Совместная акция четырех магазинов
Получив контакты нескольких младших членов клана Цзи, Лу Яо сразу же написала им. После краткого обмена приветствиями она инициировала видеозвонок.
До того как выйти на связь, она уже примерно представляла ситуацию, и результаты собеседований совпали с ее ожиданиями: обе стороны остались не в восторге друг от друга.
Однако она никак не ожидала, что кто-то свяжется с ней сам. В графе «имя» значилось: «Цзи Чжисинь».
Камера включилась. На фоне царил полумрак, лишь боковое окно отбрасывало небольшое серебристо-белое пятно света, в котором едва угадывались очертания лица молодого человека и его глубокие, меланхоличные глаза, мерцающие едва уловимым светом.
Лу Яо поговорила с Цзи Чжисинем несколько минут. Хотя парень выглядел уставшим, говорил он четко и логично, а его тон оставался мягким и терпеливым. В ходе беседы чувствовалось, что собеседник общителен, но при этом знает меру. Он вполне соответствовал ее требованиям.
Девушка озвучила обязанности и условия оплаты, и тот, почти не раздумывая, дал свое согласие.
Завершив звонок, Лу Яо какое-то время сидела в задумчивости. Встреча уже была назначена, оставалось лишь увидеться вживую, а там будет видно.
Она разблокировала планшет и открыла сайт по поиску работы.
Объявления об открытых вакансиях и резюме пестрели разнообразием, и при беглом просмотре выудить что-то полезное оказалось трудно.
Потратив на поиски добрых десять минут и не добившись успеха, Лу Яо вызвала Систему и открыла окно статуса владельца.
Магазинов становилось все больше, дел тоже прибавлялось. Она давно не проверяла показатели, и увиденное заставило ее вздрогнуть.
Владелец: Лу Яо
Возраст: 22
Магазины: 4
Сотрудники: 174
Очки популярности: 37659500
Капитал: 32,63 млн
Прогресс желаний: 18%
Ячейки Хранилища: 40
(Карта торговой улицы)
Четыре магазина, а штат вырос до ста семидесяти четырех сотрудников! Львиную долю составляли пушистые работники из Магазинчика пушистиков: одних только штатных тюленей-капелек числилась целая сотня. Кроме того, имелось двадцать кроликов Жое, двенадцать птиц, шесть собак-колобков и семь котиков-пухляшей. Вместе с наспех набранными людьми-сотрудниками штат был огромен, а в последние дни набор персонала все еще продолжался.
После расчистки мусорных гор в Эдемском море очки популярности взлетели более чем на тридцать миллионов, что было вполне закономерно.
Сейчас в Эдемском море все еще периодически появлялся мусор. Лу Яо оставила уборочную технику в магазине, и каждый день двое патрульных тюленей отправлялись на очистку вод, так что очки популярности продолжали неуклонно расти.
Капитал перевалил за тридцать миллионов. Расходы на содержание заведений были отнюдь не маленькими: в среднем уходило около семидесяти-восьмидесяти тысяч юаней в день. И это без учета трат золотых монет в маникюрном салоне, расхода кристаллических ядер в Магазине блайнд-боксов и покупки морепродуктов для Магазинчика пушистиков.
В настоящее время доход в юанях приносили только Кольца Иллюзий из закусочной, а также VIP-клиенты маникюрного салона и Магазинчика пушистиков.
Кольца Иллюзий и VIP-статусы пушистого заведения составляли основную часть прибыли, а маникюрный салон лишь изредка получал заказы от состоятельных клиенток.
Если обращались постоянные клиенты и позволяло время, Лу Яо обслуживала их лично. В периоды сильной загруженности она советовала заказчицам выбирать дизайн накладных ногтей, которые затем изготавливала и отправляла почтой.
Занятость была колоссальной. Подработка маникюром, которой она занималась еще до выпуска, оказалась сильно заброшена.
Лу Яо вышла из Системы и пролистала старые записи в соцсетях: анонсы новых дизайнов, фотографии довольных клиенток, акционные предложения для повышения продаж и посты коллег по цеху, которые помогали ей с рекламой.
