Императрица-вдова отравлена
«Это императрица». Лун И не стал держать ее в неведении и прямо ответил: «Я думаю, она с радостью тебе поможет».
Услышав слова Лун И, глаза Лин Жовань загорелись. «Ты прав. Если императрица узнает об этом, она обязательно сделает все возможное, чтобы ускорить процесс. Тогда положение Лин Жоюй значительно упростится».
Императрица и наложница Сяо всегда враждовали, и Лун Юй борется за трон с Лун Мэй. Если бы императрица знала об этом, она бы обязательно попыталась устроить брак Лун Юя с Лин Жоюй. Лин Жоюй не обладает властью и происходит из низкого сословия. Женитьба на ней не помогла бы принцу Нину. Поэтому императрица не только попыталась бы устроить брак Лун Юя с Лин Жоюй, но и позаботилась бы о том, чтобы она занимала определенный ранг. Хотя Лин Жоюй низкого происхождения и не может стать супругой, она едва ли может претендовать на статус наложницы».
«Поэтому тебе не следует вмешиваться в это дело», — сказал Лун И. «Если ты слишком в него вмешаешься, это может вызвать подозрения у наложницы Сяо и Лун Юй».
«Хорошо», — кивнула Лин Жовань. «Тогда я оставляю это дело на твое усмотрение!»
«Не волнуйся! Никаких проблем не будет», — заверил ее Лун И. «Тебе просто нужно сосредоточиться на том, что ты хочешь делать. Я со всем справлюсь, какой бы сложной ни была проблема».
«Кстати, я весь день просидела в этом дворце и никуда не выходила!» — улыбнулась Лин Жовань. «Похоже, мне нужно найти время, чтобы выйти. Я еще толком не занималась своими лавками с приданым!»
"Мне нужно пойти с тобой?"
«Не нужно». Лин Жовань улыбнулась и покачала головой, а затем вспомнила кое-что еще. «Кстати, когда мы на второй день нашей свадьбы пришли во дворец, чтобы выразить почтение, разве мы не обнаружили, что вдовствующая императрица была отравлена? Прошло уже столько времени, тебе удалось раздобыть немного крови вдовствующей императрицы?»
«Я уже получил ее». Лун И кивнул. «Я получил ее сегодня. Изначально я собирался сказать тебе, но прежде чем я успел что-либо сказать, ты сама об этом заговорила».
Говоря это, Лун И достал из кармана небольшой флакончик и передал его Лин Жовань: «Это то, что я тайно раздобыл у одного человека. Посмотри и попробуй выяснить, что это за яд».
«Не волнуйся! Я обязательно это выясню». Лин Жовань подняла голову и с гордостью сказала: «Мои медицинские навыки на высшем уровне; даже мой учитель говорит, что я очень талантлива!»
Пока они разговаривали, Лин Жовань взяла маленькую бутылочку, которую ей протянул Лун И, открыла крышку, понюхала ее и нахмурилась.
«Что случилось?» — спросил Лун И, увидев выражение лица Лин Жовань. — «Что-то не так?»
«Нет, просто этот яд немного странный», — нахмурилась Лин Жовань и сказала: «Это очень редкий яд, называемый ароматом Юлань (Аромат орхидеи). На самом деле, называть его ядом — это преувеличение. Люди, принимающие его длительное время, могут проявлять признаки отравления, но на самом деле он не причиняет никакого вреда. Однако, если бы врач его исследовал, он, если бы не был высококвалифицированным специалистом, поставил бы только диагноз отравления. В обычных условиях очень трудно определить этот вид яда. Поэтому, когда я впервые увидела императрицу-вдову, я подумала, что она отравлена».
«Ты уверена?» — После объяснения Лин Жовань выражение лица Лун И стало серьёзным. — «Ты абсолютно уверена, что это именно тот яд, о котором ты говорила, называемый „Аромат орхидеи“?»
«Хм!» — кивнула Лин Жовань и передала флакон Лун И. — «Знаешь, почему это лекарство называется «Аромат орхидеи»? Потому что от людей, принимающих это лекарство, исходит слабый аромат орхидеи, даже от крови. Ты можешь его почувствовать; кровь императрицы-вдовы явно несёт этот слабый, почти незаметный аромат орхидеи».
