Высокомерная старшая дочь из другого времени
Экстра 6

Экстра 6

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 373.0

373 Дополнительная глава 6: Лун Линьюй создает проблемы

«Лин Жовань, что ты имеешь в виду?» Услышав эти слова, Линь Фэнъи больше не могла сохранять спокойствие. «Что ты хочешь сделать? Ты хочешь полностью стереть мое существование?»

«Тогда ты вообще не должна была существовать, не так ли?» В глазах Лин Жовань мелькнул острый блеск, на губах заиграла саркастическая улыбка. «Если бы ты не обманула покойного императора, как думаешь, смогла бы ты столько лет сидеть на троне императрицы?»

«Ты не можешь этого сделать, — взволнованно сказала Линь Фэнъи. — У тебя нет на это права».

Даже если бы её критиковали будущие поколения, она отказывалась быть стёртой с лица земли. Если бы, как предположила Лин Жовань, все следы её существования были бы стёрты, её жизнь была бы потрачена впустую. А что бы случилось бы с её детьми, если бы её не существовало?

Думая обо всем этом, она никак не могла успокоиться.

«Разве ты не знаешь наверняка, обладаю ли я такой властью или нет?» — Лин Жовань холодно улыбнулась Линь Фэнъи и продолжила: «Разве ты только что не сказала, что историю пишут победители, и то, что написано в исторических книгах, определяется победителями?»

«Как ты смеешь так поступать? Неужели ты не боишься, что тебя проклянут прямо в лицо?» Линь Фэнъи так разозлилась, что задыхалась. «К тому же, даже если я сейчас проиграла, я когда-то была императрицей. У меня все еще есть два сына и дочь, и у меня все еще есть семья Линь».

«Хех, даже сейчас ты не можешь ясно оценить ситуацию?» — сказала Лин Жовань, словно услышав шутку. «Твой ребенок тоже пострадает из-за твоих действий. А что касается семьи Линь, разве они давно не поссорились с тобой?»

"Ты..." Линь Фэнъи так разозлилась, что не могла говорить.

Лин Жовань махнула рукой. «Хорошо, Линь Фэнъи, нам не нужно продолжать. Чем больше ты слышишь, тем больше расстраиваешься. Тебе следует идти!»

«А что насчет Мэйэра, Цинэра и Линьюй?» — неохотно спросила Линь Фэнъи. — «Что ты собираешься с ними делать?»

«Император сам решит этот вопрос; тебя это не касается», — холодно сказала Лин Жовань. «Сейчас ты не имеешь права расспрашивать об этом».

Не получив желаемого ответа, Линь Фэнъи не хотела сдаваться. Но она не могла противостоять этим людям, и в конце концов ей ничего не оставалось, как выпить отравленное вино.

После того, как Линь Фэнъи выпила отравленное вино, она почувствовала пронзительную боль в животе. Ее взгляд расфокусировался, и она выглядела совершенно измученной, желая лишь закрыть глаза и отдохнуть. В глубине души она знала, что, закрыв глаза, уже никогда их не откроет.

Увидев, что изо рта Линь Фэнъи пошла кровь, Лин Жовань сохранила удивительное спокойствие, на её лице не было никаких лишних эмоций. Она не испытывала угрызений совести по поводу смерти Линь Фэнъи.

Линь Фэнъи совершила в своей жизни так много поступков, даже стала причиной смерти ее матери ради собственной выгоды. Теперь, когда она мертва, это возмездие. Сделав это сама, она исполнила последнее желание Чжоу Яэр.

«Избавьтесь от этого!»

Прохладно произнеся всего одну фразу, Лин Жовань повернулась и покинула тюрьму.

Хотя Линь Фэнъи была приговорена к смертной казни, сообщить об этом публично было невозможно. Поэтому в официальном заявлении говорилось, что свергнутая императрица внезапно скончалась от болезни в тюрьме.

Никто ничего не говорил об исходе. По правде говоря, их судьба была предрешена в тот момент, когда свергнутая императрица и свергнутый наследный принц совершили переворот. Это был лишь вопрос времени. Однако этот инцидент заставил даже тех, кто ранее был на стороне Лун Мэя, немного понервничать, опасаясь, что однажды может настать и их очередь.

