Третий магазин
Лу Яо убрала подсказку, прижала к себе две кости и направилась обратно в Магазин блайнд-боксов.
Посетители провожали ее и шедшего следом Гарольда испуганными взглядами.
И гигантский монстр, принявший человеческий облик, и владелица магазина, способная им повелевать, казались людям куда страшнее любых мутировавших зверей и растений.
Лу Яо не обратила на клиентов никакого внимания и прошла прямиком в лабораторию.
При виде Гарольда мозг Цзи Фэймина попросту отказался работать.
Он, конечно, знал, что сотрудники закусочной и маникюрного салона — монстры, но никак не ожидал встретить дракона.
Злобное создание из приключенческих сказок оказалось не только реальным, но еще и его коллегой.
Гарольд, заметив юношу, брезгливо поморщился:
— Почему от тебя совершенно никакого толка?
«Потому что я не дракон».
Цзи Фэймину до жути захотелось закатить глаза, но он сдержался.
По сравнению с драконьей мощью силы человека были слишком ничтожны.
Даже боги, которым он когда-то служил, не обладали столь нелепо-огромным могуществом.
После недавней грандиозной битвы, за которой наблюдали все присутствующие, в магазине царил полнейший хаос, а хозяйка скрылась в лаборатории.
Поскольку у Цзи Фэймина не было доступа в особые помещения, ему оставалось лишь позвать Вэй Сюань, Не Юй, Сюэ Гэ и Линлань, чтобы навести порядок и вывести посетителей на улицу.
Цзян Хань выбежал на площадь. Чи Цзинь и впрямь бесследно исчез.
Они прожили бок о бок несколько лет, и только сегодня выяснилось, что его товарищ — мутировавшее растение, достигшее идеальной формы эволюции.
Юноша долго стоял в оцепенении, а затем развернулся и бросился обратно в Магазин блайнд-боксов.
Внутри он обнаружил Си Тинжаня. Возле кабинета толпилось еще несколько человек — судя по всему, все они искали Лу Яо.
Вскоре вышел Цзян Шаньжунь. Окинув взглядом собравшихся, он узнал в них влиятельных лиц из соседних баз.
Вспомнив наказ хозяйки перед ее уходом в лабораторию, он произнес:
— Я понимаю, что у вас накопилось множество вопросов. Однако владелица магазина занята крайне важным экспериментом, который займет около трех дней. Прошу вас сегодня разойтись по домам.
Руководители баз и так едва набрались смелости, чтобы искать встречи с Лу Яо после того, как воочию узрели битву мутантов и настоящего дракона.
Получив отказ, они не посмели настаивать.
База Чанмин была на короткой ноге с хозяйкой, и их люди уже вхожи в ее лабораторию. Поддерживать с ней хорошие отношения — вот единственно верный путь.
Большинство вняло совету и покинуло помещение, планируя вернуться через три дня.
Цзян Хань сделал шаг вперед:
— Дедушка, что случилось с владелицей?
Си Тинжань, уже собравшийся уходить, услышал вопрос и замер.
Цзян Шаньжунь покачал головой:
— Ничего страшного. Должно быть, у нее появилась какая-то новая идея, и она проводит испытания.
Цзян Хань кивнул. Подавив на время рвущиеся наружу вопросы о Чи Цзине, он собрался возвращаться на базу.
События сегодняшнего дня оказались слишком ошеломляющими, ему требовалось время, чтобы прийти в себя.
Обернувшись и заметив Си Тинжаня, он лишь небрежно кивнул, не собираясь заводить разговор.
Однако тот сам окликнул его:
— Выйдем, поговорим?
Цзян Хань опешил:
— О чем?
— Сначала выйдем, — Си Тинжань по-свойски закинул руку ему на плечо.
***
Тем временем в лаборатории.
Лу Яо в кратчайшие сроки начертила магический массив и немедленно приступила к эксперименту.
Потратив очки популярности, она выменяла у Системы пару белых лабораторных мышей.
После десятков попыток и бесконечных корректировок данных ей наконец удалось извлечь из тел грызунов уже усвоенный энергетический раствор кристаллического ядра.
Обладатели сверхспособностей в Мире Бедствия развивали свои силы именно за счет поглощения энергии ядер. Поскольку мыши после инъекции раствора выжили, Лу Яо решила провести испытание на себе.
Жидкость таила в себе колоссальную мощь. Как только она проникла в организм, внутренности и кровеносные сосуды словно охватило огнем. Девушка едва не задохнулась от боли.
Она пролежала на кровати, исписанной рунами магического массива, целых четыре часа. Под воздействием магии въевшийся в органы и кровь раствор капля за каплей выходил наружу.
Вся мокрая от пота, Лу Яо остекленевшим взглядом уставилась в потолок и хрипло спросила:
— Как думаешь, этим способом можно извлечь осколки Компаса?