Приближался Праздник середины осени. В голове Лу Яо уже давно зрела одна задумка, и при взгляде на прошлые успехи желание воплотить ее в жизнь стало лишь сильнее.
Девушка взяла ручку, бумагу и принялась набрасывать план.
***
Вечером, после закрытия маникюрного салона, сотрудники-инородцы собрались вместе.
Лу Яо вышла из своей комнаты, откашлялась и с небывалой серьезностью произнесла:
— Скоро Праздник середины осени. Я планирую устроить совместную акцию наших магазинов с лунными пряниками, чтобы порадовать клиентов. Вам это интересно?
Она хотела воспользоваться праздником, чтобы провести небольшое совместное мероприятие для всех четырех магазинов из Иного мира.
Для начала следовало постепенно наладить связи между заведениями и заодно повысить лояльность клиентов — только так можно было рассчитывать на долгосрочный успех.
Муму склонил голову набок, и в его светло-голубых глазках читалось недоумение:
— А что такое Праздник середины осени?
Фейри Мелулу, тяжело взмахивая крылышками, долетела до плеча Лу Яо и опустилась на него:
— А что такое лунные пряники?
Девушка вкратце рассказала об истории торжества и сопутствующих ему традициях: любовании луной, поедании пряников и выставках праздничных фонарей.
Пусю опустился на ее второе плечо:
— Выходит, это очень похоже на наш Праздник Бога Луны. Мы тоже поклоняемся божеству и молимся о хорошем урожае. Но что значит «совместная акция четырех магазинов»?
Лу Яо уперлась колпачком ручки в подлокотник кресла и, тихонько пощелкивая ею, пояснила:
— У нас как раз четыре заведения в разных мирах. Я подумала, что каждый магазин мог бы создать свой собственный, уникальный вид лунного пряника. Затем мы соберем их вместе в праздничные подарочные наборы. Часть раздадим клиентам в рамках акции, а остальное оставим в качестве праздничного бонуса для сотрудников.
В салоне воцарилась тишина. Инородцы как по команде уставились на хозяйку.
— Ч-что такое? — Лу Яо слегка занервничала. — Идея кажется слишком сложной?
Эдвард удержал порывающегося вскочить Амброуза.
— Владелица, а есть какие-нибудь примеры этих пряников?
Лу Яо нашла в интернете несколько фотографий десертов в современном стиле. Амброуз, Тина, Кларисса, Сыцзинь, Гарольд, а также близнецы-фейри и Муму — все сгрудились вокруг экрана.
— Получается, форма может быть любой, прямо как у накладных ногтей, — резюмировал Эдвард. — Предлагаю сделать их в виде маленьких летучих мышей!
Сыцзинь неспешно протянул:
— Раз уж предстоит состязание между четырьмя мирами, мы обязаны представить лучшее творение Континента Александрия. А если говорить о самой могущественной расе этого мира, то это, без сомнения, драконы.
Тина тут же вскинула руку:
— Согласна! Сделаем пряники в форме драконов.
Гарольд молча скрестил руки на груди, но одобрительно кивнул.
Амброуз возмутился:
— В таком случае я отдаю свой голос за форму маленьких черепов!
Муму, сидевший на плече Эдварда, взволнованно пискнул:
— Пи-пи!
Пряник в виде слайма тоже получил голос!
Кларисса ударила древком своей кровавой косы о пол и хладнокровно заявила:
— Я голосую за демонов.
Близнецы-фейри поспешно протиснулись в центр:
— А мы, фейри, сильные, милые и…
— И съедобные! — безжалостно перебил их Гарольд.
Мелулу вспылила и набросилась на него с крошечными кулачками.
Лу Яо молча отступила к дивану и села. Эта компания была неисправима.
Никому не удавалось переубедить остальных. Дошло до того, что спорщики достали материалы и принялись лепить десерты прямо на месте. При этом они использовали технологии ногтевого сервиса, пытаясь создать самые невероятные пряники из дорогущих драгоценных камней и редчайших ингредиентов.
