинами: во-первых, драконы желали загладить вину перед юношей, а во-вторых, сама хозяйка хотела подарить ему нормальное детство.

Гарольд сердито нахмурился и, замахнувшись, отвесил Сыцзиню легкий подзатыльник:

— И когда это ты меня учил?

Сыцзинь даже глазом не моргнул:

— Во время наших драк.

— …

Сыцзинь наглел не по дням, а по часам.

Лу Яо все же связалась с Долиной Драконов. Посовещавшись с наставницей Му Синь, она решила, что по утрам черный дракон продолжит занятия на родине, а во второй половине дня будет помогать в «Магазинчике пушистиков».

Разумеется, при условии, что тот сумеет успешно определить ее координаты в другом мире.

Гарольд вновь извлек из-за пазухи горсть своих чешуек и всучил их девушке.

К тому моменту, когда все детали были улажены, время близилось к глубокой ночи.

Лу Яо наклонилась, ткнула пальцем в надутые животики Мелулу и Пусю, а затем отправилась в свою комнату. Только там она заметила на телефоне сообщение, пришедшее еще пару часов назад.

Ло Хуань: «Хозяйка, иногда я просто не могу вымолвить ни слова. Это действие контракта о неразглашении?»

Девушка ответила коротко:

«Да».

На самом деле, Ло Хуань уже успел уточнить этот вопрос у Цзин Юйси.

Увидев ответ Лу Яо, все еще пребывающий в восторге парень, недолго думая, задал следующий вопрос:

«А если я захочу привести в магазин своих знакомых, как мне поступить?»

Первым делом Ло Хуаню захотелось привести в «Магазинчик пушистиков» свою мать, а заодно и парочку коллег по шоу-бизнесу. Увиденное там наверняка поразило бы их до глубины души.

«Без крайней необходимости я не советую приводить сюда друзей. Если же кому-то действительно требуется психологическая помощь, пожалуйста, предупреждай меня заранее», — пришел ответ.

И хотя Лу Яо ни словом не обмолвилась о возможных последствиях самовольного визита, Ло Хуань нутром ощутил незримое, но пугающее давление.

«Хорошо, я все понял», — покорно написал он.

***

Тем временем в Магазине блайнд-боксов разноцветные пернатые пухляши выстроились ровным строем прямо на полу, устремив свои глазки-бусинки строго вперед.

Прямо перед ними чинно восседал на задних лапах Тигренок, слегка повиливая хвостом.

— Р-р-мяу, — важно произнес он.

Крайний слева неразлучник фиолетового окраса с белой мордочкой гордо вытянул шею и звонко чирикнул.

Весь строй пернатых пухляшей дружно задрал клювы и начал поочередно отзываться. На какое-то время магазинчик потонул в оглушительном птичьем гомоне.

В этот момент дверь распахнулась, и на пороге появилась Лу Яо.

— Проводите перекличку? Они хоть что-то понимают? — с любопытством поинтересовалась она.

Линлань и Сюэ Гэ стояли рядом с Тигренком. Услышав голос хозяйки, Линлань тотчас обернулась, засеменила к Лу Яо и крепко обхватила ее за руку.

— Это Тигренок их воспитывает. Эти писклявые комки перьев балуются пуще маленьких котят. Стоит только отвернуться — тут же лезут в драку.

Сюэ Гэ, стоявший неподалеку, согласно кивнул:

— Глупые и до ужаса изнеженные. Никакой трудовой дисциплины.

— Дрессируем их уже второй день, — пожаловалась Линлань. — И вот только сейчас появился хоть какой-то результат.

На этот раз в магазин поступило целых двенадцать пернатых пухляшей: три пары неразлучников, две пары корелл и пара волнистых попугайчиков.

Знакомый заводчик, которого порекомендовал Цзи Фэймин, уже много лет занимался разведением птиц. Все доставленные питомцы оказались здоровыми, породистыми, с ярким оперением. К тому же они отличались бойким нравом и совсем не боялись людей.

Проблема крылась лишь в том, что совместное содержание птиц разных видов неминуемо приводило к стычкам.

Благо, благодаря упорным тренировкам под руководством персонала магазина — мутировавших растений и зверей — птички выстроились в безупречно ровную шеренгу, напоминая крошечную, но крайне дисциплинированную пернатую армию.

— Отлично потрудились. Вечером захвачу вам жареного угря, — произнесла Лу Яо, присаживаясь на корточки и ласково потрепав Тигренка по пушистой макушке.

Глаза Линлань алчно загорелись. Сглотнув слюну, она выпалила:

— А еще жареных крабов, такояки и сашими! Хозяйка, вы не должны никого обделять!

— Ладно-ладно, договорились, — рассмеялась девушка. — Так я могу забрать этих забияк на работу? — спросила она, указывая на сидевших на полу попугайчиков.

Весь пернатый строй дружно склонил головы набок, с неподдельным любопытством разглядывая Лу Яо.

