Высокомерная старшая дочь из другого времени
Секрет

Секрет

Высокомерная старшая дочь из другого времени Том 1.0 Глава 199.0

С течением времени свадьба Лин Биня становилась все ближе. Возможно, из-за важности этого брака, старушка лично занималась многими организационными вопросами.

Наложницы в особняке внешне казались спокойными, но никто не знал, о чём они на самом деле думают. Однако, независимо от их истинных намерений, этот брачный договор был окончательным.

По сравнению с суетливой жизнью других, Лин Жовань казалась удивительно неторопливой. Она проводила дни во дворе, читая, играя в шахматы и ухаживая за цветами. Некоторое время назад она расчистила участок земли во дворе и посадила несколько лекарственных трав, за которыми ухаживала лично.

После обеда Лин Жовань было нечем заняться, поэтому она вывела момо Цю и Ло Шуан на прогулку в сад, чтобы переварить пищу. Прогулявшись немного, Лин Жовань села на каменную скамейку в беседке.

«Похоже, мисс в хорошем настроении». Увидев улыбку на губах Лин Жовань, момо Цю не очень обрадовалась. «Новая госпожа вот-вот войдет в поместье, мисс, вы совсем не волнуетесь?»

«А чего тут волноваться? — Лин Жовань с улыбкой пожала плечами. — Раз уж она собирается войти в поместье, даже если я сейчас волнуюсь, это ничего не изменит. Но ты, момо Цю, я же тебе уже говорила, не принимай такие вещи близко к сердцу».

«Да, момо Цю, если госпожа не волнуется, то и тебе не стоит беспокоиться без необходимости», — добавила Ло Шуан, — «У господина скоро наступят хорошие дни, и сейчас крайне важно двигаться вперед».

«Вздох…» Видя безразличное отношение Лин Жовань, момо Цю почувствовала себя совершенно беспомощной. В то же время она задавалась вопросом, не раздувает ли она из мухи слона. Ее госпожа совсем не беспокоилась, но она все же волновалась по этому поводу.

«Ладно, давайте больше не будем об этом говорить», — улыбнулась Лин Жовань и сменила тему. «Кстати, есть кое-что, что мне кажется довольно странным. Знаете, второй дядя и вторая тетя уже давно вернулись, и бабушка очень хорошо относится ко второму дяде и к его двум детям. Но я заметила, что ко второй тете она, кажется, относится не очень хорошо».

«Это правда», — кивнула момо Цю. «На самом деле, старушка никогда не любила вторую невестку. Все в поместье об этом знают, так что ничего нового».

«Ах, понятно!» — с пониманием воскликнула Лин Жовань. «Неудивительно, что мне всегда казалось, будто бабушка равнодушна ко второй тёте; оказывается, она её никогда и не любила!»

«Как могла старушка полюбить вторую невестку?» — момо Цю покачала головой. — «Из-за второй невестки второй мастер всегда не хотел брать наложниц, поэтому у него только один сын и одна дочь. Поэтому старушка всегда недолюбливала вторую невестку, считая, что та завидует, вот почему так получилось».

«Взять наложницу или нет — это личное решение второго дяди. Какое отношение это имеет ко второй тёте?» — презрительно сказала Лин Жовань. «Критика бабушки в адрес второй тёти совершенно необоснованна».

«Хорошо, этот вопрос, касающийся второй ветви семьи, нас мало касается». Момо Цю покачала головой и сказала: «Госпожа, вам лучше не говорить об этом на улице. Вам будет нехорошо, если об этом услышат другие».

Хотя Лин Жовань это не волновало, она все же пожала плечами и не стала продолжать.

Пока группа разговаривала, издалека приблизилась белая фигура. У женщины были стройные плечи, изящная талия, брови, похожие на изумрудные перья, и кожа, белая как снег. На ней было простое белое платье с цветочным узором, без каких-либо дополнительных украшений. Ее длинные черные волосы были собраны в простой пучок, украшенный лишь одной изящной нефритовой заколкой. Даже в таком простом наряде она все еще излучала нежность и привязанность.

«Приветствую вас, мисс». Женщина вошла в павильон и поклонилась.

