Проверка императрицы
Внутри императорского кабинета —
Лун Сяо занимался государственными делами, а Си Бао рядом с ним тер чернила. Несмотря на то, что император был сосредоточен на работе, он все же чувствовал на себе взгляды Си Бао.
Си Бао невольно бросал на императора взгляды. Он чувствовал, что император несколько изменился в последнее время. Однако он не мог точно определить, что именно изменилось. В частности, многие из последних решений императора казались ему довольно неожиданными.
Лун Сяо заметил постоянные подглядывания Си Бао, но остался невозмутим. В его глазах Си Бао ничем не отличается от мертвеца. Хотя он еще не предпринял никаких действий, он уже спланировал устранение Си Бао. Си Бао знал, что произошло тогда, но никогда не рассказывал своему господину. Похоже, в глазах Си Бао он больше не был его господином. Раз уж так, ему не было необходимости держать рядом с собой чужого шпиона.
За это время он уже поручил кому-то расследовать деятельность Си Бао. Неожиданно выяснилось, что этот человек, служивший ему с детства, давно уже был подкуплен императрицей. Похоже, он действительно был слеп! Вот почему этой группе людей так легко удалось им манипулировать.
При мысли об этом глаза Лун Сяо слегка потемнели. Температура в императорском кабинете мгновенно упала на несколько градусов.
«Ваше Величество, Императрица прибыла и ждет вас снаружи!» — объявил молодой евнух, входя в зал.
Он долгое время служил императору и, естественно, понимал, что императрица — самый любимый им человек. Поэтому, увидев прибытие императрицы, он не смел проявлять ни малейшей небрежности и немедленно явился с докладом.
«Императрица прибыла?» — Лун Сяо поднял голову, улыбнулся и настойчиво потребовал: «Быстро пригласи императрицу».
Все видели, как обрадовался император, узнав о прибытии императрицы. Это также еще яснее укрепило понимание роли императрицы в сердце императора.
«Ваше Величество, я выражаю вам свое почтение». Императрица поклонилась.
Лун Сяо уже подошёл к императрице, поддержал её и с улыбкой сказал: «Разве я тебе уже не говорил? Мы муж и жена, никаких формальностей между нами не нужно».
Услышав слова Лун Сяо, в глазах императрицы мелькнула искорка нежности. «Ваше Величество, этикет нельзя игнорировать».
«Хорошо, с этого момента тебе не нужно кланяться наедине». Лун Сяо улыбнулся и, глядя на императрицу, спросил: «Почему ты пришла сегодня в императорский кабинет? Тебе что-нибудь нужно?»
«Ничего страшного». Императрица мягко улыбнулась, покачала головой и тихо сказала: «Я слышала, что Ваше Величество занят государственными делами, и я беспокоилась, что Ваше Величество может подорвать свое здоровье, поэтому я специально приготовила для Вашего Величества суп из Лунана».
«Императрица по-прежнему больше всех обо мне заботится». Лун Сяо взял императрицу за руку и сел за стол. Однако никто не заметил холода, который вспыхнул в его глазах, как только он повернулся.
Вскоре они сели друг напротив друга. Императрица быстро велела Мэй Ин поставить поднос на стол, а затем лично взяла миску и передала её в руки Лун Сяо.
«Кулинарные навыки императрицы становятся все лучше и лучше», — с улыбкой сказал Лун Сяо.
Услышав похвалу от Лун Сяо, императрица рассмеялась еще громче: «Ваше Величество, вы всегда умеете надо мной подшучивать».
«Подшучивать? — с улыбкой спросил Лун Сяо. — Мы женаты уже столько лет, ты меня разве не знаешь? Если подумать, столько лет пролетело в мгновение ока. Вспоминая те дни, когда я был ранен, это было поистине мирное и счастливое время!»
Услышав, как Лун Сяо упомянул события прошлого, улыбка императрицы на мгновение застыла, но она быстро взяла себя в руки. «Ваше Величество, значит, вы до сих пор помните, что произошло тогда! Я думала, вы давно забыли».
