Высокомерная старшая дочь из другого времени
Экстра 11

Экстра 11

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 378.0

378 Дополнительная глава 11: Покидание дворца

Хотя с момента коронации прошло уже несколько дней, события той церемонии оставались незабываемыми. Герцог Ли, пытаясь использовать свою дочь для продвижения по социальной лестнице, в итоге потерял и жену, и армию. Ли Чжэньчжэнь уже была отправлена в дворцовую труппу.

После того, как Ли Чжэньчжэнь отправили туда, она сопротивлялась, но безрезультатно. Никто не знал, какие методы использовались в танцевальном зале, но всего за несколько дней Ли Чжэньчжэнь смирилась с реальностью и начала репетировать песни и танцы.

Из-за этого инцидента многие министры, ранее питавшие скрытые мотивы, испугались и больше не смели упоминать о том, чтобы император брал наложниц. В конце концов, никто не хотел оказаться в положении герцога Ли, который разгневал императора из-за наложниц и в итоге был отстранен от всех дворцовых банкетов.

Внутри дворца императрица оставалась единоличной правительницей. Все видели, как император любит императрицу, но никто не осмеливался ничего сказать. Какое-то время и двор, и гарем жили в мире и покое.

Хотя Лин Жовань уже была императрицей, она была единственной женщиной в гареме. Поэтому большую часть времени ей нечем было заняться. Она могла просто оставаться во дворце и сосредоточиться на своей беременности.

Однако, несмотря на отсутствие наложниц в гареме, там всё же было несколько вдовствующих наложниц. После смерти императора вдовствующие наложницы, не имевшие детей, были отправлены в храмы за пределами дворца для практики буддизма. Вдовствующие наложницы, имевшие детей, в основном оставались во дворце.

Императорские наложницы были осведомлены о своем нынешнем статусе и положении и знали, что им следует делать, поэтому обычно не создавали никаких проблем. Следовательно, жизнь в гареме была относительно мирной.

Императорский дворец, Императорский сад —

Лун И уже отправился на утреннее заседание суда. Лин Жовань, естественно, проспала до тех пор, пока не проснулась сама, а после завтрака отправилась на прогулку в Императорский сад. Немного погуляв, она устала, поэтому подошла к павильону и села.

После того как Лин Жовань села, Ло Шуан и остальные немедленно велели дворцовым служанкам принести закуски и молоко. Хотя она только что позавтракала, лучше было подготовиться заранее. С тех пор как она забеременела, аппетит Лин Жовань значительно возрос, и ей часто хотелось есть.

После того, как подали молоко и закуски, Лин Жовань сразу же откусила два кусочка.

«В последнее время у Вашего Величества отличный аппетит!» — момо Цю была очень рада видеть, как Лин Жовань ест. — «Но Ваше Величество сейчас беременна, поэтому вполне естественно, что у вас хороший аппетит».

Лин Жовань согласно кивнула: «Верно, на самом деле это не я жадная, а ребёнок у меня в животе. Я даже не знаю, мальчик это или девочка, он уже такой жадный ещё до рождения».

Она очень хорошо чувствовала изменения в своем теле. Все говорят, что беременные женщины испытывают утреннюю тошноту, но у нее ее никогда не было. На самом деле, с тех пор как она забеременела, она ест больше, чем раньше. У нее не было утренней тошноты или даже потери аппетита.

В целом, во время беременности она хорошо питалась и пила, что свидетельствует о том, что малыш в её животе — настоящий гурман. Однако этот ребёнок очень внимателен к окружающим, так как не доставлял ей никакого дискомфорта.

Услышав слова Лин Жовань, Ло Шуан и остальные не смогли сдержать смех. Очевидно, это объяснение показалось им тоже весьма забавным.

Лин Жовань совсем не рассердилась. Она спокойно взяла кусочек пирожного и положила его в рот. Что бы ни случилось, она никак не могла лишить себя и ребенка в утробе еды, не так ли? К тому же, тот факт, что ребенок может есть, означает, что он здоров, верно?

В тот самый момент, когда Лин Жовань наслаждалась пейзажем и лакомилась выпечкой, появился незваный гость.