Лун Мэй был заключен в резиденции наследного принца. Узнав о смерти Линь Фэнъи, он устроил скандал, но он уже не был тем могущественным наследным принцем, каким был прежде. Поэтому его вспышка гнева была быстро подавлена и не привлекла особого внимания.

Вскоре Лун Цин узнал об этом. По сравнению с Лун Мэем, жизнь Лун Цина была относительно благополучной. Когда Лун Мэй вынудил императора отречься от престола, Лун Цин не согласился, что дало ему возможность избежать наказания. После восшествия на престол нового императора он остался принцем Вэнем и пользовался привилегиями принца.

Конечно, из-за восстания Лун Мэя многие министры относились к нему с опаской, и их взаимодействие с ним стало гораздо более отстраненным. Однако он обычно не был склонен к общению, поэтому это не сильно на него повлияло.

Услышав известие о смерти Линь Фэнъи, он не почувствовал гнева, только печаль и скорбь. В действительности, он предвидел этот день ещё после попытки государственного переворота, предпринятой императрицей и его старшим братом.

Более того, в день переворота он узнал нечто, что его глубоко потрясло. Оказалось, что так называемая любовь между его отцом и матерью всегда была не чем иным, как обманом, устроенным его матерью. Из-за этого обмана мать даже стала причиной смерти наложницы Чжао.

Поэтому он прекрасно понимал, что новый император не оставит его мать безнаказанной. На самом деле, он подумывал заступиться за мать, но просто не смог заставить себя это сделать. Его мать совершила слишком много плохих поступков.

Однако, несмотря на то, что он был морально готов, известие о смерти матери все равно его огорчило. Хотя мать совершила много ошибок, ее любовь к нему была искренней. Он просто не ожидал, что все так обернется.

Лун Мэй и Лун Цин были безутешны, но поскольку оба жили за пределами дворца, ничего не могли сделать. Однако во дворце жила ещё одна женщина, которая была совершенно опустошена, услышав новости об императрице. Это была Лун Линьюй.

Этот период жизнь Лун Линьюй был нелегким. Лун Мэй был заключен в резиденции наследного принца. Хотя он не обладал властью, его не лишали еды, одежды и предметов первой необходимости. Что касается Лун Цина, его жизнь осталась прежней. Все они жили за пределами дворца и имели собственные резиденции, поэтому никогда не подвергались презрению со стороны кого бы то ни было.

Однако с Лун Линьюй все было иначе; она еще не была замужем, поэтому могла жить только во дворце. С тех пор как императрицу свергли и заключили в тюрьму после переворота, ее жизнь превратилась из рая в ад.

Ее мать была заключена в тюрьму, ее старший брат помещен под домашний арест, ее четвертый брат больше не мог въезжать во дворец, а ее отец умер. После этой череды потрясений ее положение во дворце резко ухудшилось.

Когда-то она была старшей принцессой, дочерью императрицы, и пользовалась её глубокой симпатией. Во дворце она могла делать практически всё, что хотела. Но теперь, после всего, что произошло, она больше не имела никакого статуса во дворце.

Она всё ещё не была замужем, поэтому, естественно, ей приходилось жить во дворце. Помимо неё, во дворце жили и другие принцессы. Раньше принцессы, рождённые от наложниц, льстили ей. Но теперь, всякий раз, когда они её видели, начинали насмехаться и издеваться над ней. Даже дворцовые служанки смотрели на неё свысока. Она чувствовала, что жизнь во дворце невыносима.

Сейчас она надеялась лишь на то, что однажды её мать освободят, и тогда она сможет жить той жизнью, которой жила раньше. Даже если она не сможет жить так, как жила прежде, присутствие матери рядом с ней сделает её намного спокойнее.

Но со временем, вместо известия об освобождении матери, она услышала эту ужасную новость. Как она могла смириться с таким?

Она просто не могла поверить, что её мать внезапно умерла от болезни. У её матери всегда было отличное здоровье; она никак не могла умереть так внезапно. Кто-то, должно быть, убил её.