В помещении больше никого не было. Система помолчала, а затем тихо отозвалась:
— Даже если метод рабочий, миссия в этом мире уже завершена.
— Да уж. Вот бы додуматься до этого пораньше, — девушка прикрыла глаза рукой. — Который час?
— С момента твоего входа в лабораторию прошло тридцать четыре часа и двадцать три минуты, — отрапортовала Система.
— Всего-то чуть больше суток, а кажется, будто миновала вечность, — тихо произнесла Лу Яо. Опираясь о край кровати, она с трудом поднялась, достала чистую одежду, поплелась в ванную и включила горячую воду.
Система на редкость разворчалась:
— Ни еды, ни воды, ни сна, да еще и без зелья восстановления. И все это — ради экспериментов на самой себе. Показатели твоего организма упали до критической отметки. Искупайся, поешь и ложись спать.
— Угу, — рассеянно бросила Лу Яо. Аппетит напрочь отсутствовал. Выйдя из ванной, она рухнула в кресло для отдыха и мгновенно уснула.
Неизвестно, сколько прошло времени, но разбудило ее чувство голода.
Вокруг стояла непривычная тишина. Старейшины Цзяна в лаборатории не оказалось, пропали и Сюэ Гэ с Линлань, которые в свободные часы обожали вместе смотреть сериалы.
Лу Яо распахнула дверь подсобного помещения и вышла в зал. Магазин блайнд-боксов был абсолютно пуст.
Ни посетителей, ни сотрудников.
Лишь ряды автоматов и стеллажей, плотно заставленных коробочками. На настенном экране крутилась самодельная реклама товаров, и звук ее казался невыносимо резким.
Создавалось впечатление, что во всем здании она осталась совершенно одна.
В душе зашевелилась тревога, но девушка тут же расслабилась — причин для паники вроде бы не предвиделось.
Она толкнула входную дверь, и от открывшегося зрелища ее зрачки сузились, а сердце бешено заколотилось.
Разве это Мир Бедствия? Или она спит?
Кругом лишь желтая пыль да иссохшие кости. Бескрайняя, мертвая пустошь.
Лу Яо попыталась мысленно дозваться Систему, но та словно испарилась — в ответ ни звука.
Снаружи донесся грохот обрушивающихся скал. Девушка приподнялась на цыпочки, но так ничего и не разглядела.
Вскоре шум вдали стал нарастать.
Оставшись без связи с Системой и доступа к Хранилищу, Лу Яо решительно шагнула за порог.
Действовать нужно было немедленно, иначе возможность могла ускользнуть.
Она долго шла на звук, не встретив по пути ни единой живой души, пока наконец не наткнулась на сражающиеся силуэты.
Точнее сказать, не на жизнь, а на смерть бились исполинский мутировавший зверь и мутировавшее растение.
Понаблюдав издалека, Лу Яо почувствовала, как выражение ее лица становится все более озадаченным.
Огромный тигр поразительно напоминал Короля зверей, который пару дней назад устроил потасовку с Чи Цзинем прямо в магазине.
В своей звериной форме он имел на макушке приметный клочок белой шерсти, так что узнать его не составляло труда.
Вот только этот хищник был в разы крупнее знакомого ей владыки, а его противником выступал белый гибискус-переросток.
Лу Яо попробовала подать голос, но зверь и цветок сцепились в такой яростной схватке, что постороннему вмешаться было попросту невозможно.
Подобрав с земли тонкую ветку, она осторожно двинулась вперед, прощупывая путь.
Не успела она приблизиться, как мутировавший гибискус рухнул. Во все стороны брызнула синяя кровь, заливая сухую землю.
Тигр, не обращая на это внимания, набросился на поверженного врага и принялся рвать его на куски.
Проглотив пару кусков, хищник внезапно исказился в морде и с мучительным ревом покатился по земле. Немного придя в себя, он вновь склонился над тушей и продолжил трапезу.
Так продолжалось больше десяти минут. В конце концов тело мутировавшего зверя свело судорогой, и он повалился на бок, пуская изо рта белую пену.
Лу Яо подбежала, чтобы осмотреть его, но ее пальцы прошли сквозь шкуру животного, как сквозь воздух.
Сражавшиеся оказались лишь иллюзией, бесплотными фантомами.
В следующее мгновение и растерзанное растение, и мертвый тигр растворились, оставив после себя лишь два почти сформировавшихся осколка Компаса.
Все произошло совсем не так, как в реальности, которую знала Лу Яо.
В этом варианте событий Король зверей убил Цветочного Императора, и фрагмент артефакта внутри хищника оказался почти вдвое крупнее того, что выпал из белого гибискуса.
И тем не менее, зверь и цветок уничтожили друг друга.