«Хе-хе, кстати, тебя можно считать моей двоюродной сестрой», — улыбнулась Лин Жовань, — «Зачем устраивать такой грандиозный жест?»

Действительно, прибыла непризнанная дочь Лин Ю, Лин Юй. Если подумать, это была не первая встреча с Лин Юй. Она видела, как Лин Юй следовала за Лин Жолань, когда та посещала резиденцию Жовань.

Однако было очевидно, что Лин Жолань вообще не стала ее представлять, чтобы унизить Лин Юй, словно та была всего лишь скромной служанкой, идущей за ней следом.

«Вы льстите мне, госпожа». Словно оскорбленная, глаза Лин Юй тут же покраснели. «Как человек моего положения мог стать кузиной госпожи!»

«Неужели?» Увидев Лин Юй, в глазах Лин Жовань вспыхнула тень тьмы. Она махнула рукой: «Момо Цю, Ло Шуан, подождите сначала снаружи павильона. Я хочу с ней поговорить».

Услышав указания Лин Жовань, момо Цю и Ло Шуан были озадачены. Когда их юная госпожа познакомилась с этой мисс Лин Юй? Разве они не виделись всего один раз? Почему они сейчас разговаривают наедине?

Однако, несмотря на множество вопросов, они вдвоём всё же вышли из павильона.

«Госпожа Лин Жовань, что вы делаете?..» Увидев действия Лин Жовань, сердце Лин Юй сжалось от волнения.

«Хе-хе, разве ты не должна радоваться, что я это сделала?» Увидев недоуменный взгляд Лин Юй, Лин Жовань озарилась искоркой. «Ты пришла вот так, потому что тебе нужно было что-то мне сказать, верно? Если так, разве не лучше было бы, если бы я попросила момо Цю и Ло Шуан уйти?»

Лин Юй решила прийти только после того, как увидела её там. И она была уверена, что визит Лин Юй был не просто приветствием. Хотя они встречались всего один раз в резиденции Жовань, она понимала, что Лин Юй не такая слабая и некомпетентная, как кажется. Она видела амбиции в глазах Лин Юй.

«Мисс, откуда вы знали, что я хочу вам что-то сказать?» — недоуменно спросила Лин Юй. «На самом деле, я просто подошла поздороваться».

«Неужели? Похоже, я ошиблась». Лин Жовань подняла бровь и небрежно сказала: «В таком случае, можешь уходить».

Увидев внезапную перемену в поведении Лин Жовань, Лин Юй была действительно застигнута врасплох. Она видела Лин Жовань в павильоне с самого начала, поэтому и пришла. Изначально она хотела, чтобы Лин Жовань посочувствовала ей, прежде чем говорить. Неожиданно Лин Жовань оказалась совершенно непредсказуемой, и теперь она даже потребовала, чтобы та ушла.

«Госпожа, я хочу вам кое-что сказать», — быстро произнесла Лин Юй, опасаясь, что если она не выскажется, Лин Жовань действительно заставит её уйти.

«Пожалуйста, сначала сядь!» — Лин Жовань указала на скамью напротив. После того как Лин Юй села, она снова заговорила: «Если тебе есть что сказать, говори! Но прежде чем говорить, избавься от этого лицемерного выражения лица! Иначе, я думаю, нам не о чем говорить».

«Нет», — инстинктивно возразила Лин Юй.

«Хе-хе, ты же знаешь, что ты за человек», — Лин Жовань лениво улыбнулась и продолжила: «Лин Юй, я вижу, что ты определенно не такая слабая и некомпетентная, как кажешься на первый взгляд. Амбиции в твоих глазах уже раскрыли твои истинные мысли».

«Я…» Услышав слова Лин Жовань, Лин Юй хотела что-то сказать, но Лин Жовань остановила её.

«Нет смысла продолжать спорить, — спокойно сказала Лин Жовань. — Ты, наверное, не знаешь, какой я человек. Если ты всё ещё хочешь притворяться передо мной, то в этом нет необходимости. У меня не так много свободного времени, чтобы смотреть, как ты играешь».

«Похоже, госпожа действительно умная!» — Лин Юй сдержала жалостливые слезы, которые вот-вот должны были навернуться на глаза. — «Она так быстро раскусила мою маскировку. Похоже, я по-прежнему полная неудачница».