Лун И взял флакон из рук Лин Жовань и, внимательно вдохнув его аромат, действительно почувствовал тот самый аромат орхидеи, о котором говорила Лин Жовань.
«Похоже, дело не так просто», — сказала Лин Жовань с улыбкой. «Сначала я думала, что кто-то настолько нагл, чтобы отравить императрицу-вдову. Теперь же, похоже, никто не стал бы использовать такой яд, чтобы причинить кому-либо вред! Кроме того, этот аромат орхидеи — очень редкое растение; большинство людей его даже не узнают».
«Не нужно спрашивать, императрица-вдова, должно быть, сама его приняла», — холодно сказал Лун И. «Похоже, даже под домашним арестом она всё ещё такая беспокойная!»
«Чего именно хочет вдовствующая императрица?» — задумалась Лин Жовань. — «Может быть, она хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить императора снять с нее заточение?»
«Боюсь, дело не только в этом», — покачал головой Лун И и сказал: «В настоящее время вдовствующая императрица находится под домашним арестом и императрица отвечает за гарем. Если вдовствующую императрицу отравят, это будет расценено как неисполнение обязанностей со стороны императрицы. В таком случае она может снова потерять свою вновь обретенную власть в гареме. Более того, вдовствующая императрица может воспользоваться этой возможностью и покинуть дворец Цзянь».
«Она поистине хитрая и коварная!» — невольно воскликнула Лин Жовань. «Она сама приняла лекарство, чтобы создать иллюзию отравления, и все это для того, чтобы подставить императрицу. Интересно, что почувствует императрица, когда узнает правду?»
«Эти двое раньше тесно сотрудничали. Будь то попытка завоевать расположение матери или заговор против неё, они всегда были едины в борьбе против чужаков», — сказал Лун И с холодной улыбкой. «Я никогда не ожидал, что спустя столько лет после смерти матери они станут врагами».
«Удивительно», — пожала плечами Лин Жовань. «Изначально они сошлись из-за общих интересов. Теперь, когда их интересы противоречат друг другу, они, естественно, видят друг в друге врагов. Давай оставим этот вопрос на усмотрение вдовствующей императрицы и императрицы».
«Ты права», — кивнул Лун И, подавляя ненависть. — «Пусть они перебьют друг друга. Уверен, мама будет этому рада».
«Ладно, давай больше об этом не будем говорить». Лин Жовань улыбнулась, взяла Лун И за руку и вышла на улицу. «Я немного проголодалась, пойдем пообедаем!»
"Хорошо!" — Глядя на человека рядом с собой, Лун И почувствовал прилив тепла.
Особняк Лин —
После инцидента с наложницей Лю атмосфера в доме Лин стала очень странной. Раньше хозяин был чрезвычайно почтителен к госпоже. Но теперь он почти никогда не посещал её двор. Даже когда госпожа посылала кого-нибудь пригласить его, он ссылался на занятость служебными обязанностями как на предлог отказа.
Никто не знал, почему это происходит; все знали лишь то, что характер старушки становился все хуже. Слугам двора Шоу Кан приходилось очень тяжело. Даже малейшая ошибка заканчивалась выговором или даже избиением. Поэтому все были предельно осторожны, едва дыша.
Жители других дворов также были крайне осторожны, избегая покидать свои дворы, если это не было абсолютно необходимо. На мгновение атмосфера внутри особняка стала особенно зловещей.
Единственное место, которое казалось относительно нормальным, — это двор, где живёт Лин Ю! Всем известно, что Второй Мастер — всего лишь гость в особняке семьи Лин, поэтому никто не хотел ему там служить. Но теперь все хотели туда пойти, чтобы служить ему.
Однако сегодня все видели, как мисс Жолань в ярости вернулась в свою комнату. Хотя никто не знал, что произошло, никто не осмеливался вмешаться, опасаясь, что у них могут возникнуть неприятности.
