Дар императрицы
Услышав слова Лин Жовань, императрица должна была вздохнуть с облегчением. Однако в её сердце невольно возникло чувство недовольства. Хотя Мэйэр и перепутал одну с другой, он никогда не забывал события своего детства. С другой стороны, Лин Жовань, похоже, давно забыла об этом. В то же время, ей казалось, что в словах Лин Жовань скрыт какой-то тайный смысл.
«Значит, Ваньэр, ты ничего не помнишь из своего детства, — кивнула императрица. — Однако ты права. Раз ты забыла кое-что из детства, нет необходимости продолжать расспрашивать об этом».
«Ваше Величество совершенно права», — спокойно улыбнулась Лин Жовань. — «Однако я действительно не ожидала, что Ваше Величество так заинтересуется моим детством».
«Ничего страшного. Я просто хотела спросить, потому что вижу, какой ты умный человек». Императрица нахмурила брови, скрывая остроту в глазах. «То, что произошло раньше, — моя вина. Хотя вам двоим не суждено быть вместе, я не хочу, чтобы вы стали врагами. Теперь, когда Мэйэр собирается жениться на твоей кузине, а ты помолвлена с Иэр, я наконец-то могу успокоиться».
«Мы с моей кузиной Яэр всегда были как сёстры. Хотя мне и не суждено стать женой Его Высочества наследного принца, он скоро станет моим зятем, поэтому я, естественно, буду его уважать», — ответила Лин Жовань с улыбкой. «Моя кузина Яэр — хорошая девушка, и они с наследным принцем — идеальная пара. Я очень рада видеть их вместе».
«Хорошо, что ты так думаешь». Императрица одобрительно кивнула и небрежно продолжила: «Кстати, Ваньэр, ты знаешь, как твоя вторая сестра познакомилась с Его Высочеством наследным принцем?»
«Почему Ваше Величество вдруг задала такой вопрос?» — недоуменно спросила Лин Жовань. — «Откуда я могу знать о делах моей второй сестры и Его Высочества наследного принца?»
Несмотря на сумбурные мысли, Лин Жовань внешне оставалась спокойной. Казалось, императрица всё ещё хотела её проверить! Честно говоря, она действительно не понимала, о чём думает императрица. Имело ли значение, помнит она это или нет?
«Неужели? — Императрица слегка улыбнулась и продолжила: — Я тоже мало что знаю. Однако я слышала, что они были знакомы с детства. По счастливой случайности, твоя сестра спасла жизнь Мэйэру».
«Так вот как познакомились Вторая Сестра и Его Высочество Наследный Принц!» — воскликнула Лин Жовань, притворяясь, что внезапно всё поняла. «В таком случае я всё это время ошибалась. Если бы не я, они, возможно, давно бы уже были вместе. Но, к счастью, они наконец-то стали парой».
Увидев выражение лица Лин Жовань, императрица едва сдержала эмоции, не зная, что сказать. Она лишь улыбнулась и произнесла: «Вот как? Ладно, давай больше не будем об этом говорить. Ваньэр, это была очень приятная беседа с тобой. Я всегда мечтала о воспитанной и рассудительной дочери, но, к сожалению, Линьюй — просто озорница».
«Ваше Величество слишком меня хвалит», — сказала Лин Жовань со скромной улыбкой. «Ее Высочество благородного происхождения, и я не смею сравнивать себя с ней».
«Зачем быть такой формальной!» — мягко улыбнулась императрица. — «Ты скоро выйдешь замуж за Иэра. Хотя я не являюсь его биологической матерью, я все же его законная мать. Ты скоро станешь моей невесткой. Я очень этому рада».
Лин Жовань опустила глаза, застенчиво улыбнулась и ничего не сказала.
В этот момент вошла дворцовая служанка и сказала: «Ваше Величество, наследный принц прибыл».
Услышав доклад дворцовой служанки, императрица и Лин Жовань были поражены. Никто из них не ожидал прибытия Лун Мэй в это время.
Императрица задавалась вопросом, не знает ли Мэйэр что-нибудь, и не поэтому ли он пришел именно в это время.