— На один день — вполне, — ответил Сюэ Гэ. — Однако память у них короткая, да и характер с норовом. Так что вечером возвращайте их обратно — продолжим воспитательные работы.

Лу Яо ласково улыбнулась:

— Договорились.

Как только на пол опустили просторную птичью клетку, пухляши вприпрыжку послушно зашагали внутрь.

***

Мусорное море. «Магазинчик пушистиков».

Когда Лу Яо прибыла на место с клеткой в руках, местные котики-пухляши уже вовсю трудились.

Цинмэй подбежала к ней с невероятно заговорщическим видом:

— Хозяйка, вы так опоздали! Пропустили главную сплетню века в прямом эфире!

— И что за сплетня? — поинтересовалась Лу Яо.

Цинмэй, предвкушая эффект от своего рассказа, затараторила:

— Помните, последние пару дней возле магазина постоянно устраивали разборки медуза и белая акула?

— Ну да. И что, они зашли внутрь?

Цинмэй энергично закивала:

— Это просто полнейшая драма! Та самая пурпурная полосатая медуза — это, оказывается, популярнейшая актриса Вэнь Цзинъи, а белая акула — наследник корпорации «Эра Развлечений» Ши Бинь!

Лу Яо удивленно моргнула:

— Вот как?

В родном мире Цинмэй статусы Вэнь Цзинъи и Ши Биня можно было смело описать одним словом: «суперзвезды».

Она — невероятно красивая и талантливая актриса, он — богатый плейбой из знатной семьи. В начале года парочка внезапно объявила о своей тайной свадьбе, заставив удивленно ахнуть абсолютно всех.

В светских кругах поговаривали, будто Вэнь Цзинъи как две капли воды похожа на студенческую недосягаемую любовь Ши Биня — его «белую луну», и именно благодаря этому сходству она сумела столь выгодно выскочить замуж.

Поговаривали также, что их брак — не более чем фикция, скрепленная контрактом. И стоило бы той самой «белой луне» вернуться, как новоиспеченную супругу тут же вышвырнули бы за дверь.

— Вот и я до сегодняшнего дня верил этим бредням! — в красках расписывала Цинмэй. — А на деле оказалось, что наша актриса и есть та самая «белая луна», по которой наследник сох столько лет!

Лу Яо скептически приподняла бровь:

— И откуда же тебе известны такие подробности?

Цинмэй заговорщически понизила голос:

— Утром, стоило нам только открыть двери, как эта парочка заявилась внутрь. И они тут же принялись выяснять отношения, да так громко, что слышал весь магазин! А народ у нас любит зрелища — собралась целая толпа зевак, еле разошлись. И, кстати, Вэнь Цзинъи просто невероятная красавица — в жизни она во сто крат роскошнее, чем на экране. Так вот, опираясь на свой богатейший опыт чтения романов и просмотра сериалов, авторитетно заявляю: у них тут классический сценарий — «недосягаемая любовь», «воссоединение бывших» и «отчаянные попытки вымолить прощение». И прямо сейчас мы наблюдаем кульминацию последней стадии!

Лу Яо окончательно запуталась:

— Подожди. Если она та самая «белая луна», с чего бы ему понадобилось отчаянно вымаливать у нее прощение?

— Не забывайте, что между этими этапами затесалось «воссоединение бывших», — со знанием дела пояснила Цинмэй. — Видимо, воссоединились они криво. Эмоциональные качели, от любви до ненависти один шаг, вот их обоих сюда и занесло!

— М-да… — протянула девушка.

«Да её фантазия работает хлеще, чем у желтой прессы», — мысленно усмехнулась она.

В этот момент клетка в ее руках призывно качнулась — пернатым пухляшам явно не терпелось приступить к своим обязанностям. Лу Яо жестом прервала поток сплетен и решительно направилась к прозрачному туннелю.

— Ладно, сначала я отнесу птиц в Комнату медуз, а ты пока присматривай за заказами.

На верхнем ярусе Комнаты медуз находились лишь двое посетителей — мужчина и женщина.

Стоило Лу Яо бросить мимолетный взгляд на внешность посетительницы, как она мысленно констатировала: «А вот и наша суперзвезда».

Густые, струящиеся волнами волосы, напоминающие морские водоросли, точеные черты лица, белоснежная кожа и изящная, стройная фигура. Ее красота была яркой, броской и даже слегка агрессивной.

Вэнь Цзинъи стояла в углу, скрестив руки на груди. Она все еще пребывала в состоянии неистовой ярости, отчего ее грудь тяжело вздымалась.

Мужчина стоял к ней спиной. Его напряженная поза и сцепленные за спиной руки ясно давали понять, что он тоже далек от благодушного настроения.

Учитывая повисшую в воздухе тяжелую, гнетущую атмосферу, было неудивительно, что другие посетители обходили этот угол стороной.

Лу Яо поудобнее перехватила клетку и смело шагнула к ним.

В конце концов, душевные терзания сродни болезням и смерти: им совершенно плевать, уродлив ты или прекрасен, беден или сказочно богат. Перед жизненными невзгодами абсолютно все равны.