Руководствуясь этим убеждением, Лун Линьюй немедленно начала расспрашивать. Узнав, что проблемы у её матери начались после того, как Лин Жовань посетила Небесную Тюрьму, она не смогла сдержаться и отправилась прямо во дворец Панлун. Она хотела попросить Лин Жовань объяснений.

С одной стороны, Лун Линьюй торопилась, а с другой — Лин Жовань была необычайно спокойна.

Хотя теперь она императрица, она единственная в гареме. Поэтому ей не приходится много чем заниматься, и она по-прежнему доверяет другие повседневные дела доверенным слугам. Поскольку это важно, она, как императрица, наслаждается удивительно размеренной жизнью.

«Ваше Величество, пожалуйста, выпейте лекарство для предотвращения выкидыша!» — сказала Хань Ин, поставив чашу с лекарством перед Лин Жовань. — «Вы читаете уже довольно давно, поэтому вам следует немного отдохнуть! Вы сейчас на шестой неделе беременности, поэтому вам нужно хорошо заботиться о себе».

«Со мной все в порядке». Несмотря на эти слова, Лин Жовань все же отложила книгу и посмотрела на чашу с лекарствами перед собой. Ее брови нахмурились. «Разве я не говорила, что мое тело в отличном состоянии и мне не нужно принимать никаких лекарств для предотвращения выкидыша?»

Несмотря на то, что Лин Жовань была врачом, ей все равно не нравились эти лекарства темного цвета. Даже если это было средство для стабилизации беременности, вкус у них определенно был неприятным. Поэтому она держалась от них подальше.

«Ваше Величество, это лекарство, специально назначенное императорским врачом для предотвращения выкидыша», — подчеркнула Хань Ин. «Его Величество специально поручил Вашему Величеству принимать это лекарство вовремя».

Глядя на дымящееся лекарство перед собой, Лин Жовань не испытывала никакого желания его пить. Однако она понимала, что теперь ей не удастся этого избежать, поэтому взяла миску и уже собиралась выпить все залпом, когда вдруг услышала шум снаружи.

Лин Жовань поставила миску с лекарством, невольно нахмурив брови. «Что, черт возьми, происходит снаружи? Почему так шумно?»

С тех пор как она переехала во дворец Панлун, никто не смел ее беспокоить. Особенно сейчас, когда она беременна, вероятность того, что кто-то осмелится устроить скандал, еще меньше. Даже служанки и евнухи, которые обычно ей прислуживают, вынуждены ходить очень осторожно.

Кроме того, если говорить прямо, единственными настоящими хозяевами в этом дворце являются она и Лун И. Хотя у покойного императора остались несколько наложниц и несколько незамужних принцесс, они обычно остаются в своих дворцах и не выходят, если нет особой причины.

В этот момент тот факт, что кто-то осмелился устроить беспорядки во дворце Панлун, сильно её удивил. В то же время, услышав шум, она почувствовала лёгкое недовольство.

«Я сейчас же пойду посмотрю». Увидев выражение лица Лин Жовань, Ло Шуан немедленно вышла на улицу.

Вскоре она вернулась, но выглядела она неважно.

«Что именно произошло?» — нахмурившись, спросила Лин Жовань. — «Кто устраивает беспорядки снаружи?»

«Ваше Величество, принцесса Линьюй снаружи», — честно сказала Ло Шуан, немного подумав. — «Она устраивает скандал снаружи, требуя встречи с вами. Она сказала, что не уйдет сегодня, пока не увидит вас. Поскольку она принцесса, стража не смеет применять слишком силовые методы».

«Принцесса Линьюй?» — Лин Жовань на мгновение задумалась, прежде чем произнести: «Она же принцесса, рожденная от свергнутой императрицы, верно? Зачем ей было приходить сюда в это время и даже устраивать скандал снаружи?»

Очевидно, действия Лун Линьюй сильно раздражали Лин Жовань. Хотя она и разобралась с Линь Фэнъи, она не предприняла ни единого шага против Лун Линьюй. С самого начала и до конца она не собиралась причинять ей вред. Теперь, когда Лун Линьюй сама обратилась к ней, это, безусловно, не предвещало ничего хорошего.