Лу Яо не могла вставить ни слова и просто позволила им шуметь. В самый разгар суматохи ей позвонил Цзи Фэймин.
Когда разговор завершился, инородцы все еще продолжали ожесточенно спорить из-за дизайна. Опыт подсказывал девушке, что этот процесс затянется надолго.
Покачав головой, она встала и отправилась проведать другие свои владения.
В закусочной недавно появилось меню из морепродуктов, и ночная торговля шла бойчее обычного.
Зайдя внутрь, Лу Яо сразу же подключилась к работе. Лишь выкроив минутку для отдыха, она рассказала Синцзы, Бай Мину и остальным о задумке с подарочными наборами.
Ближе к полуночи, когда заведение закрылось, Сяо Це созвал всех, кто в последнее время не выходил в ночную смену: Чи, Мэн Циня, Нин Юнь, Юй Цай и Мо Чэна.
За окном мерцала звездная река, а в водах реки отражались огни города — шумного и в то же время одинокого.
Сотрудники уселись в круг, с живым интересом глядя на владелицу.
Лу Яо еще раз изложила идею праздничных наборов.
Нежить прибывала в Страну Снов из самых разных реальностей. В одних мирах Праздник середины осени отмечали точно так же, как на родине Лу Яо, в других существовали похожие торжества с иными названиями, а в третьих о таком событии и вовсе не слышали.
Большинство работников закусочной имели представление о праздновании, поэтому сразу поняли, о чем речь.
Синцзы подперла щеки руками, ее глаза засияли:
— Лунные пряники... Как же давно я их не ела.
Юй Цай вторила ей:
— Подумать только, у нас снова будет Праздник Поклонения Луне! Я бы очень хотела получить такой набор.
Нин Юнь с нескрываемым любопытством разглядывала референсы, собранные Лу Яо:
— Собрать в одну коробку выпечку из разных миров — потрясающая задумка! Владелица, а нам они тоже достанутся?
Лу Яо кивнула:
— Это корпоративный подарок в честь праздника. Каждому сотруднику полагается по большой коробке.
Услышав это, работники пришли в восторг. Став призраками, они и помыслить не могли, что однажды получат гостинцы из других миров! Как выразился Цюань Шэнцзюй: «О таком и при жизни-то мечтать не смеешь, а уж после смерти испытать подобное — это настоящая сказка, все равно что получить презент из рук самого Санта-Клауса».
Бай Мин задумчиво постучал пальцем по изображению десерта на планшете:
— Только вот ума не приложу, какая изюминка может быть у Страны Снов.
Сяо Це согласился:
— Здесь нет ничего, кроме смерти и времени. Даже ингредиенты для готовки владелице приходится добывать самой.
Нин Юнь бросила взгляд на Лу Яо и подняла руку:
— Предлагаю использовать мотивы природы! Если украсить пряники настоящим лепестком или листочком, клиенты будут в восторге.
Синцзы мгновенно уловила суть:
— Растения из мира живых? А ведь и правда сработает! Если посетители узнают, что в выпечке есть настоящие цветы и травы, они сметут их с прилавков!
По ту сторону окна зелень росла повсюду — явление настолько обыденное, что никто и внимания не обращал. Но для обитателей Страны Снов это была невероятная ценность.
Вполне возможно, что даже спустя десятилетия и столетия они будут бережно хранить лепестки и листья, извлеченные из праздничного угощения.
Чи не выдержал и прервал ее:
— Цветочные пряники — звучит заманчиво, но лишь для здешних постояльцев. Не забывайте: эти наборы отправятся и в другие миры. На фоне изделий из трех остальных магазинов наши цветочные творения будут выглядеть слишком бледно.
Они уже слышали от хозяйки, что в других филиалах есть магия, удивительные источники энергии и даже заведение, расположенное на морском дне. Как ни крути, превзойти такое будет непросто.
— А по-моему, цветочная тема очень интересна, — вмешалась Лу Яо. — Помню, как весной, когда Нин Юнь впервые пришла в закусочную, она просила ветку цветущего дерева за окном, но тогда исполнить ее просьбу не вышло. Сейчас как раз август — время цветения османтуса. Я постараюсь раздобыть свежесобранных цветов.