«Ваше Величество, это наложница Сяо». Увидев приближающуюся фигуру, момо Цю сразу узнала её. Она прошептала на ухо Лин Жовань: «Наложница Сяо несколько раз просила о встрече с Вашим Величеством. Однако в последнее время Ваше Величество очень занята, поэтому она не могла вас беспокоить».

"О, правда?" Услышав слова момо Цю, в глазах Лин Жовань мелькнуло сомнение.

Хотя теперь она является госпожой гарема и управляет всеми его делами, наложница Сяо, по логике вещей, должна находиться под её юрисдикцией. Однако после смерти императора другие наложницы остались в своих дворцах и редко выходили за их пределы. Поэтому прошло много времени с тех пор, как она в последний раз видела наложницу Сяо. Последняя их встреча, по-видимому, состоялась на банкете по случаю дня рождения императора. Она задавалась вопросом, с какой целью наложница Сяо посетила её сегодня.

«Ваше Величество, приветствую вас». Наложница Сяо медленно вошла в павильон и поклонилась Лин Жовань.

Хотя она была вдовствующей наложницей покойного императора и могла считаться старшей Лин Жовань, Лин Жовань теперь была императрицей и главой гарема. Несмотря на то, что она была наложницей покойного императора, её статус никогда не мог превзойти статус Лин Жовань.

«Вставай!» — Лин Жовань подняла руку и с улыбкой сказала: «Какое совпадение! Я не ожидала увидеть здесь наложницу Сяо. Наложница Сяо, пожалуйста, садись!»

Хотя она так и говорила, она никогда не верила в совпадения. Во дворце было общеизвестно, что она любила прогуливаться по Императорскому саду после завтрака. Она считала, что наложница Сяо тоже должна об этом знать. Наложница Сяо знала, поэтому и пришла сюда, чтобы «случайно» встретиться с ней!

«Да!» — продолжила наложница Сяо, вторя словам Лин Жовань. — «Сегодня мне вдруг захотелось прогуляться по Императорскому саду, и я неожиданно встретила Её Величество Императрицу. Какое совпадение!»

Говоря это, наложница Сяо с осторожностью наблюдала за выражением лица Лин Жовань. Сегодняшние события действительно не были случайностью; она искренне хотела увидеть Лин Жовань.

«Да!» — Лин Жовань кивнула с улыбкой. — «Я каждый день в это время гуляю в Императорском саду. Почти все во дворце знают об этой привычке. Однако, кажется, я раньше никогда не встречала наложницу Сяо, так что сегодня — настоящее совпадение!»

Услышав это, выражение лица наложницы Сяо несколько смутилось. Она прекрасно поняла, что имела в виду Лин Жовань; очевидно, Лин Жовань не считала сегодняшние события случайностью. Вероятно, Лин Жовань тоже догадалась, что её появление в этот момент выглядит подозрительно.

На лице наложницы Сяо появилась горькая улыбка. Немного подумав, она наконец произнесла: «Ваше Величество Императрица очень умна и, должно быть, догадалась, что я пришла сюда именно сейчас, чтобы кое-что у вас попросить».

Заговорив, наложница Сяо приняла очень смиренную позу. Она почувствовала горький привкус во рту от необходимости кланяться столь младшей женщине.

Когда-то она была женщиной с огромными амбициями и влиянием в императорском гареме. Даже бывшая императрица Линь Фэнъи обходила её стороной. В своё время она даже обладала властью помогать шести дворцам. Однако всё это теперь в истории. Теперь императорский гарем принадлежит Лин Жовань.

После смерти императора эти императорские наложницы, хотя и продолжают проживать во дворце, полностью утратили свой былой славный статус. Теперь они могут жить во дворце только благодаря благосклонности нового императора. В действительности же они больше не занимают никакого положения в гареме.

Наложница Сяо подняла голову и посмотрела на Лин Жовань, в ее глазах мелькнула зависть. Она слышала об исключительной привязанности нового императора к Лин Жовань. Даже покойный император не проявлял подобных чувств к Линь Фэнъи. И все же эта молодая женщина, сидящая напротив нее, обладала тем, чего желала каждая женщина в мире.