В глазах Лун Сяо мелькнула мимолетная тень тьмы, но лицо его смягчилось. «Как я мог забыть? Это были самые счастливые дни моей жизни. Если бы не ты, всегда рядом, я бы, возможно, не справился. Поэтому я никогда не забуду».
Да, он никогда не забудет, никогда не забудет женщину, которая была рядом с ним в самые темные времена, а в конце концов была им предана. Он также никогда не забудет, что именно эта женщина подменила ее другой, сделав его бессердечным человеком и приведя к смерти той, кого он любил больше всего.
Императрица, конечно, не могла догадаться, о чём думает Лун Сяо в этот момент. Однако, услышав, как Лун Сяо неоднократно упоминает события того года, она невольно смутилась, и даже улыбка на её лице казалась немного натянутой. Поэтому она быстро сменила тему: «Кстати, Ваше Величество, я слышала, что вы сегодня послали кого-то наградить Лин Жожоу, это правда?»
Услышав слова императрицы, в глазах Лун Сяо мелькнула искорка насмешки. Не спрашивая, он уже знал, кто предупредил императрицу. Кроме Си Бао, больше никого не было. Теперь, когда он об этом подумал, Си Бао, должно быть, за эти годы раскрыл императрице немало его секретов!
«Верно, такое действительно произошло». Улыбка Лун Сяо заметно померкла. «Однако откуда об этом узнала императрица?»
Услышав вопрос Лун Сяо, императрица вздрогнула, но затем слабо улыбнулась, сделав вид, что не заметила перемены в поведении Лун Сяо, и сказала: «Я слышала об этом, когда императорский врач осматривал пульс Лин Жожоу».
«Понятно!» — кивнул Лун Сяо и сказал: «Я действительно послал сегодня людей, чтобы вручить ей немало подарков. Кстати, есть еще кое-что, о чем я хотел бы спросить императрицу? Почему ты не рассказала мне о беременности Лин Жожоу?»
«Я думала, что заставлю беспокоиться Ваше Величество таким пустяком!» — сказала императрица с улыбкой. «К тому же, срок беременности Лин Жожоу еще не достиг и трех месяцев. Я планировала подождать, пока ее беременность стабилизируется, прежде чем сообщать Вашему Величеству. Я не ожидала, что Ваше Величество узнает об этом первым и даже одарит Лин Жожоу множеством подарков».
«Тебе следовало рассказать мне об этом радостном событии раньше», — сказал Лун Сяо с улыбкой. «Это первый ребенок Мэйэр, поэтому я, естественно, очень дорожу им».
«Ваше Величество прав». Видя, как высоко Лун Сяо ценит ребенка в утробе Лин Жожоу, императрица с опаской спросила: «Похоже, Вашему Величеству действительно нравится ребенок в утробе Лин Жожоу! Этот ребенок поистине благословен, получивший благосклонность Вашего Величества еще до рождения».
«Я очень дорожу этим ребёнком, потому что дорожу Мэйэр», — объяснил Лун Сяо с улыбкой, а затем нахмурился. «Однако почему Лин Жожоу сейчас живёт в доме Лин? Она беременна, а всё ещё живёт в доме своих родителей. Что это за поведение?»
«На самом деле, это произошло потому, что Лин Жожоу соскучилась по своей семье, поэтому Мэйэр разрешил ей на время вернуться в дом родителей. Неожиданно она узнала о своей беременности, находясь в резиденции Лин», — объяснила императрица с улыбкой. — «Я слышала, что до третьего месяца беременности лучше не перемещаться бездумно, а в резиденции Лин также живут тети Лин Жожоу, поэтому мы разрешили ей остаться там, чтобы отдохнуть и подготовиться к родам».
Увидев отношение Лун Сяо, императрица поняла, что император очень ценит ребенка в утробе Лин Жожоу. Хотя это также свидетельствовало о том, что император ценит Мэйэр, она совсем не могла радоваться.
«Кстати, я уже решил, что если Лин Жожоу на этот раз родит мальчика, я повышу её до ранга второй супруги», — продолжил Лун Сяо. — «Мать моего первого внука не может занимать низкий ранг».
Императрица искала повод поднять этот вопрос, но император заговорил об этом первым. Однако, видя непреклонную позицию императора, она не испытала никакой радости.