Лин Жовань тоже была в плохом настроении. Она не забыла неприятные моменты, которые произошли между ней и Лун Мэем, поэтому ей совсем не хотелось видеть его сейчас.
«Ваше Величество, теперь, когда Его Высочество наследный принц прибыл, я больше не буду вас беспокоить». Лин Жовань поднялась, поклонилась и сказала: «Теперь я прощаюсь».
«Очень хорошо». Императрица кивнула. «Однако, Ваньэр, если у тебя будет время в будущем, пожалуйста, приходи почаще во дворец, чтобы составить мне компанию. Я буду очень рада поговорить с тобой».
«Благодарю Вас за любезность, Ваше Величество. Я сделаю это». Лин Жовань выглядела послушной, но не могла не задаться вопросом.
Хотя она не знала почему, она чувствовала знаки внимания со стороны императрицы. Сначала она думала, что императрица вызвала её сегодня только для того, чтобы проверить. Теперь же она ясно ощущала доброжелательность императрицы. В чём заключалась цель императрицы? Может быть, та забыла, что она теперь невеста Лун И?
«Хорошо». Императрица махнула рукой. «Мэй Ин, ты можешь уйти с госпожой Лин!»
Лун Мэй вошёл, а Лин Жовань вышла, они прошли мимо друг друга. Лин Жовань даже не взглянула на него, как будто и не заметила Лун Мэя. Но Лун Мэй не мог оставаться равнодушным. Его чувства к Лин Жовань были сложными. Когда-то его совершенно отталкивало её настойчивое ухаживание. Но теперь, столкнувшись с её безразличием, он почувствовал потерю.
«Мэйэр, зачем ты пришел в это время?» После того, как Лун Мэй закончил приветствовать, императрица спросила: «Почему ты ничего не сказал перед приходом?»
«Ничего особенного», — сказал Лин Мэй с улыбкой. «Я просто навестил отца и обсудил с ним кое-что. Выйдя из Императорского кабинета, я понял, что давно не отдавал дань уважения матери, поэтому и пришел».
«Понятно!» — в глазах императрицы мелькнула подозрительность. — «Значит, ты пришел сюда по прихоти».
Совпадение было настолько неожиданным, что даже императрица не могла не заподозрить, что Лун Мэй пришел из-за Лин Жовань. Но, поразмыслив, она решила, что это маловероятно. Она прекрасно знала мысли Мэйэра. Его одержимость Лин Жожоу объяснялась тем, что именно эта девочка спасла его много лет назад. Напротив, Мэйэр должен был бы презирать свою бывшую невесту, Лин Жовань, поэтому не пришел бы ради неё.
«Ваше Величество, это действительно было спонтанное решение». Совершенно не понимая скрытого смысла слов императрицы, Лун Мэй небрежно спросил: «Кстати, императрица-мать, как Лин Жовань оказалась здесь с тобой?»
«Ничего такого», — императрица покачала головой. — «Отношения между тобой и Лин Жовань испортились, и это было нехорошо. Лин Жовань, в конце концов, внучка премьер-министра Чжоу и законная дочь министра Лин, к тому же она сейчас помолвлена с Лун И. Поэтому я просто хотела проверить её намерения».
«А императрица-мать что-нибудь узнала? — небрежно спросил Лун Мэй. — У неё ведь уже не должно быть прежних намерений, верно?»
«Это естественно». Словно напоминая Лун Мэй, императрица продолжила: «Я вижу, что Лин Жовань больше не испытывает к тебе тех чувств, что испытывала раньше. И это хорошо; она может отпустить ситуацию, поэтому не будет тебе мешать».
Услышав слова императрицы, Лун Мэй внезапно почувствовал пустоту в сердце, но на его лице отразилось облегчение. «Это действительно здорово».
«Хорошо, что ты так думаешь». Императрица кивнула. «Уже почти полдень, почему бы тебе не остаться здесь на обед?»
«Твой сын подчиняется».
После обеда Лун Мэй покинул дворец Феникса. Императрица также прогулялась по внутреннему двору, чтобы улучшить пищеварение.