«Ланьэр, разве ты не была сегодня в особняке Темного Принца? Почему ты вернулась так рано?» Услышав новость о возвращении Лин Жолань, госпожа Е быстро пришла в ее комнату. Как только она вошла, то увидела, что Лин Жолань все еще злится. Она невольно нахмурилась. «Ланьэр, что-то случилось? Ты ужасно выглядишь».
«Со мной всё в порядке». Лин Жолань покачала головой. «Я просто немного расстроилась, потому что поссорилась с Лин Жовань».
«Что именно произошло?» Услышав слова Лин Жолань, госпожа Е тут же стала настаивать на ответе. «Лин Жовань отказалась?»
«Я ещё даже не сказала!» — надула губы Лин Жолань, не в силах удержаться от жалобы. — «Мама, ты не знаешь, эта Лин Жовань просто высокомерная и властная. Она пользуется своим положением, чтобы делать всё, что ей вздумается. Она даже сказала, что ни за что не пустит ни одну женщину в поместье. Если какая-нибудь женщина попытается войти в поместье Тёмного Принца, она её убьёт».
«Что ты сказала?» Услышав слова Лин Жолань, госпожа Е была очень удивлена. «Ты говоришь правду? Лин Жовань действительно это сказала?»
«Это правда». Лин Жолань твердо кивнула и пересказала все, что произошло в особняке Темного Принца. В заключение она сказала: «Эта Лин Жовань действительно считает себя особенной. С таким характером Темный Принц очень скоро от нее устанет. Тогда я увижу, чем она сможет гордиться без благосклонности Темного Принца».
В отличие от Лин Жолань, лицо госпожи Е, услышав рассказ Лин Жолань, выражало беспокойство. «Ланьэр, если то, что ты говоришь, правда, то твое желание выйти замуж за Темного Принца станет занозой в боку Лин Жовань, не так ли? Она тогда тебя отпустит?»
«Мама, ты боишься?» Услышав слова Е Ши, Лин Жолань невольно рассмеялась. «Лин Жовань, конечно же, просто болтает. Откуда у неё такие способности? К тому же, если бы она действительно убила тех, кто вошел в поместье, отпустил бы её Тёмный Принц? Хотя Тёмный Принц сейчас ею очарован, даже это очарование со временем угаснет!»
«Нет, я думаю, Лин Жовань вполне уверена в своих словах», — не согласилась Е Ши с мнением Лин Жолань. «Если бы не молчаливое одобрение Тёмного Принца, Лин Жовань не осмелилась бы сказать такое. Если бы Тёмный Принц узнал об этих словах, это было бы чудовищным преступлением. Но Лин Жовань произнесла их в особняке Тёмного Принца, даже не принимая во внимание слуг, что показывает, что она совсем не боится».
«Мама, что именно ты пытаешься сказать? Ты же не ожидаешь, что я сейчас сдамся, правда?» — Лин Жолань надула губы и сказала: «Я заранее дала понять, что ни за что не сдамся. Я полна решимости выйти замуж за Тёмного Принца. Я отказываюсь верить, что Лин Жовань сможет остановить всех женщин, желающих попасть в особняк Тёмного Принца».
«Вздох…» Глядя на настойчивый взгляд Лин Жолань, Е Ши невольно вздохнула. «Я действительно немного волнуюсь. Не знаю, правильно ли было соглашаться на это с тобой раньше или нет».
«Правильно это или нет, ты уже согласилась». Лин Жолань потянула Е Ши за руку и кокетливо сказала: «Мама, ты не заставишь меня сдаться сейчас. Это мой единственный шанс. Если я его упущу, у меня действительно не будет будущего».
«Неважно», — глядя на выражение лица Лин Жолань, госпожа Е не смогла произнести ничего резкого. «Я знаю, что что бы я сейчас ни сказала, ты не изменишь своего мнения. Однако, похоже, путь прегражден Лин Жовань. Она ни за что не пустит тебя в поместье».
«Верно, теперь мне может помочь только моя бабушка». В глазах Лин Жолань мелькнул решительный взгляд. «Я пойду к бабушке через пару дней».
«Интересно, есть ли у старушки сейчас настроение интересоваться твоими делами?» В глазах госпожи Е мелькнула тревога. «Как ты знаешь, старушка в последнее время не в настроении никого видеть. Она даже пропустила ваши приветствия».