«Ваше Величество, не слишком ли это неуместно?» — спросила императрица с натянутой улыбкой. «Эта Лин Жожоу — всего лишь дочь наложницы. Как ей можно отдать должность второй супруги? Это уже большая честь. Кроме того, разве это решение не будет несправедливо по отношению к Яэр?»
«Что в этом плохого?» — Лун Сяо махнул рукой и сказал: «Если Лин Жожоу родит мальчика, он станет моим старшим внуком. Разве я не должен ценить его больше? Яэр — наследная принцесса, поэтому она должна быть более открытой и великодушной».
«Ваше Величество, разве вам раньше не не нравилась Лин Жожоу? — продолжила императрица. — Почему вы вдруг приняли такое решение?»
«Увы, мне действительно не нравится Лин Жожоу, — вздохнул Лун Сяо, — но, как ты знаешь, Мэйэр очень к ней привязан. Иначе он бы не разорвал помолвку с Лин Жовань ради неё. Так что можно считать, что я принял это решение и ради Мэйэр».
Услышав слова Лун Сяо, императрица потеряла дар речи. Она ведь не могла сказать императору, что Мэйэр больше не любит Лин Жожоу, и поэтому ему не следует принимать такое решение!
Если бы она действительно так сказала, император пришел бы в ярость и был бы очень разочарован в Мэйэр. Мэйэр уже много раз умолял императора из-за Лин Жожоу. Если бы он вдруг заявил, что ему все равно на Лин Жожоу, император определенно подумал бы, что Мэйэр непостоянен и легко поддается влиянию. Это было бы крайне невыгодно для Мэйэр.
Она не сказала Лун Мэй правду, узнав причину, именно потому, что боялась осложнений. Если бы она знала, чем всё закончится, она бы сразу сказала Мэйэр правду. Возможно, Лин Жожоу даже не получила бы шанса войти в дом.
Лун Сяо, естественно, раскусил натянутую улыбку императрицы. Он знал, что императрица в последнее время искала подходящую супругу для Лун Мэй. Естественно, он не хотел, чтобы императрица продолжала укреплять свою власть ради Лун Мэй. Поэтому Лин Жожоу была идеальным предлогом.
Хотя Лун Сяо и императрица продолжали разговаривать, оба были поглощены своими делами и планами. Супруги казались гармоничными, но только они сами знали, о чём на самом деле думают.
Вернувшись во дворец Феникса, императрица невольно потерла виски. Посещение Императорского кабинета развеяло ее сомнения, но эти вопросы все еще беспокоили ее.
«Ваше Величество, вы в порядке?» Увидев головную боль у императрицы, Мэй Ин быстро подошла и начала делать ей массаж. «Следует ли позвать императорского врача?»
«Не нужно», — махнула рукой императрица и сказала: «Если мы сейчас вызовем императорского врача, и император узнает об этом, он может подумать, что я недовольна его решением!»
«Похоже, на этот раз позиция императора очень тверда», — нахмурившись, сказала Мэй Ин. — «Если Лин Жожоу действительно беременна, неужели он действительно намерен заставить ее родить ребенка, а затем возвести ее в ранг супруги?»
«А есть ли другой выход? — раздраженно спросила императрица. — Ты сама только что видела это в императорском кабинете. Позиция императора была настолько твердой, что я не осмелилась ничего сказать».
«Не понимаю, почему Его Величеству вдруг пришла в голову такая мысль?» — беспомощно покачала головой Мэй Ин. — «Если бы беременна была наследная принцесса, Вашему Величеству не пришлось бы так сильно волноваться».
«Хорошо, хватит». Императрица махнула рукой. «Пришли кого-нибудь, чтобы он внимательно следил за Лин Жожоу. Не принимай поспешных решений. Мне нужно тщательно обдумать, что делать дальше».
«Да, госпожа».
Резиденция наследного принца —
«Ваше Высочество, сегодняшнее лекарство готово». Сяоцзю поставила ещё дымящееся лекарство перед Чжоу Яэр. «Пейте его, пока оно горячее!»