«Это не обязательно правда», — Лин Жовань мягко покачала головой. «Если бы ты действительно была такой неудачницей, ты бы не оставалась невредимой рядом с Лин Жолань столько лет. Возможно, именно из-за твоей постоянной робости и некомпетентности Лин Жолань смогла тебя терпеть!»

«Мисс права». В глазах Лин Юй мелькнула боль, но тут же исчезла. «Раньше я была упрямой, но позже выяснилось, что чем упрямее я была и чем больше было мое нежелание признавать поражение, тем больше страданий мне приходится терпеть. Раз уж так, почему бы мне не выбрать путь, который будет для меня более комфортным?»

«Похоже, моя кузина Лин Юй действительно многого добилась!» — Лин Жовань слегка улыбнулась. «Однако ты поступила правильно. Пока ты будешь вести себя некомпетентно, Лин Жолань сможет максимум словесно оскорбить тебя, но никогда не будет относиться к тебе как к противнику».

«Если бы я действительно представляла угрозу, семья Е, вероятно, меня бы не потерпела!» — самоиронично усмехнулась Лин Юй. — «Она пытается обучить меня, чтобы я стала собакой Лин Жолань, и тогда она сможет делать со мной все, что захочет».

«Тогда зачем ты пришла ко мне? — с интересом спросила Лин Жовань. — Ты ведь пришла не просто пожаловаться мне, верно? Если так, то ты выбрала не того человека, потому что у меня нет к тебе никакой особой симпатии».

В этом мире слишком много жалких людей; если бы она стала сочувствовать всем, её бы просто захлестнули эмоции. К тому же, она не считала, что в Лин Юй есть что-то, заслуживающее её сочувствия. Откровенно говоря, и Лин Юй, и Лин Жолань, обе они были марионетками в ее руках..

«Почему госпожа подумала, что я пришла сюда специально к вам?» — спросила в ответ Лин Юй.

«Значит, ты пришла сюда не специально, чтобы меня найти? — Лин Жовань равнодушно улыбнулась. — Если я не ошибаюсь, ты только что видела нас издалека, поэтому и пришла. Если ты пришла сюда не специально ко мне, то искала момо Цю или Ло Шуан? Если так, то я сейчас же их позову».

«Похоже, госпожа действительно не желает терпеть даже малейших потерь!» — Лин Юй криво усмехнулась. — «Я пришла сюда специально, чтобы увидеть госпожу. У меня к вам просьба».

«О, правда?» — губы Лин Жовань изогнулись в заинтересованной улыбке. «Тогда скажи, в чем тебе нужна моя помощь?»

«Всё очень просто». Лин Юй пристально посмотрела на Лин Жовань и, слово в слово, произнесла: «Я хочу стать признанной дочерью Лин Ю».

«Так вот в чём дело», — Лин Жовань понимающе кивнула. «Ты хочешь, чтобы мой дядя признал твоё существование, и чтобы семья Лин признала твоё существование, верно?»

«Верно, именно так», — кивнула Лин Юй. «Я хочу изменить свою личность, изменить имя, я хочу стать дочерью второй жены, а не безымянной и непризнанной служанки. И только вы, госпожа, можете мне в этом помочь».

«Как ты можешь верить, что я способна тебе помочь?» — спросила Лин Жовань с улыбкой. «В этой семье Лин, хотя я и старшая дочь главной жены, у меня нет права принимать решения. Как ты думаешь, как другие будут меня слушать? Более того, это дело не пустяк. Бабушка знала о твоем существовании все эти годы, но закрывала на это глаза. Очевидно, и она тебя не признает».

«Вот почему мне нужна помощь госпожи». Лин Юй ничуть не дрогнула. Она посмотрела на Лин Жовань и продолжила: «Я верю, что в этой семье Лин только госпожа способна мне помочь».

«Как ты могла так подумать?» — Лин Жовань подперла подбородок рукой, ее лицо выражало томление. — «Я должна была сказать это раньше, не так ли? У меня нет права голоса в этом особняке семьи Лин».