«Ну что? — медленно спросила императрица, подходя ближе. — Неужели у Лин Жовань совсем нет памяти?»
«Ваше Величество, пожалуйста, будьте уверены», — уверенно сказала Мэй Ин. — «Я неоднократно проверяла её, и Лин Жовань действительно ничего не помнит о своём детстве. Похоже, она не помнит, как спасла наследного принца».
«Неужели? — Императрица нахмурилась. — Не знаю почему, но всякий раз, когда я вижу Лин Жовань, я всегда чувствую себя немного неловко. Мне всегда кажется, что Лин Жовань что-то знает, но просто ничего не говорит».
«Ваше Величество, вы слишком много об этом думаете», — посоветовала Мэй Ин. «Прошлые чувства Лин Жовань к Его Высочеству наследному принцу — общеизвестный факт. Если она действительно что-то помнит, как она может быть такой спокойной?»
«Увы, честно говоря, я предпочитаю Лин Жовань Чжоу Яэр», — императрица невольно вздохнула. — «Особенно после сегодняшнего дня я еще сильнее убедилась, что Лин Жовань гораздо способнее Чжоу Яэр. Если бы она могла остаться рядом с Мэйэр, это, безусловно, оказало бы ему огромную помощь».
«Я действительно не ожидала, что Ваше Величество так высоко ценит Лин Жовань!» — Мэй Ин была удивлена словами императрицы. «Ваше Величество, кажется, никогда раньше ничего подобного не говорила».
«Это первый раз, когда я разговариваю с Лин Жовань лицом к лицу вот так», — сказала императрица с оттенком сожаления. «Хотя Лин Жовань выглядит спокойной и собранной, она не проявляет ни подобострастия, ни высокомерия, когда смотрит мне в лицо, и говорит откровенно. Ясно, что она женщина с тонким чувством юмора. Точно так же она обладает великой мудростью, но умеет её скрывать. Такая женщина, если её правильно использовать, безусловно, станет большим подспорьем».
«Впервые слышу, чтобы Ваше Величество так высоко отзывалась о женщине», — вздохнула Мэй Ин. «Жаль только, что между Лин Жовань и Его Высочеством наследным принцем больше нет никакой возможности».
«Это хорошо для этого ублюдка Лун И». Когда заговорили о Лун И, в глазах императрицы мелькнул злобный блеск. «Этот ублюдок знает толк в делах, он давно уже устроил брак Лин Жовань».
«Ваше Величество, разве эта ситуация не крайне неблагоприятна для нас?» — нахмурилась Мэй Ин. — «Если Лин Жовань выйдет замуж за Тёмного Принца, боюсь, она встанет на его сторону».
«Не обязательно». Императрица покачала головой с улыбкой. «Разве ты не видела? Хотя сердце Лин Жовань больше не принадлежит Мэйэр, это не обязательно означает, что оно принадлежит Лун И. Этот брак изначально предложил этот мерзавец Лун И. И ты сама видела, как после предложения Лун И Лин Жовань воспользовалась просьбой к императору. Помнишь, какую просьбу она высказала?»
«Она сама может выбрать дату свадьбы». Мэй Ин быстро вспомнила об этом, и ее глаза загорелись. «Ваше Величество, вы хотите сказать, что сердце Лин Жовань сейчас не принадлежит Темному Принцу?»
«Такая женщина, как Лин Жовань, не отдаст свое сердце мужчине так легко», — уверенно улыбнулась императрица. — «Не кажется ли тебе, что нам было бы очень выгодно завоевать ее сердце?»
«Ваше Величество, вы имеете в виду…» В глазах Мэй Ин мелькнул блеск, но тут же исчез. «Но сработает ли это? Эта Лин Жовань собирается выйти замуж за Тёмного Принца. Даже если её сердце не принадлежит ему, она не должна его предавать!»
«Хе-хе, кто знает, что будет в будущем?» Императрица закрыла лицо руками и улыбнулась, в ее глазах мелькнула нотка безжалостности. «В любом случае, я никому не позволю встать на пути Мэйэр».
Вскоре после возвращения Лин Жовань в резиденцию Лин, ей прислали награду от императрицы. По сравнению с предыдущими наградами, врученными Лин Жожоу, на этот раз она была гораздо щедрее.