Мо Чэн покачал головой:
— Лунные пряники со вкусом османтуса... Непозволительная роскошь. Боюсь, никто не осмелится их съесть.
Нин Юнь принялась отчаянно махать рукой:
— Я хочу османтус!
Бай Мин добавил:
— Полевые цветы и травы, растущие у обочин, тоже по-своему прекрасны. Если высушить их и украсить выпечку, это даже не потребует лишних затрат.
В этот момент наконец подал голос Ци Чэнь:
— Не кажется ли вам, что вы слишком зациклились на внешнем виде? Вкус-то поважнее формы будет.
Мэн Цинь рассудил:
— Чтобы выделиться в соревновании четырех заведений, вкус и оригинальность одинаково важны. Полагаю, нам следует тщательно продумать оба аспекта.
— … — Лу Яо не нашла что ответить.
«Как и сотрудники закусочной умудрились превратить все в соревнование?» — пронеслось в ее голове.
Когда девушка покинула заведение, стояла глубокая ночь. Уличные фонари по обеим сторонам дороги раньше были сломаны и не горели.
Но Цзи Фэймин на досуге вызвал мастеров, и их починили.
Лу Яо собиралась вернуться в маникюрный салон, чтобы отдохнуть, но по пути решила заглянуть в Магазин блайнд-боксов.
В это время там все еще царил день.
Тигренок лежал у входа, лениво помахивая хвостом.
Вэй Сюань, Не Юй и Сюэ Гэ раскладывали товар по полкам. Несколько покупателей выбирали коробочки.
— Владелица? Что привело вас сюда в такой час? — искренне удивилась Вэй Сюань.
Время в двух мирах текло с разной скоростью. В последнее время дядя Мин привозил товары по ночам, а сама Лу Яо была слишком занята и редко появлялась так рано.
Сюэ Гэ и Не Юй тоже обернулись, решив, что случилось нечто из ряда вон выходящее.
Лу Яо отмахнулась:
— Ничего серьезного.
Сюэ Гэ вызволил из лаборатории Линлань, Чжун Жуин и Ло Хуэйаня. Хозяйка в очередной раз изложила свою задумку с праздничной выпечкой.
Двадцать лет назад Мир Бедствия был очень похож на родную реальность Лу Яо, и Праздник середины осени здесь тоже отмечали.
Чжун Жуин была старше всех присутствующих. В детстве ей доводилось пробовать лунные пряники, но воспоминания о них уже порядком истерлись.
Ло Хуэйань, Вэй Сюань и Не Юй слышали от старшего поколения о традиции есть пряники на праздник. Сюэ Гэ и Линлань тоже узнали об этом, пока находились в лаборатории, однако никто из них ни разу не пробовал лакомство на вкус.
Тигренок и вовсе хлопал глазами, в жизни не слышав ни о каких пряничных торжествах.
Новость о создании подарочных наборов силами всех четырех магазинов вызвала всеобщее воодушевление.
— А кто-нибудь из нас умеет их печь? — поинтересовалась Вэй Сюань.
Присутствующие озадаченно переглянулись и медленно покачали головами.
Большинство даже в глаза не видели эти пряники, не говоря уже о том, чтобы их есть. Что же делать?
Не Юй нашла выход:
— В обеденный перерыв сходим к бабушкам по соседству! Старики уж точно знают больше нашего.
Вэй Сюань одобрительно кивнула:
— Отличная мысль.
Ло Хуэйань добавил:
— Завтра навещу дедушку Цзяна, расспрошу о старинных рецептах и формах.
Линлань хлопнула ладонью по столу:
— Угощение должно быть не только вкусным, но и красивым!
Сюэ Гэ в задумчивости потер подбородок. В нем стремительно просыпался соревновательный дух:
— В этом состязании мы обязаны выложиться на полную! Наши пряники станут самыми великолепными и вкусными!