«У юной госпожи, может, и нет голоса, но она способна помочь», — уверенно сказала Лин Юй. «В этой семье Лин, какое бы решение вы ни приняли, вы обязательно получите желаемый результат. Точно так же, как и с тем внебрачным сыном Лин Шуцзе в прошлый раз: пока вы не захотите, даже старушка ничего не сможет с этим поделать».

«Похоже, ты тоже не обычный человек!» — многозначительно сказала Лин Жовань. «Хотя ты недолго в семье Лин, ты уже столько всего узнала».

«Раз уж мне нужна помощь госпожи, мне, естественно, сначала нужно всё выяснить». Под взглядом Лин Жовань Лин Юй ничуть не дрогнула. «Думаю, в этой семье Лин единственный человек, который может мне помочь, — это, пожалуй, госпожа».

«Ты действительно высоко меня ценишь? — улыбнулась Лин Жовань. — Но почему ты так настаиваешь на том, чтобы стать законным членом семьи Лин?»

«Это было желанием моей матери перед смертью, и я должна его исполнить». В глазах Лин Юй мелькнула нотка ностальгии, словно она вспомнила что-то важное. «Она всегда надеялась, что у меня будет официальный статус, а не жизнь в семье Лин в качестве служанки».

«Неужели это всё?» — Лин Жовань поверила лишь половине слов Лин Юй. — «А разве у тебя нет собственных эгоистичных мотивов?»

«Молодая госпожа, вы…» — Лин Юй посмотрела на Лин Жовань с удивлением и неуверенностью в глазах.

«Почему ты смотришь на меня с таким удивлением?» — Лин Жовань наклонила голову, в ее глазах читалась насмешка, когда она смотрела на человека перед собой. — «Я вижу в твоих глазах амбиции. Возможно, одна из причин — предсмертное желание твоей матери! Но твои собственные амбиции должны быть самым важным! Теперь, когда ты пришла ко мне, нет необходимости так это скрывать».

«Молодая госпожа — поистине проницательная и находчивая личность», — Лин Юй перестала отрицать это. «Верно, у меня есть свои амбиции. Я хочу чего-то добиться в жизни, я хочу жить лучше, чем Лин Жолань. Я хочу доказать всем, что, несмотря на своё скромное происхождение, я могу добиться большего успеха, чем Лин Жолань, эта так называемая законная дочь».

«Очень хорошо», — одобрительно кивнула Лин Жовань. «Вообще-то, это нормально, когда у людей есть амбиции. А с амбициями приходит мотивация двигаться вперед. Тут нечего скрывать».

«Госпожа, значит ли это, что вы соглашаетесь мне помочь?» Услышав похвалу Лин Жовань, лицо Лин Юй озарилось восторгом. «Большое спасибо».

«Когда я обещала тебе помочь?» — Лин Жовань с недоумением посмотрела на Лин Юй. — «С самого начала и до конца я, кажется, ничего тебе не обещала, не так ли?»

"Но вы ведь не просто..."

«Я что-то только что сказала? — невинно спросила Лин Жовань. — Я просто выразила согласие с тобой; я ничего тебе не обещала!»

«Госпожа, что вы имеете в виду?» — Лин Юй, увидев непредсказуемые действия Лин Жовань, почувствовала, как начинает болеть голова. — «Вы готовы мне помочь или нет?»

«Лин Юй, ты прекрасно знаешь, что в этом мире ничего бесплатного не бывает», — Лин Жовань слабо улыбнулась. «Если хочешь получить желаемое или достичь своих целей, нужно приложить соответствующие усилия. Ты хочешь, чтобы я тебе помогла, так почему я должна тебе помогать? Можешь объяснить?»

Глядя на выражение лица Лин Жовань, Лин Юй поняла, что если она хочет, чтобы человек перед ней согласился помочь ей сегодня, ей нужно показать свою искренность. На самом деле, прежде чем обратиться к Лин Жовань за помощью, она уже представляла себе такой исход, но, столкнувшись с этим лично, все же немного колебалась.

После недолгого колебания Лин Юй глубоко вздохнула и наконец произнесла: «Госпожа, я могу рассказать вам один секрет. Этот секрет очень важен, и я думаю, что он должен вас заинтересовать. Однако я надеюсь, что, услышав его, вы сможете добиться желаемого».