Взглянув на стоявшее на столе лекарство, в Чжоу Яэр мелькнула нотка недовольства и отвращения, но она всё же взяла лекарство и выпила его залпом. Сразу после этого Сяоцзю принесла Чжоу Яэр холодной воды, чтобы прополоскать рот, а затем попросила кого-нибудь принести ей цукаты.
Чжоу Яэр взяла засахаренный фрукт, съела его, и, почувствовав, как горечь во рту наконец рассеялась, нахмурилась и сказала: «Сколько еще мне придется это пить?! Пью это лекарство каждый день, и у меня уже рот полон горечи от него».
«Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь». Видя недовольство Чжоу Яэр, Сяоцзю быстро посоветовала: «Эти лекарства были специально прописаны госпоже врачом. Они предназначены для улучшения вашего здоровья и скорейшего наступления беременности. Теперь, когда наложница Лин уже беременна, Ваше Высочество, вам также следует постараться забеременеть как можно скорее. В противном случае ситуация будет для вас крайне неблагоприятной».
«Пей, пей, пей! Я пью это лекарство каждый день, но оно совершенно бесполезно». Чжоу Яэр протянула руку и смахнула миску со стола. «А кто такая Лин Жожоу? Она всего лишь ничтожная женщина, которую наследный принц отправил обратно в родительский дом. Какое право она имеет сравнивать себя со мной? Даже если она родит ребенка, она не сможет превзойти меня».
Чжоу Яэр испытывала приступ гнева всякий раз, когда думала о Лин Жожоу. Она пошла на многое, даже обратилась за помощью к матери, чтобы наконец выяснить, что произошло тогда, и прогнать Лин Жожоу. Хотя это и не был формальный развод, её отправили обратно в родительский дом.
Неожиданно Лин Жожоу забеременела. После беременности ей придётся вернуться в поместье, что сделает все её предыдущие попытки тщетными. Более того, узнав об этом инциденте, наследный принц больше никогда не навещал Лин Жовань. В настоящее время отношения Лин Жовань и Тёмного Принца остаются неизменными, и они даже собираются пожениться.
Размышляя об этом, Чжоу Яэр почувствовала, как из глубины её сердца поднимается волна гнева.
«Ваше Высочество, пожалуйста, не сердитесь». Увидев выражение лица Чжоу Яэр, Сяоцзю быстро успокоила её: «Эта слуга просто волновалась за вас».
«Неважно, — сказала Чжоу Яэр, зная, что её служанка работает с ней много лет, поэтому она не будет слишком строга к ней. Она попыталась успокоиться. — Кстати, как там тот вопрос, о котором я тебя попросила узнать?»
«Евнух Си, служащий императору, сегодня посетил резиденцию Лин. Говорят, император преподнес наложнице Лин подарок», — честно ответила Сяоцзю. «Однако я не узнала подробностей».
«А что насчет наследного принца?» Чжоу Яэр больше беспокоилась о реакции Лун Мэя. «Наследный принц что-нибудь сказал?»
«Наследный принц ничего не сказал», — ответила Сяоцзю. «Узнав об этом, наследный принц не собирался немедленно возвращать наложницу Лин. Он лишь задал пару вопросов и промолчал».
Услышав слова Сяоцзю, Чжоу Яэр вздохнула с облегчением. Казалось, что даже сейчас наследный принц не простил Лин Жожоу. В противном случае он мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вернуть Лин Жожоу, но не сделал этого. Это показало, что наследный принц не смягчил своего сердца из-за беременности Лин Жожоу.
Увидев, что Чжоу Яэр, похоже, значительно успокоилась, Сяоцзю тоже вздохнула с облегчением.
Вечер в резиденции Лин, в резиденции Жовань —
Как только Лин Жовань увидела прибывшего Лун И, она тут же подошла поприветствовать его и усадила.
Лун И, много раз бывав у Лин Жовань, никогда не видел ее такой гостеприимной. Он был искренне польщен. «Ваньвань, почему ты сегодня так воодушевлена? Может быть, ты уже соскучилась по мне всего за несколько дней?»
«Не стоит быть таким самовлюбленным», — Лин Жовань невольно закатила глаза. — «У меня к тебе вопрос».