«Это действительно очень странно», — сказала Лин Жолань с недоуменным видом. «Мама, скажи мне, что именно произошло раньше? Кажется, с тех пор, как стало известно о деле тети Лю, бабушки нигде не видно. Даже поведение дяди очень странное. Ты думаешь, бабушка действительно была замешана в деле тети Лю?»
«Ланьэр, что за чушь ты несёшь?» Услышав слова Лин Жолань, госпожа Е быстро оглянулась и отчитала: «Ты уже не ребёнок. Разве ты не знаешь, что можно говорить, а что нельзя? Если старушка узнает, что ты сказала, как мы сможем сохранить своё положение в семье Лин?»
«Мама, не сердись!» Увидев серьезное выражение лица Е, Лин Жолань быстро извинилась: «Я просто сказала это между делом. К тому же, я осмеливалась сказать это только когда была с тобой. На улице я бы точно так не сказала».
«Ланьэр, хотя ты уже не маленькая, тебе всё ещё не хватает самообладания». Госпожа Е невольно покачала головой. «На самом деле, с твоим темпераментом тебе было бы лучше выйти замуж за человека из обычной семьи. Однако, поскольку ты не хочешь оставаться неизвестной, я могу лишь сделать всё возможное, чтобы тебе помочь».
«Мама, я знала, что ты самая лучшая». Лин Жолань захихикала и прижалась к Е Ши. «Мама, скажи мне, как мне поговорить об этом с бабушкой?»
«Будьте тактична!» — сказала госпожа Е. — «Конечно, вначале не стоит прямо выражать свои чувства. Нужно проявлять заботу о пожилой женщине. Сейчас ей больше всего нужна забота младших. Затем ты сможешь осторожно затронуть свои дела. Помни, ты должна быть тактична, иначе это будет выглядеть легкомысленно».
«Понимаю», — кивнула Лин Жолань. «Я буду осторожна и обязательно добьюсь от бабушки выполнения моей просьбы. Хм, посмотрим, как Лин Жовань сможет отказать бабушке».
«Нельзя отказываться от подарка от старшего. Это вопрос сыновней почтительности». Госпожа Е кивнула и спокойно сказала: «Даже если Лин Жовань — Тёмная Принцесса, она не может ослушаться заботы старших, иначе она проявит неблагодарность».
«Лин Жовань думает, что она такая могущественная, но она всё же член семьи Лин», — самодовольно сказала Лин Жолань. «Её бабушка — старшая, поэтому ей суждено её подавлять. Когда я стану наложницей Тёмного Принца, я обязательно завоюю всё его расположение. Ну и что, если Лин Жовань стала главной женой?»
«Хорошо, можешь оставить эти слова при себе». Госпожа Е постучала Лин Жолань по лбу и сказала: «Если это услышат посторонние, это может вызвать ненужные проблемы».
«Мама, не волнуйся, я ничего не скажу на улице», — заверила её Лин Жолань. «Пока всё не уладится, я не посмею говорить ничего лишнего!»
Увидев выражение лица Лин Жолань, госпожа Е могла лишь беспомощно кивнуть. Затем она вспомнила кое-что еще: «Кстати, я слышала, что ты сегодня ходила в особняк Темного Принца с Лин Жоюй. Как вы оказались там вместе?»
«Она хотела пойти со мной», — небрежно сказала Лин Жолань. «Я уже собиралась уходить, когда увидела ее. Она сказала, что тоже хочет увидеть Лин Жовань, и я подумала, что если пойдет еще один человек, это не будет так уж заметно, поэтому я согласилась».
«Зачем ты пошла с ней? — Госпожа Е нахмурилась. — Лин Жоюй — не из тех, кого легко сломить. Ты пошла с ней сегодня, и боюсь, она уже догадалась о твоих намерениях. Я опасаюсь, что она может что-нибудь предпринять, чтобы тебя остановить».
«Она посмеет?!» — выражение лица Лин Жолань стало жестче. — «Она всего лишь женщина низкого происхождения, рожденная от женщины низкого происхождения. Если она встанет у меня на пути, я никогда ее не отпущу. Даже если отец сейчас признал ее, это не меняет ее низкого происхождения».