«Ваше Величество, мне следует отослать её сейчас?» — спросила Би Юнь. «Её поведение действительно крайне неподобающее».

«Хорошо, впусти её!» — Лин Жовань покачала головой и продолжила: «Хотя я не знаю, что она хочет сказать, ей действительно не подобает устраивать такой скандал на улице. Я хочу посмотреть, что её так расстроило, что она пришла сюда, во дворец Панлун, чтобы бесчинствовать».

«Ваше Величество, если вы действительно не хотите ее видеть, нет необходимости заставлять себя», — сказала Би Юнь. «Лун Линьюй — всего лишь принцесса без какой-либо поддержки. Вашему Величеству нет абсолютно никакой необходимости уделять ей внимание».

«Раз уж она здесь, пусть говорит!» — махнула рукой Лин Жовань. — «Иначе, если она будет создавать проблемы каждые несколько дней, у меня не будет времени ее развлекать».

Увидев настойчивость Лин Жовань, Ло Шуан и остальные больше ничего не сказали.

Вскоре вошла Лун Линьюй в сопровождении дворцовой служанки.

Как только вошла Лун Линьюй, она шагнула вперед и начала допрашивать Лин Жовань: «Лин Жовань, я спрашиваю тебя, причастна ли ты к смерти матери? Ты же убила ее, не так ли?»

Увидев, как Лун Линьюй входит с властным видом и без поклона, Лин Жовань невольно нахмурилась, и ее взгляд, обращенный к Лун Линьюй, стал еще более критическим.

Поначалу она считала Лун Линьюй хитрой, но теперь кажется, что она не унаследовала от императрицы никакой хитрости!

«Как ты смеешь так разговаривать с Её Величеством Императрицей! Неужели ты не ценишь свою жизнь?» Услышав неуважительные слова Лун Линьюй, Би Юнь заговорила первой: «А куда делись твои манеры? Ты же принцесса, воспитанная императорской семьей? У тебя совсем нет манер».

«Ты…» Услышав слова Би Юнь, в глазах Лун Линьюй мелькнуло смущение. Она подняла на Би Юнь взгляд и тут же упрекнула её: «Кем ты себя возомнила? Ты всего лишь жалкая служанка. Какое право ты имеешь так разговаривать с этой принцессой? Поверь мне, эта принцесса прямо сейчас забьёт тебя до смерти».

«Принцесса Линьюй действительно зазналась!» — раздался томный голос Лин Жовань. — «Я ничего не скажу, если ты будешь вести себя как принцесса в собственном дворце. Но раз уж ты пришла в мою спальню и смеешь командовать моими служанками, кто дал тебе на это право?»

Услышав слегка холодные слова Лин Жовань, Лун Линьюй невольно вздрогнула. Однако она тут же вспомнила цель своего сегодняшнего визита: «Эта принцесса пришла сегодня, чтобы задать вопрос».

Увидев высокомерное поведение Лун Линьюй, Лин Жовань чуть не расхохоталась. Неужели Лун Линьюй настолько глупа? Неужели она даже не подумала о ситуации и о своем положении? Как она смеет говорить такое? Невежество действительно порождает бесстрашие!

«О, правда?» — Лин Жовань холодно посмотрела на Лун Линьюй. — «Ты думаешь, ты ведёшь себя так, будто задаёшь мне вопрос? Лун Линьюй, похоже, твои манеры как принцессы оставляют желать лучшего! Если бы другие не знали, они бы подумали, что ты какая-то вульгарная сварливая особа!»

«Ты…» Услышав такие оскорбления от Лин Жовань, Лун Линьюй так разозлилась, что едва могла говорить. Она указала пальцем на Лин Жовань и прямо сказала: «Как ты смеешь так разговаривать с этой принцессой?»

С громким «хлопком» Лин Жовань ударила рукой по столу, ее глаза, полные холода, посмотрели на Лун Линьюй. «Если тебе дорог твой палец, то убери его. Иначе я не против, чтобы кто-нибудь его отрезал».