Власть, статус и любовь мужа — у Лин Жовань есть всё. Можно сказать, что Лин Жовань — настоящая победительница в жизни!

«Я угадала, как и ожидала». Лин Жовань, казалось, не заметила горькой улыбки на губах наложницы Сяо. Она улыбнулась и сказала: «Я слышала, что наложница Сяо уже некоторое время пытается меня увидеть. Интересно, в чем дело?»

«Ваше Величество мудра». Наложница Сяо, глядя на Лин Жовань, с улыбкой сказала: «На самом деле, я пришла к вам сегодня, чтобы попросить Ваше Величество об услуге. Как Вам известно, у меня есть родной сын, принц Нин Лун Юй. Я хочу съехать из дворца и жить в резиденции принца Нина».

Эта идея давно у неё была, но она никогда её не озвучивала. Ранее Юйэр уже потерпел сокрушительное поражение из-за продажи государственных должностей. Если Лун Мэй взойдёт на трон, у Юйэр может не остаться выхода.

Она не знала, стоит ли ей быть благодарной за то, что на трон взошел не Лун Мэй, а Лун И. По крайней мере, после того, как Лун И стал императором, Юйэр остался беззаботным принцем.

После всего, что произошло, она смирилась с этим. Раньше она всегда хотела, чтобы Юйэр сражался и соревновался, но в итоге все равно потерпела сокрушительное поражение. Теперь она просто хочет, чтобы Юйэр прожил остаток своей жизни спокойно. Она не знает, сохранилось ли у Юйэра это стремление, но знает, что Лун И еще более безжалостен, чем Лун Юй.

Хотя она была всего лишь женщиной и ничего не знала о важных придворных делах, она ясно видела текущую ситуацию при дворе. Нынешняя династия полностью находилась под контролем Лун И, и ни один из министров не осмеливался ему возражать.

Можно сказать, что по сравнению с покойным императором методы Лун И были более безжалостными и жестокими. Даже при жизни покойный император не мог этого сделать, а Лун И добился этого всего за несколько месяцев после восшествия на престол.

Она знала, что Юйэр не ровня Лун И. Она даже написала Юйэру письмо, в котором предостерегала его от необдуманных действий, иначе он так и останется богатым и праздным человеком, живущим в роскоши. Юйэр ответил, что выслушает её, но она всё равно чувствовала себя неспокойно.

Поэтому она хотела переехать в резиденцию принца Нина. С одной стороны, она старела и хотела, чтобы её сын и невестка были рядом, и даже чтобы она могла видеться со своим внуком, когда захочет. С другой стороны, она также хотела следить за Юйэром и не позволять ему совершать какие-либо неподобающие поступки.

Услышав слова наложницы Сяо, Лин Жовань на мгновение замолчала, прежде чем ответить: «Наложница Сяо, как ты знаешь, это не пустяковое дело. Никогда прежде наложница не покидала дворец».

Верно. Если бы покойный император скончался, императорские наложницы должны были бы провести остаток своей жизни во дворце. Первоначально они проживали бы в своих первоначальных дворцах. Однако, если бы новый император взял новых наложниц, императорские наложницы должны были бы покинуть свои дворцы и переехать в другое место. Но поскольку Лун И не взял новых наложниц, императорские наложницы продолжают жить в своих первоначальных дворцах.

В любом случае, нет никаких сведений о том, что какой-либо императорской наложнице разрешалось покидать дворец, чтобы жить со своим сыном. Если эти императорские наложницы действительно скучают по своим детям, их могут вызвать во дворец, чтобы они их увидели.

«Ваше Величество, я знаю всё, что вы сказали», — с тревогой сказала наложница Сяо Лин Жовань. — «Поэтому я и пришла лично просить Ваше Величество. Ваше Величество, я знаю, что нет прецедента, чтобы наложница покидала дворец. Однако я старею и хочу остаться со своим ребёнком. Пожалуйста, удовлетворите мою просьбу».