Тигренок победно вскинул лапу:
— А-у-у!
— … — Лу Яо снова потеряла дар речи.
«Да когда же это успело превратиться в соревнование?!»
***
Пушистые сотрудники Магазинчика пушистиков ничего не смыслили в подобных праздниках, поэтому Лу Яо поделилась планами лишь с Цзюхуа.
В их мире Праздника середины осени не существовало, зато был Праздник Морского Божества.
Девушка живо заинтересовалась чужеземными традициями и, заразившись всеобщим азартом, вознамерилась обойти конкурентов. Она выпросила у хозяйки целую гору материалов для изучения.
Эта ночка выдалась для Лу Яо сумасшедшей. Закончив разговор с Цзюхуа, она спряталась в комнате связи при рыболовном зале, чтобы хоть немного поспать.
Пока она отдыхала, Цзи Чжисинь сошел с самолета. Цзи Фэймин встретил его и устроил в своих апартаментах.
Цзи Чжисинь сидел в инвалидном кресле и с легким удивлением слушал телефонный разговор Цзи Фэймина.
До того как повредить ноги, юноша несколько раз пересекался с ним на новогодних собраниях клана.
Этот могущественный родственник, носивший высокий титул посланника богов, всегда находился в центре внимания. Он держался отстраненно, сохраняя холодную дистанцию, и подобраться к нему было решительно невозможно.
Впервые в жизни Чжисинь видел, чтобы дядя разговаривал с кем-то столь подобострастно. По одному лишь тону это было неочевидно, но выражение лица и поза выдавали его с головой — посланник богов откровенно заискивал перед собеседником.
Положив трубку, Цзи Фэймин обернулся:
— Владелица велела нам выезжать.
Цзи Чжисинь слегка замялся:
— Вы разговаривали с владелицей?
Цзи Фэймин кивнул:
— Верно. Изначально она хотела встретить тебя в аэропорту, но возникли неотложные дела. Сейчас мы поедем в центр города по кондитерским, и ты отправишься с нами.
Лицо племянника вытянулось:
— Разве у меня не собеседование? При чем здесь кондитерские?
Цзи Фэймин подошел сзади, покатил коляску к прихожей и ответил:
— Сам пока не знаю. Но раз так надо, значит, у нее есть план.
— … — Цзи Чжисинь лишился дара речи.
Эта работа казалась все более сомнительной. Уж не облапошили ли дядю Мина мошенники?
Первую половину жизни тот провел в Божественном дворце. Будучи посланником богов, он привык к всеобщему почтению и трепету, откуда ему знать о коварстве человеческой натуры?
Может, еще не поздно сбежать?
Разумеется, сбежать ему не удалось. Цзи Фэймин отказался от сопровождения дворецкого, лично выкатил кресло на улицу, а при посадке в машину бесцеремонно забросил племянника на заднее сиденье.
Примерно через пять минут на обочине дороги к ним подсела Лу Яо.
В солнцезащитной шляпе и с маленькой черной кожаной сумочкой через плечо, девушка устроилась на пассажирском сиденье, пристегнула ремень и лишь затем обернулась к юноше:
— Здравствуй. Я Лу Яо.
Вживую она выглядела еще моложе, чем на экране. Угольно-черные волосы, белоснежная кожа и ясные, живые глаза. А ее улыбка обладала невероятным обаянием.
Цзи Чжисинь вдруг пожалел, что утаил травму ног. Но под этим искренним взглядом признаться было еще сложнее. Снедаемый сомнениями, он выдавил:
— Цзи Чжисинь.
Закончив с приветствиями, Лу Яо отвернулась и заговорила деловым тоном:
— Я тут почитала отзывы в интернете. Сегодня нам предстоит обойти пять заведений и закупить образцы. Утром я случайно проспала, так что на вторую половину дня планов громадье. Сяо Цзи, мы можем поехать быстрее?
На лице Цзи Чжисиня застыл немой вопрос. «Сяо Цзи» — это она к нему так обращается?
И тут он услышал, как его достопочтенный дядя покорно отозвался:
— Слушаюсь.