«О, секрет?» — губы Лин Жовань изогнулись в заинтересованной улыбке. — «Ты действительно думаешь, что секрет поможет тебе добиться желаемого?»

«Госпожа, вы можете выслушать меня, прежде чем принимать решение». Лин Юй сохраняла спокойствие и самообладание, не проявляя никаких признаков паники. «Если вы считаете, что эта тайна не стоит вашей помощи, то я определенно не буду вас принуждать».

«Не боишься, что я нарушу своё слово после того, как ты мне всё расскажешь? — спросила Лин Жовань с улыбкой. — Если я узнаю секрет, но откажусь тебе помочь, разве ты не окажешься в крайне невыгодном положении?»

«Конечно, я обдумала последствия, но даже несмотря на это, у меня нет другого выбора, кроме как рискнуть». Лин Юй посмотрела прямо на Лин Жовань, в её глазах читалась решимость. «Кроме того, раз уж я решила обратиться за помощью к госпоже, я должна доверять её характеру».

«Хорошо, я могу согласиться на твою просьбу, если твой секрет действительно настолько полезен», — кивнула Лин Жовань. «Однако, если это всего лишь пустяк, боюсь, я ничем не смогу тебе помочь».

Лин Юй кивнула, и после недолгого раздумья снова заговорила, подробно рассказав о известной ей тайне.

Пока Лин Ю рассказывала эту историю, глаза Лин Жовань становились все шире и шире, словно она не могла поверить своим ушам.

После того, как Лин Юй закончила говорить, выражение лица Лин Жовань тоже стало очень серьезным. «Все, что ты сказала, правда? Ты понимаешь, что об этом нельзя говорить просто так? Это касается многих людей».

«Знаю», — твердо кивнула Лин Юй. — «Уверена, это правда. Когда я впервые услышала об этом, я тоже не могла поверить. Но это правда, я слышала это своими ушами, в этом нет абсолютно никакой лжи».

«Я понимаю ситуацию», — кивнула Лин Жовань и продолжила: «Ты должна помнить, что об этом ни в коем случае нельзя рассказывать. В противном случае, не только в поместье поднимется большой беспорядок, но, боюсь, ты больше никогда не сможешь находиться в поместье Лин».

«Знаю», — кивнула Лин Юй. «Я также знаю, что этот вопрос имеет огромное значение, поэтому я никогда никому о нем не рассказывала».

«Я знаю всё, что ты сказала». Лин Жовань посмотрела на Лин Юй и продолжила: «Должна сказать, твой секрет действительно весьма шокирующий».

«А как же моя просьба, которую я только что высказала? — с нетерпением спросила Лин Юй.»

«Не волнуйся! Я не из тех, кто нарушает своё слово». Лин Жовань мягко кивнула. «Я найду способ сделать тебя дочерью второй жены. Однако ты должна знать, что, учитывая твое происхождение, стать законной дочерью тебе совершенно невозможно, поэтому ты будешь лишь дочерью наложницы».

«Достаточно просто иметь статус». Лицо Лин Юй сияло от волнения. «Главное, чтобы я стала дочерью семьи Лин, и тогда я буду довольна. Мне всё равно, законная я дочь или дочь наложницы».

«Хорошо, сделка заключена», — кивнула Лин Жовань. «Однако помни, что я сказала: никому об этом не рассказывай. Ни единой утечки. Раз уж ты обменяла со мной этот секрет, теперь он мой. Если ты случайно проболтаешься, помни: то, что я тебе дала, я могу и забрать обратно».

«Не волнуйтесь, госпожа, я знаю, что делать». Хотя Лин Юй не понимала, почему Лин Жовань так поступает, она также знала, что не имеет права спрашивать. «Обещаю вам, я никому об этом не расскажу».

«Хорошо, можешь возвращаться!» — Лин Жовань махнула рукой. — «Просто спокойно жди новостей».

Получив разрешение Лин Жовань, Лин Юй с удовлетворением покинула павильон. Лин Жовань же осталась внутри, ее глаза были полны глубоких размышлений.