Она понимала, что задавать такой вопрос несколько неразумно. Но кроме Лин Жовань, она не могла придумать никого другого, к кому еще могла бы обратиться. Она не осмеливалась идти к Лун И, поэтому могла обратиться только к Лин Жовань.

«Наложница Сяо, дело не в том, что я не хочу тебе помочь, но это противоречит правилам». Лин Жовань нахмурилась, на её лице читалось сомнение. «Ты прекрасно знаешь, что все наложницы покойного императора должны были оставаться во дворце, чтобы провести там свою старость. Только тех, у кого не было детей, отправляли в храм. Если ты хочешь уйти…»

Она также оказалась в затруднительном положении. Она не понимала, почему у наложницы Сяо могла возникнуть такая мысль. Но она впервые столкнулась с подобной ситуацией, поэтому не могла сразу дать ответ.

«Ваше Величество, я знаю, что это неразумно». Наложница Сяо внезапно встала и опустилась на колени перед Лин Жовань, в ее голосе звучала мольба. «Однако я надеюсь, Ваше Величество поймет мои материнские чувства. Раньше, когда покойный император был еще жив, я жила во дворце. Но теперь, когда покойный император ушел из жизни, я потеряла мужа, словно потеряла всё. Больше всего сейчас я хочу, чтобы рядом со мной был мой сын, и чтобы в будущем меня окружали мои дети и внуки. Прошу Ваше Величество исполнить это мое смиренное желание».

«Наложница Сяо, пожалуйста, встань!» Глядя на человека, стоящего на коленях, Лин Жовань невольно нахмурилась. «Ты меня так принуждаешь?»

«Ваше Величество, я не смею». Услышав слова Лин Жовань, наложница Сяо тут же встала, на ее лице все еще читалась мольба. «Ваше Величество, я просто говорила от всего сердца. Надеюсь, Ваше Величество удовлетворит мою просьбу».

Она не знала, удастся ли ей добиться успеха, но у нее все равно не оставалось другого выбора, кроме как умолять Лин Жовань. Она действительно не хотела провести остаток жизни в этом холодном дворце. Хотя Лун И не брал наложниц, и она все еще жила в своем первоначальном дворце, оставшись во дворце Цинлуань, она больше не испытывала прежних чувств. Ее охватил лишь бесконечный холод. Более того, она больше не обладала никаким статусом в этом дворце. Это была суровая реальность. Поэтому ей хотелось уехать и переехать в резиденцию принца Нина.

«Наложница Сяо, кто-то тебя недобросовестно обслуживал?» Лин Жовань не понимала, почему у человека перед ней могли возникнуть такие мысли. «Если это так, то просто скажи мне, и я сурово накажу этого человека».

«Ничего подобного, — поспешно ответила наложница Сяо. — У меня всё хорошо во дворце. Ваше Величество возглавляет гарем, и всё идеально. Однако я очень скучаю по своему ребёнку, поэтому и осмелилась обратиться с этой просьбой. Умоляю Ваше Величество удовлетворить её».

«Это…» — Глядя на умоляющую женщину перед собой, Лин Жовань на мгновение заколебалась.

Следует отметить, что после смерти императора наложница Сяо действительно претерпела значительные изменения. Если прежняя наложница Сяо была экстравагантной, то теперь в ней чувствуется нотка уныния. Даже после того, как был раскрыт скандал с продажей государственных должностей Лун Юем, её изменения не были столь существенными.

Очевидно, что смерть императора стала для неё серьёзным ударом. Однако позволить наложнице Сяо покинуть дворец и жить с Лун Юем было непростой задачей. По крайней мере, это решение нельзя было принимать так поспешно.

Наложница Сяо, естественно, видела затруднительное положение Лин Жовань, но была бессильна. Лин Жовань стала для неё последней надеждой. Кроме Лин Жовань, она не могла представить, к кому ещё обратиться за помощью.

Увидев надежду в глазах наложницы Сяо, Лин Жовань на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Как ты знаешь, для наложницы беспрецедентный случай — покинуть дворец. Такой важный вопрос выходит за рамки моих возможностей. Поэтому я поговорю об этом с императором и позволю ему принять решение».