Осколки Компаса Равновесия валялись на песке — видимые, но недосягаемые.
Впереди послышался горький, надрывный плач. Снова вооружившись веточкой, девушка пошла на звук.
Пейзаж незаметно изменился, и вскоре вокруг остались лишь бесконечные барханы голого желтого песка.
Перед расколотым Компасом стоял на коленях юноша, рыдая так, словно у него разрывалось сердце.
Лу Яо подошла ближе, протянула руку — и ожидаемо не смогла к нему прикоснуться.
Тогда она просто уселась рядом, желая узнать, что будет дальше.
Юноша плакал дни и ночи напролет, не переставая ни на секунду.
Вот только в этом мертвом мире до его горя никому не было дела.
Спустя целую вечность, когда Лу Яо уже окончательно заскучала и собиралась уйти, появился кое-кто еще.
К плачущему подошел среброволосый парень с алыми глазами. Бросив взгляд на разбитый артефакт, он ледяным тоном процедил:
— Как же отвратительно ты воешь. И у тебя еще хватает наглости называть себя божеством?
Юный бог поднял голову. С опухшими красными глазами, он хрипло ответил:
— Мой мир погиб. Порядок разрушен, люди истреблены звериным племенем. Здесь больше не осталось живых.
Незнакомец негромко цокнул языком и равнодушно бросил:
— Разве не к этому всеобщему равенству ты так стремился?
У божества покраснели уши. Он хотел было возразить, но не нашел слов и в конце концов сбивчиво пробормотал:
— Зачем ты сюда пришел?
Среброволосый достал из складок черного одеяния две белые кости:
— Предлагаю сделку.
Юноша согласился надежно спрятать останки, потребовав взамен воскресить Мир Бедствия.
— Исключено. Проси что-то другое, — нахмурился гость.
— Но почему? Это мое единственное желание!
— Я умею лишь отнимать жизни, а не спасать их, — спокойно отозвался парень. — Молиться мне бессмысленно.
Юный бог запоздало опомнился. Из-за безмерной скорби он едва не забыл о специфической природе стоящего перед ним существа.
— Тогда… до наступления Конца Времен убей для меня Короля зверей и Цветочного Императора.
Раз уж нельзя возродить реальность напрямую, нужно разорвать порочный круг.
Без владык флоры и фауны у человеческой расы появится хоть призрачный шанс на выживание.
Среброволосый усмехнулся, но промолчал. Махнув рукой, он развернулся и бросил напоследок:
— Спрячь кости как следует.
Проводив его взглядом, Лу Яо молча поднялась и последовала за ним.
Происходящее походило не то на сон, не то на воспоминания божества Мира Бедствия, поэтому можно было не бояться разоблачения.
Мир рухнул, а значит, бог лишился своей власти.
А чтобы направить судьбу в иное русло, следовало вернуться в тот самый миг, когда творец совершил роковую ошибку.
Начался «Второй цикл». Компас Равновесия раскололся на части, и настал День Бедствия.
Пустошь пришла в движение, постепенно обретая знакомые Лу Яо очертания.
Среброволосый бродил по свету, пока не набрел у водоема на белый мутировавший гибискус, который еще не успел превратиться в Цветочного Императора, но уже собрал несколько фрагментов артефакта.
Парень безжалостно расправился с растением, забрал осколки и неожиданно выпавшую из поверженного врага белую кость.
В тот миг Лу Яо отчетливо заметила в глазах незнакомца мелькнувшее раздражение.
Видимо, он и подумать не мог, что юный бог спрячет столь ценные останки с такой поразительной халатностью.
Спрятав находку, среброволосый взял себе имя Чи Цзинь, проник на базу людей и заделался исследователем мутировавшей флоры.
Несколько лет спустя, во время очередной вылазки за фрагментами Компаса, Чи Цзинь наткнулся на молодого Короля зверей.
Цветок и зверь сошлись в жестокой схватке за заветный артефакт.
Чи Цзинь сбросил противника на дно ущелья, но и сам потерял сознание, после чего был спасен Цзян Шаньжунем и доставлен на базу.
С тех самых пор он и обосновался на базе Чанмин.
Лу Яо вышла из ворот поселения и неспешно зашагала в сторону своего магазина.
Внезапно все заволокло густым белым туманом, скрывшим округу из виду.
Девушка опустила голову, потерла глаза, а когда открыла их — вновь оказалась в кресле. Как будто никуда и не выходила.
Она рывком села. Произошедшее казалось лишь странным сновидением.
Но откуда тогда на столе взялся Компас?
Это же Компас Равновесия! Разве он не исчез после восстановления?
— Похоже, ему захотелось остаться в магазине, вот он и вернулся, — пояснила Система.
Лу Яо: «…»
Получается, она только что увидела воспоминания самого Компаса Равновесия?