————

Завтра свадьба Лин Биня. Владельцы поместья уже разослали все необходимые сведения и готовятся поберечь силы, чтобы свадьба прошла гладко на следующий день и ничто не пошло не так.

Тем временем в резиденции Жовань Лин Жовань не могла уснуть. Она лежала на диване, а Хань Ин стояла перед ней и рассказывала о том, что расследовала за последние несколько дней.

"Значит, всё, что сказала Лин Юй, правда?" В глазах Лин Жовань мелькнуло замешательство.

«Верно», — с уверенностью сказала Хань Ин. — «Мы уже провели тщательное расследование этого дела».

Услышав слова Хань Ин, Лин Жовань замолчала и больше ничего не сказала, лишь махнула рукой: «Хорошо, можешь идти!»

Увидев, что Лин Жовань погружена в размышления, Хань Ин ничего не сказала и тут же отступила.

Когда прибыл Лун И, он увидел Лин Жовань, погруженную в размышления и совершенно не подозревающую о его появлении.

«Ваньвань, о чём ты думаешь?» Увидев выражение лица Лин Жовань, в голосе Лун И прозвучало недовольство. «Почему ты всегда так себя ведёшь, когда я прихожу сюда?»

Внезапный голос Лун И прервал мысли Лин Жовань. Она подняла глаза и увидела, как Лун И без всякой вежливости садится рядом с ней и даже обнимает её.

«Ты пришел». Лин Жовань совершенно не сопротивлялась действиям Лун И, демонстрируя исключительную покорность.

«О чём ты только что думала? — продолжил Лун И, в его голосе слышалось негодование. — В прошлый раз, когда я приходил сюда, ты тоже была задумчива. Скажи! О чём ты думал на этот раз?»

«Вздох, это действительно серьезное дело», — Лин Жовань подняла бровь. «Ты уже должен знать! Второй дядя вернулся. Несколько дней назад ко мне пришла его непризнанная дочь, Лин Юй, с просьбой помочь ей вернуть себе законное место. Взамен она предложила секрет».

«Какой секрет?» — продолжил Лун И, следуя примеру Лин Жовань. — «Секрет, который заставляет тебя так думать, должен быть весьма значительным!»

Лун И прекрасно понимал, что раз Ваньвань ему рассказала, то не собирается ничего от него скрывать. Именно зная это, он и задал такой вопрос.

«Знаешь что, это действительно шокирующая тайна», — Лин Жовань саркастически улыбнулась. — «Я никогда не думала, что Лин Жожоу вовсе не дочь моего отца».

«Что? Ты говоришь правду?» — Лун И был искренне удивлен, услышав эту новость. — «Это то, что тебе сказала Лин Юй, что Лин Жожоу не является членом семьи Лин?»

«Когда я говорила, что Лин Жожоу не является членом семьи Лин? — Лин Жовань закатила глаза. — Я лишь сказала, что Лин Жожоу не дочь отца, а не то, что она не является членом семьи Лин».

«Ты имеешь в виду…» — у Лун И возникло предположение.

«Всё верно, как ты и подумал», — кивнула Лин Жовань. «Лин Жожоу — не дочь отца; она дочь второго дяди и Цинь Инян. Лин Юй случайно подслушала этот секрет. Но я действительно этого не ожидала!»

«Это правда? — осторожно спросил Лун И. — Сейчас это всего лишь слова Лин Юй. Есть ли какие-либо конкретные доказательства?»

«Это правда», — кивнула Лин Жовань. «Конечно, я не могла просто поверить версии Лин Юй. В конце концов, ей от меня кое-что нужно, и она могла выдумать эту новость, чтобы склонить меня к выполнению её просьбы. Поэтому, услышав это, я немедленно отправила людей на расследование. То, что сказала Лин Юй, действительно правда; Лин Жожоу — не дочь моего отца».

«Это действительно совершенно неожиданно!» — Лун И поднял бровь. «Так что же ты теперь собираешься делать? Пойти и разоблачить Лин Жожоу?»