Она не понимала, почему наложница Сяо так настойчиво хотела покинуть дворец. Возможно, дело было в желании жить со своим ребёнком! Однако она также опасалась, что могут быть и другие причины. Поэтому она решила обсудить этот вопрос с Лун И.

Видя, что Лин Жовань не сразу согласилась, но уже оставила место для маневра, наложница Сяо улыбнулась. Она верила, что как только Лин Жовань заговорит, Лун И не откажет.

Изложив свою просьбу, наложница Сяо не стала медлить и быстро встала, чтобы уйти.

После случившегося Лин Жовань, естественно, утратила интерес к пребыванию в Императорском саду и наслаждению пейзажем, поэтому она встала и вернулась во дворец Панлун.

После того, как Лун И закончил заседание суда в тот день, Лин Жовань рассказала, как к ней приходила наложница Сяо и о чем она просила. Наконец, она спросила: «И, что ты думаешь по этому поводу?»

«А ты что думаешь?» — вместо ответа спросил Лун И. — «Как ты считаешь, нам следует позволить наложнице Сяо покинуть дворец?»

«Честно говоря, я тоже не знаю», — Лин Жовань мягко покачала головой. «Понятно, что наложница Сяо хочет жить со своим сыном. Просто я не знаю, о чём думает Лун Юй. Если Лун Юй будет вести себя хорошо, это будет лучше всего. Но если Лун Юй предпримет какие-либо необычные действия, ему придётся учитывать присутствие наложницы Сяо во дворце».

«Похоже, ты всё ещё не определилась!» — с улыбкой сказал Лун И. — «Я думал, ты уже приняла решение!»

«Если бы я действительно могла принять решение, я бы не спрашивала твоего мнения», — раздраженно сказала Лин Жовань. «Честно говоря, что ты об этом думаешь?»

«Раз уж наложница Сяо хочет покинуть дворец, пусть уходит». Лун И равнодушно улыбнулся, но затем в его глазах мелькнул острый блеск. «Что касается Лун Юя, я думаю, у него больше нет сил, чтобы причинять неприятности. Если он совершит какой-нибудь необдуманный поступок, даже если наложница Сяо будет за пределами дворца, у меня найдутся способы лишить их жизни».

«Раз уж ты так сказал, я попрошу кого-нибудь сообщить об этом наложнице Сяо». Лин Жовань кивнула. «Уверена, она будет очень рада услышать эту новость».

«Я и не подозревал, что ты такая сострадательная!» — поддразнил Лун И, глядя на Лин Жовань, с улыбкой добавил: «Я помню, что тебе с наложницей Сяо вообще не стоило общаться, верно?»

«Возможно, это потому, что я сейчас беременна!» — Лин Жовань ярко улыбнулась, нежно положив руку на живот. «С тех пор, как я забеременела, у меня появились глубокие чувства по поводу связи между матерью и ребенком. Возможно, поэтому мне немного жаль наложницу Сяо».

Увидев материнскую улыбку на лице Лин Жовань, Лун И чуть не потерял самообладание. Он улыбнулся и осторожно помог Лин Жовань сесть, спросив: «Кстати, как ребенок себя ведет в последнее время?»

«Очень хорошо себя ведет», — Лин Жовань кивнула с улыбкой. «Этот ребенок действительно очень внимательный! У меня совсем не было утренней тошноты за все это время; наоборот, аппетит значительно улучшился».

«Я тоже об этом слышал». Лун И кивнул с улыбкой. «Твой аппетит действительно значительно возрос по сравнению с тем, что было раньше».

Услышав смех в словах Лун И, Лин Жовань раздраженно закатила глаза. «Что ты имеешь в виду? Ты намекаешь, что я слишком много ем? Неужели ты не понимаешь, что во всем этом виноват твой сын?»

«Нет, как я могу жаловаться!» Видя, что Лин Жовань вот-вот взорвется от негодования, Лун И быстро с улыбкой сказал: «Я так рад, что у тебя такой хороший аппетит, как я могу жаловаться? Это значит, что малыш здоров!»