Услышав слова Лин Жовань, Лун Линьюй вздрогнула и тут же отдернула палец. Глядя на холодное выражение лица Лин Жовань, она искренне боялась, что ей отрубят палец.

«Лун Линьюй, теперь все по-другому», — Лин Жовань холодно посмотрела на Лун Линьюй и продолжила: «Ты все еще считаешь себя той высокомерной принцессой, какой была раньше? Теперь, когда Линь Фэнъи свергнута, ты всего лишь дочь преступницы. Даже если у тебя сохранится титул принцессы, ты уже никогда не будешь прежней».

Услышав такие резкие слова, Лун Линьюй так разозлилась, что чуть не расплакалась. Это был тот факт, с которым она меньше всего хотела мириться. Действительно, после свержения матери ее положение уже никогда не будет таким благородным, как прежде. Те принцессы, рожденные от наложниц, на которых она раньше смотрела свысока, теперь все занимали гораздо более высокое положение, чем она.

Как она вообще могла смириться с таким резким падением статуса? Теперь, когда Лин Жовань так откровенно всё рассказала, ей это просто невыносимо.

Видя безутешное состояние Лун Линьюй, Лин Жовань не выказала ни малейшего сочувствия. В её глазах Лун Линьюй уже жила очень хорошо. Хотя Линь Фэнъи была мертва, Лун Линьюй не была виновата и даже продолжала жить во дворце, наслаждаясь привилегиями принцессы. Жизнь Лун Линьюй почти не изменилась; она просто ждала, когда найдет подходящую семью, из которой сможет выбрать себе мужа, прежде чем покинуть дворец и выйти замуж.

Однако Лун Линьюй просто беспокойна. Теперь она осмеливается приходить к ней домой и устраивать беспорядки. Она просто ведёт себя нелепо.

«Лун Линьюй, ты до сих пор принцесса, и это величайшая милость, которую я могу тебе оказать», — продолжила Лин Жовань. «Также не забывай, что я теперь императрица, госпожа этого гарема. Ты всего лишь скромная принцесса. Разве ты, войдя во дворец, не умеешь проявлять подобающую учтивость?»

Услышав требование Лин Жовань кланяться, Лун Линьюй почувствовала себя глубоко оскорбленной. Она знала, что раньше, даже при встрече с отцом, императором, ей часто не нужно было кланяться. Теперь же она пришла потребовать объяснений, а от нее ожидали поклона Лин Жовань. Как она сможет вынести такое унижение?

Во что бы то ни стало, она была полна решимости не идти на компромисс. Более того, даже если бы она не склонилась, она не верила, что Лин Жовань посмела бы ей что-либо сделать.

Увидев стоящую там Лун Линьюй, которая не собиралась кланяться и на лице смотрела ей в лицо с выражением «ну и что ты мне сделаешь?», Лин Жовань озарилась мрачным блеском.

«Ло Шуан, Хань Ин, идите и научите принцессу Линьюй правилам этикета», — холодно приказала Лин Жовань. «Я отказываюсь верить, что сегодня не смогу научить её кланяться».

Услышав указания Лин Жовань, Ло Шуан и Хань Ин шагнули вперед. Одна из них зажала руки Лун Линьюй за спиной, а другая надавила на ее плечи, а затем ударила ногой в колено.

Прежде чем она успела отреагировать, Лун Линьюй уже опустилась на колени. Она отчаянно кричала: «Отпустите эту принцессу! Отпустите эту принцессу! Вы, две низкие служанки, как вы смеете так обращаться с этой принцессой! Я не позволю этому сойти вам с рук!»

Лун Линьюй приложила все свои силы, но так и не смогла вырваться. Теперь она была прижата к земле, стоя на коленях и выглядя совершенно беспомощной. Можно сказать, что с рождения она никогда не испытывала подобного унижения.

«Ты уже очнулась? — снова раздался холодный голос Лин Жовань. — Раз Линь Фэнъи не научила тебя манерам, то мне, как госпоже гарема, придется научить тебя самой. Я не хочу, чтобы другие говорили, что принцессы из этого дворца не знают даже самых элементарных правил этикета».