«Нет, мы не можем сейчас разоблачать Лин Жожоу», — покачала головой Лин Жовань. «Императрица и так очень недолюбливает Лин Жожоу. Теперь, когда Лин Жожоу ещё даже не вошла в резиденцию наследного принца, если императрица узнает об этом, она ещё больше не захочет женить Лун Мэй на Лин Жожоу. Я столько сделала, чтобы свести их вместе. Если это дело разрушит мои планы, я буду в полном отчаянии».

«Ваньвань, ты заметила? — поддразнил Лун И. — Честно говоря, Лин Жожоу должна тебя поблагодарить! Ты столько для неё сделал за всё это время. Ты перепробовала всё, чтобы они с Лун Мэй стали парой, и даже сейчас, зная такой большой секрет о Лин Жожоу, ты всё ещё держишь его в тайне».

«Пожалуйста, перестань говорить!» — Лин Жовань беспомощно закатила глаза. — «Ты что, пытаешься меня этим разозлить?»

Сначала она не придала этому особого значения, но, услышав слова Лун И, Лин Жовань поняла, что на самом деле довольно сильно помогла Лин Жожоу. Однако Лин Жожоу постоянно нападала на неё, и она постоянно расхлёбывала её ошибки. Мысль об этом раздражала её. Но если она не поможет Лин Жожоу, разве не будет ещё хуже, если Лун Мэй узнает об этом и снова начнёт её беспокоить?

Увидев обеспокоенное выражение лица Лин Жовань, Лун И нашел это забавным. Он нежно потрепал Лин Жовань по волосам и с улыбкой сказал: «Хорошо, не думай об этом больше. Пусть дело Лин Жожоу само собой уладится! Пока ты не поднимаешь эту тему, Лин Юй, вероятно, тоже сама не станет ее поднимать».

«Она никому не расскажет. Я её уже предупредила, и я верю, что она не будет нести чушь», — Лин Жовань была в этом совершенно уверена. «Она всё ещё хочет заслужить одобрение бабушки и других, поэтому не станет совершать такую глупость. Она также прекрасно понимает, что если расскажет кому-нибудь об этом, то больше не сможет сохранить своё положение в семье Лин».

«Раз уж так, то тебе не стоит больше об этом думать», — сказал Лун И с улыбкой. «Кстати, я действительно должен тебя поздравить. Завтра в семье Лин должны быть хорошие новости!»

«Ты думаешь, это повод меня поздравить? — раздраженно спросила Лин Жовань. — Это не повод для моей радости».

«Ваньвань тоже хочет выйти замуж, не так ли?» — взволнованно предположил Лун И. «Если это так, то нам не нужно ждать еще полгода. Мы можем просто выбрать благоприятный день и пожениться в ближайшее время».

«Нет», — без колебаний возразила Лин Жовань. «Поскольку уже решено сделать это через шесть месяцев, нет смысла что-либо менять. Шесть месяцев пролетят быстро».

Услышав очередной отказ Лин Жовань, Лун И больше ничего не сказал. По сути, он уже знал ответ в глубине души; он просто небрежно спросил.

«Кстати, через несколько дней годовщина смерти мамы. Почему бы тебе не пойти со мной?» — внезапно спросил Лун И. — «Я также хочу, чтобы мама тебя увидела, увидела свою будущую невестку».

Когда речь зашла о его матери, выражение лица Лун И смягчилось.

«Хорошо». Лин Жовань не отказалась. Она кивнула и продолжила: «Тогда можете прислать кого-нибудь за мной».

Если задуматься, Лин Жовань вдруг поняла, что редко слышала от Лун И что-либо о его матери. Поэтому она знала о ней очень мало, только то, что его матерью была наложница Чжао. Что касается того, как умерла наложница Чжао и какой она была личностью, она ничего не знала.

Размышляя об этом, Лин Жовань почувствовала себя немного виноватой. Не проявляла ли она слишком мало внимания к Лун И?

В этот момент Лун И, вероятно, думал о своей матери, поэтому не заметил странного поведения Лин Жовань. Он просто погладил Лин Жовань по голове и крепче обнял её.

По прошествии назначенного времени Лин Жовань встала рано, потому что сегодня был необычный день; это был день свадьбы Лин Биня. Хотя этот день ее не особо волновал, она не могла встать слишком поздно, чтобы избежать сплетен.