Мир Бедствия уже однажды погиб, и сейчас шел второй цикл.
А тот парень с алыми глазами — не кто иной, как странный призрак, вселившийся в Бай Мина в закусочной!
Судя по всему, среброволосый незнакомец, о котором рассказывал черный дракон со слов своей матери, — тоже он.
Зачем ему понадобилось постоянно прятать эти кости?
Лу Яо никак не могла взять в толк.
Но ведь он обещал, что они еще встретятся. Значит, он не умер.
— Вообще-то, за этим следовала еще одна фраза. И вот она-то как раз самое главное! — возмутилась Система.
Девушка встала и направилась к выходу, желая взглянуть на то, как теперь выглядит Мир Бедствия.
Компас Равновесия был исцелен, и Бедствие отступило навсегда.
Местные жители еще не осознали перемен и по привычке ежедневно стекались в Магазин блайнд-боксов за припасами.
Вероятно, со смертью Цветочного Императора и Короля зверей артефакт вернул себе утраченную силу эволюции, и мутировавшие флора с фауной начали приходить в норму.
Звери уменьшились в размерах, их сила сравнялась с мощью обычных хищников. Их кристаллические сердца вновь стали плотью и кровью, зато их «отходы жизнедеятельности» превратились в самородки кристаллических ядер.
За исключением таких уникальных особей, как Линлань и Сюэ Гэ, обретших разум, большинство растений деградировало до состояния обычных кустов и трав.
С той лишь разницей, что после цветения на них созревали плоды в виде разноцветных кристаллов.
Людям больше не нужно было рисковать жизнью, охотясь на опасных мутантов. Теперь они добывали ценный ресурс, просто собирая за животными их драгоценные кучки и выращивая необычные цветы.
Маленький мутировавший тигренок безотлучно дежурил на месте гибели Короля зверей, наотрез отказываясь уходить.
Понаблюдав за ним несколько дней, Лу Яо со вздохом приблизилась и опустилась прямо на землю рядом с детенышем.
Тигренок скосил на нее взгляд и издал вопросительное «ау-у-у».
Обхватив руками колени, девушка устремила взор вдаль:
— У меня дома недавно появилось несколько котят. Они те еще озорники, им нужен строгий и серьезный наставник, чтобы обучить навыкам охоты и очарования. Не хочешь попробовать?
Она знала, что малыш прекрасно ее понимает.
Вытаращив круглые глазенки, тигренок склонил голову набок и замер.
Решив, что это отказ, Лу Яо осторожно протянула руку и погладила его мягкую шерстку.
Звереныш не отстранился. По привычке высунув язык, он лизнул ее пальцы, но никак не ответил.
Девушка не стала настаивать. Поиграв с ним еще немного, она поднялась, собираясь возвращаться.
Раздалось тихое «ау-у-у», и тигренок, перебирая лапками, послушно засеменил следом.
Он просто не знал, куда еще податься. А перебравшись в магазин, он по крайней мере сможет и дальше быть рядом с отцом.
***
Шло время. Обитатели окрестных баз окончательно убедились, что Дни Бедствия остались в прошлом. Однако проблемы загрязнения почвы и источников воды никуда не делись.
Мир по-прежнему лежал в руинах.
Именно тогда в Магазине блайнд-боксов появилась новая серия энергетических товаров: питательный раствор из кристаллических ядер для очистки земли, растительный порошок для фильтрации воды, особые семена с ультракоротким циклом роста, разнообразные сельскохозяйственные инструменты...
Разобравшись с обновлением ассортимента, Лу Яо провела встречи с главами близлежащих поселений.
В результате переговоров базы наладили сотрудничество и приступили к зонированному выращиванию сельскохозяйственных культур.
Чжун Жуин, полностью оправившись от ран, сама разыскала Лу Яо и попросилась на работу в лабораторию.
В Магазине блайнд-боксов закипела жизнь. Теперь штат сотрудников включал в себя людей, мутировавшие растения, зверей и даже гостей из Иного мира.
В этой реальности все должно было начаться с чистого листа.
***
Владелица целыми днями пропадала в магазине, оттягивая отправление в следующий мир.
Система терпела довольно долго, но в конце концов не выдержала:
— И когда же ты планируешь открыть четвертую торговую точку?
— Может, прямо сегодня? — прикинув, что время и впрямь пришло, отозвалась Лу Яо.
Система радостно встрепенулась:
— Подсказка гласит: «Утонувшее море». Что за заведение ты собираешься открыть?
На сей раз наводка казалась конкретной, но на деле была весьма абстрактной.
Наученная горьким опытом прошлых разов, Система зареклась давать советы по собственной инициативе.
— Котятам в магазине пора бы уже самим зарабатывать себе на молоко, — хмыкнула девушка.
— …Ась? — только и выдавила Система.