«С ней лучше не связываться», — покачала головой госпожа Е. — «Иначе она не смогла бы подняться из безвестности и стать внебрачной дочерью нашей второй ветви семьи после стольких лет забвения. Поэтому не стоит ее недооценивать. Что бы ты ни делала, не давай ей об этом знать».
«Понимаю». Хотя Лин Жолань смотрела на Лин Жоюй свысока и думала, что мать раздувает из мухи слона, она все же кивнула.
«Кстати, почему она не вернулась с тобой? — снова спросила госпожа Е. — Я слышала, что ты вернулась одна. Что-то случилось?»
«Ничего страшного!» — Лин Жолань была в плохом настроении, когда говорила об этом. «Думаю, она просто пытается заслужить расположение Лин Жовань. Я сказала, что ухожу, когда мы были в резиденции Темного Принца. Но Лин Жоюй сказала, что плохо себя чувствует и хочет немного отдохнуть в резиденции Темного Принца».
«Она действительно плохо себя чувствовала?» — с некоторым сомнением спросила госпожа Е.
«Не может быть», — уверенно сказала Лин Жолань. «Она всего лишь служанка, как она может быть такой хрупкой? К тому же, до отъезда она чувствовала себя прекрасно, так почему же, вернувшись, она выглядела неловко? Думаю, она просто притворяется, чтобы остаться и заслужить расположение Лин Жовань».
«Неужели?» Услышав слова Лин Жолань, госпожа Е невольно погрузилась в глубокие размышления. Она чувствовала, что всё не так просто, но никак не могла понять, в чём именно дело.
«Мама, что случилось?» Увидев, что Е Ши, похоже, находится в оцепенении, Лин Жолань невольно спросила: «Почему ты вдруг замолчала?»
«Ничего особенного, просто я чувствую, что что-то не так», — нахмурившись, сказала Е Ши. — «Кстати, ты не заметила ничего необычного в Лин Жоюй?»
«Что же могло измениться? — равнодушно спросила Лин Жолань. — В особняке Тёмного Принца она была практически невидима. Но когда я сказал, что ухожу, она отказалась. Должно быть, она пыталась остаться и заслужить расположение Лин Жовань. Какая хитрая и безжалостная женщина, она не упустит ни одной возможности. Но я не думаю, что Лин Жовань ей действительно поможет»
«Мне кажется, что что-то не так», — сказала госпожа Е после недолгого раздумья. «Ланьэр, лучше всего, если ты не будешь с ней контактировать в это время, чтобы избежать неприятностей. Помни: самое главное, не ищи с ней неприятностей».
«Мама, почему?» — пожаловалась Лин Жолань. «Она всего лишь ничтожная особа. Я что, должна избегать её? Не хочу выглядеть такой жалкой!»
«Ланьэр, это не ради неё, а ради тебя», — сказала госпожа Е. «Эта Лин Жоюй хитра и коварна. Если она узнает о твоих мыслях, кто знает, что она может сделать? Я просто говорю тебе пока игнорировать её. Помни, лучше даже не разговаривать с ней. И когда пойдешь к старой госпоже, не ходи с ней».
«Понимаю». Увидев серьёзное выражение лица Е Ши, Лин Жолань кивнула. «Я не буду доставлять ей никаких хлопот в это время. Я даже буду делать вид, что не вижу её, когда увижу. Это нормально?»
«Хм!» Увидев послушный вид Лин Жолань, госпожа Е кивнула. «Я никогда не посоветую тебе плохого. В это время за ней будут следить люди, и я ни в коем случае не позволю ей делать ничего, что могло бы тебе помешать».
«Мама, я знала, что ты лучшая». Лин Жолань обняла Е Ши за руку и с улыбкой сказала: «Я обязательно стану наложницей Тёмного Принца, и тогда ты будешь наслаждаться роскошной жизнью».
«Я просто надеюсь, что ты сможешь быть счастлива», — сказал Е Ши, поглаживая волосы Лин Жолань. «Этого достаточно».