В тот день в доме Лин царило необычайное оживление: дом был украшен фонарями и гирляндами, люди с радостью поздравляли жильцов. Улыбка старушки не сходила с лица весь день.

Свадьба прошла гладко, без малейших происшествий. Возможно, это было связано с тем, что он женился, но Лин Бинь выглядел более расслабленным, чем обычно, с оттенком радости на лице.

Вечером двор перед домом оживился еще больше: гости, пришедшие поздравить молодоженов, уже заняли свои места. Свадебный банкет прошел с большим успехом, еще раз подчеркнув радость свадьбы.

Тем временем, внутри двора Жовань…

Лин Жовань не присутствовала на банкете; вернее, ей было невозможно присутствовать на таком банкете. В конце концов, в ту эпоху было неслыханно, чтобы дети присутствовали на торжестве по случаю повторной свадьбы отца. По сравнению с оживленной атмосферой во дворе, на заднем дворе было на удивление тихо.

Лин Жовань сидела у окна, глядя в окно на передний двор. Хотя она ничего не видела, в ее глазах читались задумчивость и меланхолия.

«Госпожа, о чём вы думаете?» — взглянув на Лин Жовань, момо Цю невольно спросила: «Вам грустно видеть, как господин женится?»

Неудивительно, что у момо Цю возникло такое предположение. В конце концов, какой бы сильной ни была эта девушка, ей всего пятнадцать лет. Что касается повторного брака её биологического отца, хотя она и говорит, что ей всё равно, в глубине души ей действительно трудно оставаться равнодушной.

«Момо Цю, ты слишком много об этом думаешь», — Лин Жовань покачала головой с улыбкой. «Я совсем не расстроена. Я сама на это согласилась. Я никогда не соглашаюсь на то, что меня огорчает, потому что я не очень хороший человек. Я просто чувствую легкую грусть».

Она говорила правду. Она не только согласилась на брак Лин Бина, но и вмешалась в него. Как она могла расстраиваться из-за такого исхода?

«Что имеет в виду мисс?» — несколько озадаченно спросила момо Цю.

«Хех, ничего серьезного», — губы Лин Жовань изогнулись в саркастической улыбке. — «Я просто вспомнила о так называемой любви отца к матери. Со временем эта любовь наверняка тоже угасла! Сегодня у него свадьба, как думаешь, он вспомнит о моей покойной матери?»

Честно говоря, вид так называемой любви Лин Биня к матери вызывал у неё презрение. Если он действительно любил кого-то, как у него могло быть столько наложниц и столько внебрачных детей? А теперь он ещё и женился во второй раз. Хотя она отчасти была виновата, её всё равно это беспокоило.

«Мисс, вы думаете о госпоже?» — понимающе спросила момо Цю, а затем добавила: «Мисс, вы не знаете, но раньше хозяин очень хорошо относился к госпоже. Они были неразлучны, жили как идеальная пара. Жаль только, что госпожа умерла молодой, оставив вас совсем одну. Если бы госпожа не скончалась так рано, возможно, с вами бы не случилось это несчастное происшествие, и вы бы не страдали умственной отсталостью столько лет».

«Неразлучные, идеальная пара». Услышав описание момо Цю, Лин Жовань усмехнулась. Столько людей разлучали Лин Биня и её мать; как же её мать может быть счастлива? Даже если она улыбается, это, вероятно, всего лишь маска!

Однако, несмотря на презрение, Лин Жовань не стала спорить с момо Цю. Она знала, что даже если она выскажется, момо Цю не согласится с её точкой зрения, поскольку в ту эпоху для мужчин было вполне обычным делом иметь несколько жён и наложниц.

«Интересно, что это за человек эта новенькая?» — с некоторой тревогой спросила момо Цю. — «Если с ней будет трудно ладить, это будет ужасно».

«Момо Цю, не стоит так сильно волноваться. Скоро ты узнаешь, что она за человек», — сказала Лин Жовань с улыбкой. «Кроме того, я законная дочь, и мое положение в этом особняке не позволит мне пошатнуться. Я не представляю для нее никакой угрозы, и между нами нет конфликта интересов».

Услышав слова Лин Жовань, момо Цю поняла, что они совершенно логичны, поэтому больше ничего не сказала.