Естественно, Лин Жожоу тоже услышала эту новость и тут же пришла в ярость.
Цинь Инян тоже узнала об этом. Она не посмела медлить ни минуты и быстро прибыла во двор Жожоу. Как только она вошла, то увидела, как Лин Жожоу достала подаренный ей императрицей браслет и бросила его прямо на землю.
«Жоуэр, что ты делаешь?» Увидев действия Лин Жожоу, Цинь Инян пришла в ужас. Она быстро подняла браслет, села рядом с Лин Жожоу и укоризненно сказала: «Этот браслет — подарок императрицы. Как ты смеешь так поступать? Если Ее Величество Императрица узнает об этом, это будет тяжким преступлением, проявлением неуважения. Тогда забудь о том, чтобы стать наложницей; тебя могут даже не пустить в резиденцию наследного принца в качестве служанки».
«Это всего лишь браслет, — возмущенно сказала Лин Жожоу. — Это действительно был подарок от императрицы, но теперь она дарит Лин Жовань еще более щедрый подарок. Ты этого не видела, но все в поместье смеются надо мной».
«Хорошо, а тебя вообще касаются дела императрицы? — Цинь Инян чуть не закрыла рот Лин Жожоу. — Сколько раз я тебе говорила? Ты уже не тот человек, что раньше. Тебе нужно дважды подумать, прежде чем что-либо делать или говорить. Если ты продолжишь действовать импульсивно, потом пожалеешь».
«Тетя, я тоже этого не хотела!» — возмущенно сказала Лин Жожоу. «Я, конечно же, наложница наследного принца, но императрица наградила Лин Жовань, эту простую женщину, гораздо большей наградой, чем меня. Скажи, разве это не вопиющее оскорбление в мой адрес?»
«Не говори опрометчиво», — нахмурилась Цинь Инян и отчитала ее. — «Что бы ни делала императрица, ты не имеешь права задавать ей вопросы. Даже если бы ты была замужем за наследным принцем, у тебя не было бы такого права. Ты знаешь, что с тобой случится, если императрица узнает, что ты говоришь?»
«Но Ее Величество Императрица на этот раз действительно несправедлива!» — сказала она, но тон Лин Жожоу стал немного мягче и даже настороженнее. — «Как Ее Величество Императрица могла так поступить? Разве это не вопиющая пощёчина мне? Теперь все в поместье знают, что награда Императрицы Лин Жовань намного щедрее моей».
«Зачем все это?» — спросила Цинь Инян, снова надевая браслет на запястье Лин Жожоу. — «Теперь все в семье Лин знают, что Его Высочество наследный принц разорвал помолвку с Лин Жовань ради тебя! Хотя ты и не главная жена, ты можешь войти в особняк на следующий день после того, как главная жена войдет в семью. Такой чести еще никогда не было. Все знают, как сильно Его Высочество наследный принц тебя любит».
Услышав слова Цинь Инян, Лин Жожоу постепенно успокоилась. К тому моменту, когда она дослушала до конца, гнев на ее лице полностью исчез, сменившись милой улыбкой.
Увидев выражение лица Лин Жожоу, Цинь Инян вздохнула с облегчением и продолжила: «Хорошо, не беспокойся больше об этих мелочах. Сейчас меня волнует, почему императрица вызвала Лин Жовань во дворец».
«Кто знает? — равнодушно спросила Лин Жожоу. — В любом случае, Лин Жовань больше не невеста наследного принца. Даже если императрица её любит, это не меняет того факта, что наследный принц её недолюбливает».
«Твои слова имеют смысл», — сказала Цинь Инян, подавив беспокойство, и с улыбкой добавила: «Хорошо, что ты видишь вещи в позитивном свете. Ты вот-вот выйдешь замуж, как ты можешь быть такой своенравной! С этого момента ты должна сдерживать свой гнев».
«Понимаю», — кокетливо сказала Лин Жожоу, потянув Цинь Инян за руку. «Тетя, пожалуйста, перестань ворчать. Ты уже столько раз это повторяла, мне это надоело».