«Значит, у тебя был скрытый мотив!» — разочарованно вздохнул Лун И. — «Я думал, ты наконец-то прозрела, поэтому и была так воодушевлена мной. Похоже, меня ждет разочарование».
«Ладно, хватит дурачиться». Глядя на выражение лица Лун И, Лин Жовань не смогла сдержать смех. «Я говорю серьёзно! Не верю, что ты ничего не знаешь о том, что сегодня произошло».
«Сегодня столько всего произошло». Лун И поднял бровь, посмотрел на Лин Жовань и сказал: «Так я не знаю, о каком именно событии ты говоришь?»
«А что же это может быть!» — поддразнила Лин Жовань. «Император сегодня послал кого-то в резиденцию Лин. Не верю, что ты ничего об этом не знал. Этот евнух Си вообще ничего не пытался скрыть; он просто так, с важным видом, ворвался в резиденцию Лин».
«Пусть приходит!» — равнодушно сказал Лун И. — «Это меня не касается».
«Хорошо, давай поговорим серьезно!» — улыбка Лин Жовань исчезла, когда она заговорила. — «И, как ты думаешь, о чем на самом деле думает император? Даже мы знаем, что ребенок в животе у Лин Жожоу — подделка, неужели у императора нет никаких сомнений?»
«Кто знает, о чём он думает», — губы Лун И изогнулись в саркастической улыбке. «И ещё, не забывай, даже императрица не обнаружила, что ребёнок в животе Лин Жожоу был ненастоящим».
«Даже если император этого не обнаружил, у него должны быть какие-то подозрения!» — сказала Лин Жовань. «Более того, его отношение к Лин Жожоу просто невероятно хорошее. Мало того, он ещё и пообещал, что если Лин Жожоу родит мальчика, он сделает её супругой».
«Вероятно, он хочет продвинуть Лин Жожоу!» — предположил Лун И. «В последнее время императрица начала искать супругу для Лун Мэй. Как ты знаешь, количество супруг фиксировано, и у Лун Мэй может быть только две супруги».
«Ясно», — поняла Лин Жовань. — «Похоже, император хочет подавить не только императрицу и вдовствующую императрицу, но и Лун Мэй».
В этот момент Лин Жовань невольно вздохнула: «На самом деле, Лун Мэй тоже был невиновен. Когда тот инцидент произошёл, он, вероятно, всё ещё где-то бродил!»
«Ты его жалеешь?» — Лун И многозначительно посмотрел на Лин Жовань.
«О чём ты думаешь? — раздражённо спросила Лин Жовань, глядя на выражение лица Лун И. — Я просто на мгновение выразила свои чувства. На самом деле, если ты действительно хочешь, чтобы я что-то сказала, то императрица-вдова и сама императрица действительно виноваты в том, что произошло тогда, и можно сказать, что именно они стали причиной этой ситуации. Но император тоже виноват. Он даже не смог узнать женщину, которую любил, что показывает, что его так называемая любовь на самом деле не была такой уж глубокой.
«Ты права». Услышав слова Лин Жовань, Лун И не только не рассердился, но и кивнул в знак согласия. «Поэтому мне жаль мою мать. Если император действительно заботился о ней, как он мог не узнать её? Даже если он сначала ошибся, разве после того, как они провели вместе некоторое время, он не был бы вынужден обнаружить истинную природу той, которую любил?»
«Хорошо, это всё в прошлом». Заметив, что Лун И выглядит немного подавленным, Лин Жовань сказала: «Никто из нас не был причастен к тому, что произошло тогда. Поэтому мы были просто сторонними наблюдателями и никак не могли понять, что чувствовала наложница Чжао. Если она считала, что это того стоило, то этого достаточно».
Услышав слова Лин Жовань, Лун И вздохнул: «Моя мать разрушила свою жизнь, потому что считала, что это того стоит. Если бы она не пришла во дворец с хоть какой-то надеждой, она, возможно, уже нашла бы обычного человека и жила бы простой и счастливой жизнью».
«У наложницы Чжао нет никаких сожалений, так почему же ты должен сожалеть о ней?» — с улыбкой сказала Лин Жовань. «Кроме того, если бы наложница Чжао не попала во дворец, как бы я встретила тебя? Так что всё предопределено».