«Но ты так и не усвоила урок, несмотря на все эти попытки!» — Цинь Инян беспомощно постучала Лин Жожоу по лбу и продолжила: «Кстати, сегодня у меня для тебя хорошие новости».
«Какие хорошие новости?»
«Твой брат скоро вернется», — сказала Цинь Инян с любящей улыбкой, говоря о своем сыне. «Сегодня я получила сообщение от твоего брата, что он приедет через десять дней. Он уже давно говорил, что вернется, и наконец-то он приезжает».
«Правда?» — Лин Жожоу удивленно подняла глаза. — «Если так, то пусть брат смотрит, как я выхожу замуж».
«Верно», — Цинь Инян слегка улыбнулась, и даже та лёгкая измождённость, которую она проявляла в последние несколько дней из-за повторной свадьбы Лин Биня, исчезла.
«Это чудесно!» — Лин Жожоу огляделась по сторонам, а затем взволнованно воскликнула: «Тетя, как ты думаешь, если мой брат вернется сейчас, сможет ли он помешать отцу жениться снова?»
Лин Жожоу не собиралась сдаваться. В прошлый раз ее план провалился, и она была в ярости, но все равно не опускала руки.
«Хорошо, давай больше не будем об этом говорить». Услышав, как Лин Жожоу затронула этот вопрос, улыбка Цинь Инян слегка померкла. «Теперь никто не сможет помешать господину взять себе жену. Давай не будем делать ничего напрасного».
Цинь Инян тоже была очень против, но, помня упреки старушки, которые та им тогда сделала, понимала, что на этот раз остановить это действительно невозможно. Более того, старушка прямо заявила, что если Лю Цзиньэр не подойдёт, то сразу же выберут другую. Короче говоря, вопрос повторного брака был неизбежен.
«Тётя, как ты могла такое сказать?» — Лин Жожоу была потрясена. — «Разве ты раньше не была возмущена?»
«Прошлое — это прошлое, а настоящее — это настоящее», — сказала Цинь Инян. «Я уже говорила, что нам не следует больше зацикливаться на этом вопросе».
"Но--"
«Никаких „но“, — твердо сказала Цинь Инян. — Старушка уже говорила, что даже без Лю Цзиньэр найдется кто-то другой. Даже если это действительно будет катастрофа, старушка не оставит это без внимания. Она выберет другую, как только это будет возможно».
«Как могла бабушка так поступить?» — Лин Жожоу стиснула зубы от ненависти. — «Ты, тётя, все эти годы усердно трудилась на благо поместья. Почему бабушка не сделает тебя главной женой? Если уж мы задаёмся вопросом, кто достоин этой должности, то нет никого, кроме тебя».
«Хе-хе, старушка ценит семейное происхождение превыше всего», — криво усмехнулась Цинь Инян. — «Эта Лю Цзиньэр не только законная дочь, но и единственная сестра генерал-губернатора Хуайнаня. Как же старушка могла пропустить такой брак?»
«Тётя, что нам делать дельше?» — обеспокоенно спросила Лин Жожоу. «Я боюсь, что с этого момента у тебя не будет хорошей жизни».
Она беспокоилась о будущем своей матери, а также о своем собственном будущем положении. Хотя она уже была замужем, ее семья по материнской линии по-прежнему имела для нее большое значение. Она также оказывала ей поддержку в резиденции наследного принца.
«Даже если Лю Цзиньэр из хорошей семьи, какая от этого польза?» В глазах Цинь Инян мелькнул острый блеск. «Я управляю делами в этом особняке уже больше десяти лет. Неужели я действительно хуже посторонней? Даже если она выйдет замуж, ну и что? Только прочно закрепившись на этом месте, она принесет хоть какую-то пользу».
«Тётя, я знала, что ты так легко не сдашься». Увидев выражение лица Цинь Инян, Лин Жожоу очень обрадовалась. «Мы ни в коем случае не позволим Лю Цзиньэр так легко справляться со всеми трудностями. Как только она выйдет замуж в нашу семью, она поймёт, что жизнь здесь определённо не так хороша, как она себе представляла».